Звездный двойник - Хайнлайн Роберт Энсон
Я подмигнул Бутройду:
— Видали, а?! С наилучшими пожеланиями! Юным леди я, меньше, чем с любовью, никогда не пишу! Мы с вами, мисс, знаете, что сделаем…
Взяв у неё блокнот, я осмотрел его. Дэк, нервничая, напомнил:
— Шеф, время!
— Не беспокойтесь, капитан, — сказал я, не оборачиваясь, — все марсиане на свете могут подождать, пока не будет исполнено желание юной леди. — Я передал блокнот Пенни. — Запишите размеры, а потом напомните мне послать фото, которое сюда подойдёт, — и с автографом, разумеется.
— Слушаю, мистер Бонфорт.
— Устроит вас это, мисс Дейдри?
— У-р-раа! Ещё бы!
— И прекрасно. Очень рад знакомству. Ну что ж, капитан, в путь? Господин комиссар, вон та машина — не наша?
— Ваша, мистер Бонфорт. — Комиссар, недовольно морщась, покачал головой. — Похоже, вы обратили в свою экспансионистскую ересь члена моей семьи. Охота с полным снаряжением, а? Подсадные утки, и всё такое?
— Урок, урок вам, ха-ха! Не берите с собой дочерей в дурные компании! Верно, мисс Дейдри? — Я пожал ему на прощанье руку. — Рад был видеть вас, господин комиссар. Спасибо за встречу: нам пора!
— Да, конечно. Рад был вас видеть.
— Спасибо, мистер Бонфорт!
— Вам спасибо, дорогая мисс!
Не торопясь, чтобы не показаться в стереозаписи суетливым или взволнованным, я направился к машине. Вокруг кишмя кишели фотографы, репортёры, операторы и прочие охотники до новостей. Билл удерживал их в стороне. Когда мы подошли, он, помахав нам, крикнул:
— Счастливо, шеф! — и вернулся к беседе. Родж, Дэк и Пенни сели со мной в машину. На поле толкалась целая толпа, не такая, конечно, как в земных портах, но всё-таки. После того, как Бутройд меня признал, на их счёт я не беспокоился — однако здесь наверняка были и те, кто точно знал о подмене.
О них я постарался забыть. Сейчас они не могли причинить мне вреда, не засветившись.
Машина оказалась герметичным «Роллс-Аутлендером», но кислородной маски я, по примеру других, не снял. Я поместился справа, рядом — Родж и Пенни, а Дэку с его длинными ножищами досталось одно из откидных сидений. Водитель оглядел нас сквозь перегородку и нажал стартёр.
Родж вздохнул облегчённо:
— Фу-ты! Я уж было перепугался.
— А, не стоило того. Давайте теперь помолчим, хорошо? Хочу повторить речь.
Речь я и так знал на отлично, просто хотелось поглазеть на марсианские пейзажи. Машина шла по северному краю поля, мимо вереницы пакгаузов. Пока что глазеть можно было лишь на рекламы: «Вервайс Трейд Компани», «Диана Аутлайнз, Лтд.», «Три Планеты», «И. Г. Фарбениндустри»… Марсиан кругом было так же много, как и людей. Мы, кроты, считаем марсиан медлительнее улиток, и справедливо: таковы они в гостях, земное притяжение для них тяжеловато. Не то на Марсе — уж здесь они на своих «подошвах» скользят легче, чем камешки по воде!
К югу от нас лежала плоская равнина, и тянулся к непривычно близкому горизонту Большой Канал. Противоположного берега было не разглядеть. Впереди виднелось Гнездо Кккаха. Сказочный город! Я всматривался в него, и даже сердце замирало от этой изящной, хрупкой красоты… И тут Дэк внезапно рванулся вперёд.
Мы уже миновали полосу оживлённого движения у складов, но машине, выскочившей из-за поворота, я никакого значения не придал. А Дэк, видать, постоянно держал ухо востро: стоило встречной машине приблизиться, он неожиданно опустил перегородку, перегнулся через шофёра и вцепился в баранку. Машина рванулась вправо, едва не врезавшись во встречную, затем влево, чудом не вылетев с шоссе. Ох, как своевременно было то чудо! Дорога в этом месте шла по самому берегу канала.
В «Эйзнехауэре» два дня назад я был Дэку не помощник: безоружен, да и не ожидал ничего такого. Сейчас моим единственным оружием тоже был разве что мышьяк в пломбе, но вёл я себя гораздо лучше. Дэк, перегнувшийся через спинку сиденья, всё внимание сосредоточил на дороге. Шофёр, сперва опешивший, теперь пытался вырвать у него руль.
