Миры Роджера Желязны. Том 11 - Желязны Роджер Джозеф
— Внешне ничего необычного, — сказал я, — и никаких… э-э… собак вокруг. Давай подойдем поближе и поглядим.
Так мы и сделали: обошли дом кругом, заглядывая в окна, обнаружили Великого Детектива; следует отдать должное его приверженности своей роли — он и дома не снимал юбок. Сидя в гостиной под портретом королевы, он читал книгу. Единственным его проколом, если можно так выразиться, было то, что он время от времени потягивал огромную трубку из горлянки, которую в промежутках клал на специальную подставку на столике по правую руку. Его компаньон болтался на кухне, готовя что-то легкое на ужин. В доме было много неосвещенных комнат. Мы заметили, что из кухни ведет лестница куда-то вниз.
— Вот туда мне и надо, — сказала Метелка. — Когда заберусь наверх, пройду через кухню, если он к тому времени уйдет оттуда, и обследую сначала дальнюю сторону дома. Если же не уйдет, тогда пробегу по длинному холлу с ближней стороны и осмотрю все эти темные комнаты.
— План неплохой, — одобрил я.
Мы спустились до уровня земли и завернули за угол, направляясь к окошку в подвал.
— Удачи! — пожелал я ей вслед.
Вернулся к окну и стал смотреть в кухню. Тот человек не спешил уходить. Попробовал еду, ожидая, очевидно, пока вскипит вода, достал из буфета тарелку и вазочку с синим узором в китайском стиле, опять попробовал, выудил из ящика приборы, извлек из другого буфета одну из тех белых чашек с золотым ободком и золотым цветочком внутри, которые есть в каждом доме, снова попробовал… Наконец я увидел Серую Метелку на лестничной площадке. Как долго она там находилась, — не двигаясь и наблюдая, — не могу с уверенностью сказать.
Когда компаньон Детектива повернулся спиной, она проскользнула в ближайшую дверь холла. Поскольку этот участок был мне не виден, то, чтобы убить время, я несколько раз прошелся вокруг дома.
— Проверяешь нашу новую соседку, Нюх? — раздался чей-то голос с дерева к востоку от меня.
— Тщательность еще никому не повредила, — ответил я. — А ты что здесь делаешь, Ночной Ветер?
— То же самое. Но она — не игрок. Мы в этом почти уверены.
— Вот как? Вы знакомы?
— Да. Она вчера навестила хозяев. Они чувствуют, что она безобидна.
— Рад услышать это хоть о ком-то.
— Не то что викарий, а?
— Ты разговаривал с Шипучкой?
— Да.
— Я думал, вы в ссоре. Слыхал, что ты сбросил его в реку.
— Мы друг друга не поняли, — сказал он. — Потом недоразумение разрешилось.
— Чем ты расплатился с ним за викария?
— Маршрутом ночной охоты Иглы. Может быть, Шипучка планирует устроить на него засаду и съесть. — Ночной Ветер издал похожий на смешок звук, нечто среднее между уханьем и аханьем. — Это было бы забавно.
— Но не для Иглы. Он снова хихикнул:
— Что правда, то правда. Я так и слышу, как он вопит: «Это не смешно!» Потом AM! — и мы все будем смеяться последними.
— Никогда не ел летучих мышей, — заметил я.
— На вкус они ничего, хоть немного и солоноваты. Слушай, раз уж я на тебя наткнулся, может, займемся делом?
— Что у тебя?
— Едва узнав о викарии, я сразу же полетел осмотреть окрестности его дома. Познакомился с его компаньоном…
— Большая белая ворона, — вставил я. — Видел.
— Гм-м… Ну, я решил поговорить с ней без околичностей. Подлетел и представился. Ее зовут Текела, и она, по-видимому, отстала в Игре и пытается наверстать. Она немногим может обменяться, но ей всего лишь требовался список игроков и их помощников. Ей все равно кто-нибудь рассказал бы, если не я, так я рассудил, лучше уж пусть мне достанется то немногое, что она может предложить взамен. Во-первых, она не знала, что ты — один из нас и твоя подруга-птицеедка тоже. Она сказала, что видела тебя несколько ночей назад, вместе с другой большой собакой, вы тащили тело к реке. Это и был пропавший полицейский, да?
— Не стану отрицать.
— Его убил ты или Джек?
— Мы не убивали. Но тело появилось слишком близко от нашего дома, чтобы спокойно себя чувствовать.
— И ты просто старался от него избавиться?
