Непобедимый Боло - Коллектив авторов
—
Погодите, погодите! — заорала я, когда
башня
повернулась снова, на сей раз целясь в Маргарет и мистера Пенни.
—
Моя задача — обезвредить врага. Я всегда выполняю задачу,— безучастно заявил сэр Кендрик.
—
Нет! — выкрикнула я. — Ваша задача —
обере
гать Камелот. Нам необходимо знать, что происходит. Нужно их допросить.
Похоже, это внесло перебой в мысли сэра Кендрика, который я ощутила почти физически, хотя и понимала, что это невозможно.
— Недостаток информации, — сказал он. — Задача не может быть выполнена без надлежащих данных. Я всегда выполняю задачу.
Маргарет ревела, громко всхлипывая, и слезы ручьем струились по ее щекам. Я заметила, что у нее, в отличие от остальных, не было оружия. Мистер Пенни направил на нее мощную винтовку.
— Ты говорила, что мы не встретим никакого сопротивления! — рычал он. — Только мальчишек с луками. Это все из-за тебя!
Он готов был выстрелить, я это кожей чувствовала. Взглянув на мокрое лицо Маргарет, ее закрытые глаза, я поняла, что она уже считала себя мертвой.
Время словно остановилось, и ощущения обострились донельзя. Я чувствовала, как пахнет ионизированный лазером воздух, запах горелой ткани и мяса. И я прошептала:
—
Защити Маргарет. Защити Камелот.
Блеснул лазерный луч, и мистер Пенни упал на дорогу с маленькой обгорелой дыркой как раз между глаз. Я погладила рукой орудийную башню сэра Кендрика.
Потом я перевела взгляд вниз, на Маргарет, и спросила:
—
Что, черт возьми, произошло?
Но её рыдания стали еще более судорожными. Я протянула ей руку. Достать до нее я все равно бы не смогла, но она взобралась на пустой автофургон и оттуда уже смогла вскарабкаться по двум гусеничным звеньям, отделявшим ее от крыла. Я подтянула ее на последние несколько футов, потом заключила в объятия, а она уткнулась мне в грудь.
—
Задача успешно выполнена, — произнес сэр Кендрик. — Камелот в безопасности.
Мы вернулись за ограду и обнаружили, что за время нашего отсутствия никто даже с места не сдвинулся. Мишени для состязаний в стрельбе из лука так и не были до конца установлены, а рыцари молча тряслись, под стать нескольким монахиням, пришедшим продавать мед. Когда мы приблизились к толпе, Маргарет тоже еще вздрагивала.
—
Опасность отвращена,— объявил сэр Кендрик. — Враг разбит. Камелоту ничто не угрожает.
—
Нет, — вмешалась Маргарет, и я почувствовала, как она вся напряглась в моих руках. Она говорила очень тихо, голосом, охрипшим от плача. Никто, кроме меня, не мог ее слышать. — Нет, угрожает. Всем нам, каждому. Я не знала, я не
знала... — И она
снова затряслась от рыданий.
—
Не знала что? — спросила я.
—
Что всё это вранье, — всхлипнула она. — Всё, всё. Гильдия. Мистер Пенни. Все наши друзья, что сбежали в большой мир. На самом деле их не приняли в Гильдию. Их продавали пиратам, компаниям, разрабатывающим недра, и в публичные дома на Миранде. И Бесс, и Робби — всех. И меня. Они заставили меня, Аб, клянусь. — У нее подкосились ноги, и она опустилась на крыло сэра Кендрика.
Меня слегка передернуло, и я крикнула, чтобы кто-нибудь принес лестницу. Кто-то, наверное Симон, залез наверх и забрал Маргарет. Я спустилась сама, совершенно ошеломленная и подавленная.
Я с трудом верила в слова Маргарет. Зачем же в гораздо более развитых, чем Камелот, районах вселенной нужны рабы? Неужели же машины не выполняют там всю работу?
Но чутьем я понимала, что Маргарет сказала правду. Мистер Пенни всегда был таким дружелюбным, всегда так подбадривал нас, но всякий раз не забывал напомнить, чтобы мы ничего не говорили родителям. И все эти его россказни о других мирах, их богатстве и безграничных возможностях были слишком уж хороши, чтобы оказаться правдой.
