Теневая лампа. Книга четвертая (ЛП) - Лоухед Стивен Рэй
На пару дюймов ниже Хейвен, лицо наполовину скрыто широкополой шляпой, она смотрела на него большими темными глазами, в которых читался неподдельный интерес.
— Вы Кит Ливингстон?
— Точно, он самый. Мы знакомы?
— Нет, — быстро сказала она. — Просто мы пришли сюда в надежде найти вас, и вот, вы — первый человек, которого мы встречаем.
— Позволь представить тебе мисс Кассандру Кларк. Уверена, вы двое отлично поладите, — проговорила Хейвен. — Кассандра, это Кристофер Ливингстон, который предпочитает, чтобы его звали Кит, бог знает почему.
— Рада познакомиться, Кит, — сказала Касс, протягивая руку.
— Здорово! — ответил Кит, пожимая ей руку. — Из какого штата вы родом?
— А что, так заметно?
— Извините, дело в привычке. Англичанка подставила бы щеку, — сказал он ей, затем наклонился и быстро чмокнул ее. — Очень рад познакомиться с вами, Кассандра.
В отличие от гибкой леди Фейт — и судя только по тому, что он мог заметить под ее длинным шерстяным пальто — вновь прибывшая производила впечатление более солидной дамы по сравнению с английской леди. Возможно, дело было в спортивном тренированном теле, или в стрижке средней длины, или в выразительных темных глазах, намекающих на бездонную глубину; ни одно из этих качеств не было примечательным само по себе, но в совокупности черты складывались в весьма приятное целое.
Кит поймал себя на том, что слишком пристально смотрит на Кассандру, и выпалил:
— Итак, как же вас угораздило прибиться к этим двоим?
Прежде чем Касс успела ответить, вступила Хейвен.
— Мы тебе все расскажем, но сейчас, по-моему, стоит поискать для разговоров более скромное место. — Она оглядела площадь. — Как ты думаешь, найдется здесь такое? Мы все-таки проделали немалый путь, добираясь сюда.
— Конечно. Идем к Мине, она обязательно захочет повидаться с вами, — сказал Кит.
— Я надеялась на более радушный прием, — сказала Хейвен, взяв его под руку.
— Можете и дальше надеяться, — ответил Кит, убирая ее руку.
Леди Фейт хотела что-то сказать, но передумала, позволив Киту вести их к кофейне.
— После вас, — Кит придержал дверь на входе. Джайлз шел последним, и Кит наклонился к его уху и шепнул:
— Что на уме у Хейвен?
— Сэр? — недоуменно посмотрел на него Джайлз.
— Она правда рассталась с Берли?
— Точно, сэр. Насколько мне известно, она сбежала, как и вы, сэр. Миледи вернулась в Лондон и очень обо мне заботилась.
— Думаешь, ей можно доверять?
— Да как-то нет повода сомневаться, — ответил Джайлз.
— Ладно. — Кит кивнул. — Но давай оба будем присматривать за ней, на всякий случай.
— Понимаю, сэр, — кивнул Джайлз. — Вы опасаетесь после всего, что было, но я не думаю, что есть повод для беспокойства.
— Все равно, — упрямо сказал Кит. — После того случая в Египте мне что-то не хочется рисковать. Просто присматривай за ней, ладно?
— Обязательно, — заверил его Джайлз.
Они вошли в кофейню, где Вильгельмина уже обнималась с вновь прибывшими. После того, как с представлениями было покончено, быстро накрыли стол. Появились кофе и бутерброды с сыром. Все было готово для обсуждения дальнейших планов.
— Поскольку мы вместе собрались впервые, — объявила Вильгельмина, — я предлагаю начать совет. В ходе обсуждений у каждого будет возможность лучше познакомиться с остальными. Тут кое-что выяснилось, и лучше, чтобы все это знали. И давайте поговорим вечером, после закрытия.
— Саммит в кофейне, — сказал Кит. — Мне нравится.
Остальные его поддержали.
— Я поговорю с Энгелбертом, — продолжала Мина, — но думаю, что мы можем закрыться сегодня пораньше, чтобы хватило времени для разговора. Я позабочусь о еде, и мы устроим вечеринку. Идет?
Возражений не последовало.
— На том и порешим, — сказал Кит. — Мне интересно, чем занимались некоторые из вас, пока мы тут прохлаждались. — Он пристально посмотрел на леди Фейт.