Я подался вперёд, левой сдавил шофёру горло, а большим пальцем правой ткнул в бок:
— Шевельнёшься — получишь пулю!
Голос принадлежал негодяю из «Второй истории джентльмена», реплика тоже оттуда.
Мой пленник притих. Дэк быстро спросил:
— Родж, что они там?
Клифтон, посмотрев назад, ответил:
— Разворачиваются.
— О'кей. Шеф, держите его на мушке, пока я пересяду.
С этими словами он уже перебирался за руль. Буркнув что-то о неумеренной длине своих ног, Дэк уселся наконец, и дал газу.
— Вряд ли что-нибудь на четырёх колёсах догонит «роллс» на прямой трассе. Родж, как они там?
— Только развернулись!
— Аат-лично! А с этим субчиком что? Может, выкинуть?
Жертва моя задёргалась, сдавленно сипя:
— Э-э! Что я вам сделал?!
Я нажал пальцем посильней, он заткнулся.
— Абсолютно ничего, — согласился Дэк, не спуская глаз с дороги. — Разве что замышлял малю-усенькую такую аварию, как раз, чтобы мистер Бонфорт опоздал. И если б я вовремя не усёк, что ты шкуру свою бережёшь и сбавляешь скорость, у тебя бы, глядишь, получилось, а? Или, может, нет?
Он повернул так резко, что машина встала на два колеса, а гироскоп её тревожно загудел, восстанавливая равновесие.
— Ну, что там, Родж?
— Отстали.
— Ага.
Дэк не сбавлял скорость — мы делали больше трёхсот в час.
— Вряд ли они устроят пальбу — тут у нас их приятель. Как полагаешь, ты? Или не задумаются списать тебя в расход?!
— Не знаю я, о чём вы тут толкуете, но неприятностей через свои беззакония уж точно наживёте!
— Точно, говоришь? Да неужели? Думаешь, четверым уважаемым людям не поверят, а поверят твоей рецидивистской роже? Да ты, может, и водить толком не умеешь! И вообще мистер Бонфорт предпочёл доверить машину мне! Ну а ты, натурально, не мог же ему отказать в такой ерунде, а?
Колесо наше на что-то наткнулось; машину тряхнуло, и мы с пленником чуть не прошибли макушками потолок.
— ………вы с вашим мистером Бонфортом! — пленник грязно выругался. Выдержав паузу, Дэк заметил:
— А знаете, шеф, не стоит, пожалуй, его выкидывать. Сейчас вас отвезём, а потом этим типом займёмся — там, где потише. Похоже, если умеючи поспрошать, он мно-ого чего расскажет!
Шофёр затрепыхался. Я сильней сдавил его глотку и ещё раз ткнул пальцем. Не слишком уж похоже на пистолет, но поди проверь! Пленник угомонился и буркнул:
— Не посмеете вы мне наркоту колоть!
— Боже, как вы могли подумать! — В голосе Дэка звучало неподдельное возмущение. — Ведь это противозаконно! Пенни, дорогая, шпилька у тебя найдётся?
— Конечно, — озадаченно ответила Пенни. Кажется, она не испугалась, хотя, как и я, ничего не поняла.
— И чудесно. Малыш, тебе загоняли когда-нибудь шпильку под ноготь? Говорят, снимает даже гипноблоки — действует непосредственно на подсознание, или вроде того. Только вот звуки, которые при этом издаёт пациент, несколько резковаты для слуха; мы с тобой поэтому поедем в дюны, там никто, кроме скорпионов, не услышит. А когда ты нам всё расскажешь, для тебя наступит весьма приятный момент: отпустим на все четыре стороны. Иди себе, куда хочешь, до города недалеко. Но — слушай внимательно! — если будешь предельно любезен и вежлив в обращении, получишь просто королевскую награду! Мы дадим тебе в дорогу твою маску.
Дэк замолчал, некоторое время слышался лишь свист разрежённого марсианского воздуха. На Марсе человек без кислородной маски пройдёт, самое большее, три сотни ярдов. И то, если он в приличной форме. Я, правда, читал об одном — он ухитрился пройти целых полмили, прежде, чем загнулся. А спидометр показывал, что до Годдард-Сити около двадцати трёх километров.
Пленник заговорил:
— Не знаю я ничего, ребята, честно! Меня наняли, чтоб тачку вам расшиб!
— Ну, мы тебе поможем вспомнить.
Машина приближалась к воротам марсианского города.
— Здесь мы вас оставим, шеф. Родж, возьми свою пушку, присмотри за гостем. Шефу пора.
Похожие книги на "Звездный двойник", Хайнлайн Роберт Энсон
Хайнлайн Роберт Энсон читать все книги автора по порядку
Хайнлайн Роберт Энсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.