— А ты хотел бы иметь его у себя во дворе?
— Конечно, нет. Но большее любопытство вызывает твой друг. Текела узнала тебя, когда пролетала мимо, а другого пса нет. Поэтому она проследила за ним, когда вы расстались. Говорит, что он пошел в дом Ларри Тальбо.
— И что?
— Мы гадали, игрок он или нет. Одним из доводов «против» было то, что у него нет помощника. Теперь же…
— А что делала Текела так чертовски далеко в поле в ту ночь?
— Предположительно, патрулировала округу, как и все мы.
— Предположительно? — переспросил я. — Ее хозяин замешан в убийстве полицейского, и она отправилась на поиски тела, после того как я уволок его, и нашла. Она наблюдала за трупом, чтобы узнать, вернется ли тот, кто его спрятал, и что будет делать дальше.
Ночной Ветер промолчал и немного съежился под своими перьями. Потом промолвил:
— Но ты знаешь, как он умер? Она мне и это рассказала.
Именно в тот момент я все понял. Перед моим внутренним взором появился полицейский, которого опоили, оглушили или привязали к алтарю, и викарий, благословляющий остро отточенное орудие.
— Ритуальное убийство, — сказал я, — во время одной из полуночных церемоний. Это было только начало цикла, слишком рано, чтобы убивать. Но именно так и случилось. Потом он бросил останки у нашего дома, чтобы замести следы.
— Ему нужно было это раннее убийство для приобретения дополнительной силы, потому что он слишком поздно начал. Ладно. Я тебе дам еще кое-что за Тальбо.
— Относительно кого?
— Доброго Доктора.
— Идет. Я о нем ничего не слыхал уже некоторое время… Тот пес — бродячий, из города. Зовут Счастливчик. Я даю ему кое-что из еды, когда он появляется, и он мне тоже оказывает услуги. Он вертится вокруг дома Тальбо тоже, потому что Тальбо собирает для него объедки. Но он слишком большой, чтобы кто-нибудь согласился кормить его постоянно, вот почему у него нет настоящего дома. Его можно заметить даже в лесу или в поле по ночам, он там охотится на кроликов.
— О! — произнес Ночной Ветер, поворачивая голову на девяносто градусов, чтобы взглянуть на дом пастора. — Это разбивает одну из новых теорий Морриса. Ты ведь расчетчик, да?
— Господи, Шипучка-то оказался болтуном.
— Просто проскочило мимоходом в разговоре, — сказал он. — Если бы Тальбо действительно оказался игроком, к тому же еще и викарий в Игре… ну, дела приняли бы интересный поворот, не так ли?
— Да, — признал я.
— Итак, мы оба проверяем этот дом.
— Правильно. Я не знаю наверняка, что Тальбо не игрок. Но если он и игрок, то не Счастливчик его компаньон.
— Интересно. А ты или Счастливчик видели в его доме подходящего кандидата на эту роль?
— Нет. Он, кажется, предпочитает животным растения.
— А растение может быть компаньоном?
— Не знаю. Они-то живые, но несколько ограничены в возможностях. Не знаю. Может быть.
— Ну, это все утрясется через несколько дней, я уверен. Масса времени, чтобы сделать дело, и мир будет… лучше сказать «возрожден» или «сохранен»?
— Скажем, «заварится каша», это точнее. Он закрыл левый глаз, потом снова открыл.
— А что Добрый Доктор? — напомнил я ему.
— Ах да, — оживился Ночной Ветер. — Он был вторым из тех, о ком знала Текела. Но я заинтересовался, когда она стала настаивать, что там живут не два, а три человека.
— Вот как?
— Поэтому я полетел на разведку во время одной из этих жутких гроз, которые всегда бушуют в той местности. И она была права. По дому шатался какой-то огромный парень, наверное, пьяный. Самый большой человек, какого я встречал. Он там бродил очень недолго, в самый разгар грозы. Потом лег на ту странную кровать в подвале, и Добрый Доктор накрыл его с головой простыней. Больше он не шевелился.
— Странно. А у Бубона есть что сказать, по этому поводу?
— Ба! На него надо напустить Серую Метелку, если я сперва не поймаю его сам. Крысы не такие соленые, как летучие мыши. Правда, пожестче… В смысле информации от него никакого толку. Не хочет меняться ни на что. То ли он глуп, то ли невежда, то ли просто скрытный.
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 11", Желязны Роджер Джозеф
Желязны Роджер Джозеф читать все книги автора по порядку
Желязны Роджер Джозеф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.