А потом я вспомнила, как он наставил на Маргарет винтовку, и окончательно уверилась, что она не лжет. Может, им просто было дешевле завлекать детей в большой мир обманом, чем конструировать психотронику. К тому же на некоторые работы по-прежнему требовались только люди. Я содрогнулась, вспомнив, что Маргарет помянула бордели, теперь все становилось на свои места. Неудивительно, что среди тех, кого не принимали в Гильдию, мистер Пенни всегда особо выделял самых красивых, говоря, что у них прекрасные возможности найти себе место.
Я далеко ушла от ярмарочного поля, пытаясь придумать, что же мне теперь делать. Я крепко обхватила себя руками, вдруг представив, что мне самой до побега оставался один шаг. И тут я разозлилась, я готова была всех поубивать.
А ведь это было в моих силах. Я же Прекрасная дама сэра Кендрика. Я могла бы ему все рассказать, и он разрушил бы здание Гильдии до основания. Стер бы весь порт с лица земли. Пусть заплатят за моих друзей, пусть заплатят за наши глупые, поруганные мечты.
В моих силах было разрушить хоть весь мир.
Я развернулась и бросилась бежать к сэру Кендрику. Он все еще стоял около лесенки, поэтому я без труда снова взобралась на его крыло. Он мог уничтожить все что угодно и навсегда спасти нас от поработителей.
Но, поглаживая его блестящую пушку, я вдруг поняла, что ему не спасти нас от самих себя.
«
Адское жерло» бессильно против нашего невежества, и ту ложь и заблуждения, в которые мы верили, не выжечь лазером.
Робби, Бесс, Маргарет, сколько их было еще? Наверное, дело приносило солидный доход. И кто знает, на скольких еще планетах они разыграли этот подлый сценарий? Мой страх сменился гневом, и я решила заставить их заплатить за все зло. Крови на дороге было недостаточно, чтобы искупить ложь, боль и оскорбления.
Раньше я никогда не ставила под сомнение, что все взрослые свободны. В школе я слышала и другое, но в Камелоте иной образ жизни невозможен. Теперь я начинала осознавать, что мой дом вовсе не так уж плох. Он не является таким захолустьем, как мне представлялось.
Я довольно долго молча стояла на крыле Боло, пока заходящее солнце не окрасило небо в красные тона.
— Давайте-ка покажем им их мертвецов, — прошептала я. И сэр Кендрик тронулся.
Несколько рыцарей свалили тела кучами в автофургоны, сцепили их караваном, и сэр Кендрик оттащил их в порт. Мы прибыли вечером, когда портовые ворота уже закрылись.
Но для Боло это не было препятствием. Его громадные гусеницы подмяли под себя стену порта, а он даже не замедлил ход.
Неоновые огни зловещими бликами
отражались
на его блестящем корпусе, ощетинившемся
орудия
ми, и разноцветные переливчатые надписи
на чер
ном фоне вдруг перестали мне казаться такими
при
тягательными. Это был манок, вот и все.
—
Уничтожить врага, — сказал Боло. — Защитить Камелот.
—
Но мысли ведь не уничтожишь? — задумчиво спросила я. — И как можно уничтожить невежество?
Сэра Кендрика мои слова не озадачили.
—
Предоставьте полноценную информацию.
Ну конечно. А кто может ее предоставить? Маргарет — слишком ненадежный источник.
—
Думаю, надо доставить тела в здание Гильдии, - сказала я. — Пожалуй, это единственное место, где их можно сгрузить.
Громадный Марк XXIV тащил восемь фургонов, груженных трупами. Когда он вкатился на взлетное поле, пришвартованные космические суда показались рядом с ним какими-то хрупкими и беззащитными.
Но тут я придумала, что именно нужно сделать. Я захихикала не хуже одной из девиц Талмэдж.
— Космолётчики! — выкрикнула я во всю силу своих легких. Кое-кто подошел поближе, а сэр Кендрик выставил динамики и усилил звук моего голоса. — Мы — защитники Камелота, и нам известно о том зле, которое здесь творилось. Молодых людей обманом отправляли в рабство на далекие планеты, обещая им, что там они станут космическими негоциантами. Если вы не хотите, чтобы мы взорвали ваши корабли, тем самым вынудив вас остаться навсегда прозябать в Камелоте, все вы отправитесь в школы, церкви и деревни, не пропуская ни одной, и расскажете юным жителям Камелота правду о других мирах в нашем квадранте и о том, как живут там люди. И о том, хорошо ли им там. Я всегда думала, что стена нужна для того, чтобы мы не сбежали. На самом деле ее выстроили для того, чтобы вы не видели, как хорошо живется нам.
Похожие книги на "Непобедимый Боло", Коллектив авторов
Коллектив авторов читать все книги автора по порядку
Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.