Вильгельмина занялась размещением. Гостиницу на площади отвергли сразу, учитывая склонность Берли останавливаться там во время визитов в Прагу.
— Последнее, чего бы я хотел, это спотыкаться о берлименов, пока мы здесь, — решительно заявил Кит.
— В городе есть и другие места, — сказала Мина. — Предоставь это мне.
Вечером двери и окна закрыли, шторы задернули, обслуживающий персонал разошёлся по домам, Этцель с помощниками занимались кухней, а Кит и Джанни подготовили место в дальнем конце зала. Они придвинули сюда самый большой из круглых столов и расставили стулья для всех. Вильгельмина на правах хозяйки взяла на себя функцию председателя.
— Собрание объявляю открытым, — начала она, как только все расселись. — Для начала скажу, что вам всем здесь рады. У нас ночь впереди, чтобы спокойно все обсудить. Если никто не возражает, я буду вести собрание и поддерживать порядок. — Мина обвела взглядом стол. — Нет возражений? Хорошо. — Протянув руку к Касс, она сказала: — Я вижу, большинство собравшихся знакомы друг с другом, но некоторые лучше знают одних, а другие, вероятно, вообще почти никого не знают.
— Попробуй произнести это десять раз подряд очень быстро, — прошептал Кит Джайлзу и получил неодобрительный взгляд Мины. — Не обращай на меня внимания, — сказал он ей. — У тебя хорошо получается.
— Поскольку к нам добавились новые участники, я думаю, что мы сэкономим время, если представимся. Поскольку Киту, кажется, есть что сказать, начнем с него. — Она довольно холодно улыбнулась ему. — Расскажи, как ты здесь оказался.
— Раз ты так считаешь… — Он кивнул, подумал немного, затем назвал свое полное имя и коротко рассказал о своем первом знакомстве с давно забытым прадедом в лондонском переулке и о том, как Козимо познакомил его с лей-линиями, а еще рассказал ему о Карте на Коже и о ее поисках.
Следующей взяла слово леди Фейт, точно и откровенно рассказав о своем опыте под руководством сэра Генри Фейта; за ней последовал Джайлз. Он явно чувствовал себя неловко, поэтому очень коротко, схематично поведал о своем опыте лей-путешествий.
Пришел черед Кассандры. Она рассказала о своей работе в пустыне Аризоны, о том, как заблудилась и, благодаря этому, установила контакт с Зететическим обществом. Упоминание Общества вызвало всеобщее любопытство, последовало много вопросов, но Мина не дала увести обсуждение в сторону.
— Я понимаю, что все хотят услышать об этом больше — и мы обязательно вернемся к этому, только позже. А пока есть другие дела.
Взгляды обратились к Джанни.
Сложив руки на столе, он слегка наклонился вперед и начал.
— Меня зовут Джамбаттиста Беккариа, Джанни, если хотите, и для меня большая честь составить вам компанию, — с присущей итальянцам теплотой поведал он. — Я священник Бенедектинского Ордена, сначала в Сант-Антимо в Италии, а затем в Абадия-де-Монтсеррат в Испании. Моим призванием была астрономия, священный сан — это второе. — Он улыбнулся, блеснув очками. — Так что можно считать меня человеком с головой на небесах.
Кит чувствовал, как все, собравшиеся за столом, подпадают под чары человека, излучавшего доброжелательность и смирение, подчеркнутые правильной речью профессионального священника. Для него это было лишним доказательством, как верно Мина выбрала для себя наставника.
— Однажды, много лет назад, я обнаружил то, что вы называете лей-путешествием. В то время я не знал, что именно открыл, но, обладая научным складом ума, я много времени потратил на изучение этого феномена, и в конечном итоге научился пользоваться своим открытием. Проводя исследования, я и не предполагал, что это может послужить какой-то великой цели. Здесь синьорина Вильгельмина буквально открыла мне глаза, именно от нее я услышал о Карте на Коже, как о бесценном сокровище. И теперь, друзья мои, я верю, что мы очень близки к постижению глубин этой великой и священной тайны. Ибо, если наши предположения верны, то цель наших поисков близка.
Это заявление вызвало бурную реакцию среди тех, кто еще не слышал об этом. Хейвен первой подала голос.
Похожие книги на "Теневая лампа. Книга четвертая (ЛП)", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.