Танец отражений. Память - Буджолд Лоис Макмастер
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 207
— Куин училась у меня почти десять лет. Сейчас ей около сорока, она на пике своих возможностей. Инициативна, решительна и на редкость собранна в экстремальных ситуациях, с которыми неоднократно сталкивалась с моей легкой руки. Если она не готова к командованию… значит, я не такой хороший командир, как считал.
— Отлично, — коротко кивнул Грегор. Лицо его просветлело. — Не соизволите ли теперь со мной отобедать, лорд Форкосиган?
— Я польщен, Грегор, но стоит ли мне оставаться?
— Там будет кое-кто, с кем я хочу, чтобы ты встретился. Точнее, за кем бы понаблюдал.
«Его все еще интересует мое мнение?!»
— В последнее время мои суждения не стоят того, чтобы о них писать.
— М-м-м… Кстати, о письме… Ты уже сообщил родителям?
— Нет, — отозвался Майлз и осторожно поинтересовался: — А ты?..
— Нет…
Повисла унылая пауза.
— Это — твоя обязанность, — наконец решительно отрезал Грегор.
— А я и не отрицаю…
— Займись своим лечением как можно быстрее, Майлз. Если понадобится, я издам специальный указ.
— Не стоит… Сир.
— Вот и хорошо.
Грегор встал. Майлз был вынужден подняться тоже.
Они уже почти дошли до дверей, когда Майлз тихонько окликнул:
— Грегор?..
— Да?
— Прости…
Чуть поколебавшись, император едва заметно кивнул, и они двинулись дальше.
На лужайке Южного сада, среди деревьев и цветущих кустарников, под муслиновым навесом был накрыт столик на четверых. Погода стояла хорошая, осеннее солнце пригревало, дул приятный ветерок. Шум большого города казался далеким и едва слышным, будто сад был погружен в сон. Майлз, слегка озадаченный, окинул взглядом лужайку и уселся рядом с Грегором.
«Надеюсь, он устроил это не в мою честь?! Это было бы верхом издевательства…»
Грегор нетерпеливо отмахнулся от слуги, предложившего аперитив. Он определенно кого-то ждал. И тут все стало ясно: появилась леди Элис Форпатрил, одетая изысканно, как и положено фор-леди. Синее болеро и отделанная серебром юбка великолепно гармонировали с серебристыми прядями в ее черных волосах. Леди Элис эскортировала доктора Лаису Тоскане, одетую по комаррской моде — блузон и брюки. Невесть откуда взявшиеся слуги помогли дамам сесть и тут же снова исчезли.
— Добрый день, доктор Тоскане, — кивнул Майлз. — Вот мы с вами и встретились снова. Кажется, это ваш второй визит во дворец?
— Четвертый, — улыбнулась она. — На прошлой неделе Грегор любезно пригласил меня на деловой обед с министром Ракоши, где мне представилась блестящая возможность изложить некоторые соображения нашей торговой группы. А потом я была еще на приеме для уходящих в отставку чиновников из провинций. Это было просто потрясающе!
«Грегор?..» Майлз глянул на Элис Форпатрил, сидевшую слева от него. Та ответила ничего не выражающим взглядом.
Слуги принесли еду, и потекла общая беседа. Как и следовало ожидать, беседа началась с обсуждения некоторых комаррских дел. Однако закончилась она довольно быстро — едва Грегор с Лаисой принялись вспоминать детство. Оба они оказались единственными детьми — факт, показавшийся им достойным длительного обсуждения. У Майлза возникло ощущение, что он присутствует на просмотре второй, если не четвертой, серии длинного сериала. Его собственная роль в разговоре сводилась к «ага» и «угу», подтверждающих события, которые он едва помнил. Элис, обычно весьма разговорчивая, тоже больше помалкивала.
Грегор заливался соловьем, но и Лаиса ему не уступала. Майлзу давно не доводилось видеть Грегора таким разговорчивым.
Когда принесли пирожные и еще пять разных видов десерта, Грегор застенчиво произнес:
— Лаиса, я приготовил для вас маленький сюрприз.
Он сделал незаметный для собеседницы жест — явно заранее согласованный, потому что один из слуг немедленно растворился за деревьями.
— Вы как-то упомянули, что видели лошадей только в кино. Но кони — тоже своего рода символ форов. Поэтому я подумал, что вам, возможно, захочется прокатиться верхом.
И тут появился слуга, ведя в поводу самую потрясающую маленькую кобылку, какую Майлз видел за всю свою жизнь. Не считая, конечно, породистых лошадей, которых разводил дед. Огромные влажные глаза, стройные ноги… Копыта выкрашены в черный цвет, в длинную волнистую гриву и хвост вплетены алые ленты. Алая попона и расшитая алым уздечка.
— О Боже! — У Лаисы перехватило дыхание. — Можно ее погладить? Но я же совсем не умею ездить верхом!
— Конечно, можно! — Грегор подвел девушку к кобыле. Лаиса, радостно смеясь, провела рукой по шелковистой холке и сияющей гриве. Лошадка добродушно прикрыла глаза, охотно принимая знаки внимания.
— Я сам поведу ее в поводу, — сказал Грегор. — Просто пройдемся шагом. Она очень спокойная.
Вообще-то, по мнению Майлза, кобылка только что не спала на ходу. Да, Грегор явно не собирался рисковать.
Лаиса защебетала что-то из серии «ах-ну-уговорите-меня-пожалуйста», что Грегор охотно и сделал. Майлз, наклонившись к Элис, тихо спросил:
— Где Грегор отыскал эту лошадь?
— За три провинции отсюда, — шепнула она в ответ. — Ее вчера доставили во дворцовые конюшни. Грегор четыре дня гонял всех слуг, планируя этот обед.
— Я вас подсажу, — продолжал тем временем Грегор. — Давайте, я вам покажу, как надо. Согните ногу, а я подставлю руки.
После трех неудачных попыток, сопровождавшихся веселым смехом, Лаиса наконец взгромоздилась на лошадь. Если Грегор и пытался ее втихую потискать, то провернул это с большим знанием дела. Теперь, сидя в обитом бархатом седле, Лаиса выглядела очень довольной и слегка гордой своим достижением. Грегор взял у слуги поводья, жестом велев ему уйти, и повел кобылку по аллее вокруг сада, что-то оживленно рассказывая.
Майлз, широко раскрыв глаза, сделал большой глоток чая.
— Так, тетя Элис… Изображаешь сваху, или как?..
— Похоже на то, — сухо отозвалась она, не сводя глаз с маленькой кавалькады.
— И когда же это произошло?
— Точно не скажу. Не успела я оглянуться… и вот оно, пожалуйста. С тех пор пытаюсь наверстать упущенное…
— Но, Элис… Императрица — комаррианка? — Потому что именно это у Грегора на уме. Элис ни за что не стала бы заниматься сводничеством. — Да консервативная часть форов дерьмом изойдет! Не говоря уже об оставшихся комаррских радикал-революционерах!
— Будь любезен, избавь меня от казарменных выражений, Майлз. Что же до твоего вопроса… Возможно. Однако центристская коалиция это одобрит. Точнее, ее можно убедить.
— Ты сама и убедишь? Или убедят их жены, с твоей подачи? А сама-то ты одобряешь?
Леди Форпатрил задумчиво прищурилась.
— В общем и целом… думаю, да, одобряю. Поскольку твоя мать самоустранилась, последние десять лет именно я, за неимением никого другого, занималась поиском невесты для Грегора. Весьма неблагодарное занятие, должна заметить. То есть он просто сидел и смотрел на меня с такой покорностью, а во взгляде явственно читалось «За что ты со мной так?». По-моему, я представила ему всех высоких худощавых форских красоток, имеющихся на этой планете, внося полную сумятицу в их жизнь и жизнь их семейств. Представляла ему десятки резюме… Все без толку. Клянусь, Грегор был хуже Айвена, а Айвен упустил столько хороших партий… Кое-кто посоветовал мне попробовать предложить ему мальчиков, но я объяснила, что это никоим образом не решит проблемы наследника.
— Действительно, вряд ли такое было бы возможно без беспрецедентного вмешательства генной инженерии, — ухмыльнулся Майлз. — Да нет, Грегора мальчики не интересуют. Но и девушки из форов тоже. Я это понял уже давно. Жаль, что ты меня не спросила. Грегор — еще более близкий родственник Ури Безумного, чем я. И… хм… он знает о своем отце, покойном и никем не оплаканном принце Зерге, гораздо больше, чем, как я полагаю, хотелось бы моим родителям. У него эдакая вполне исторически обоснованная паранойя по поводу… хм… паранойи. И форских внутрисемейных браков. Он никогда не полюбит женщину из касты форов.
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 207
Похожие книги на "Танец отражений. Память", Буджолд Лоис Макмастер
Буджолд Лоис Макмастер читать все книги автора по порядку
Буджолд Лоис Макмастер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.