Гражданин Галактики (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216
— Они нам не говорили, сэр. Видимо, по их мнению, вы достаточно важная персона, чтобы взять вас в плен.
Мистер Ван Дювендюк поднялся.
— Курт, я не буду тратить время, выслушивая чепуху. Расселл, я рад, что вопрос с вашим обучением решен. Если я понадоблюсь, позвоните.
Когда он ушел, я попытался поблагодарить профессора Райсфельда.
— Я хотел учиться на собственные деньги, сэр. Я бы заработал до начала семестра.
— Меньше чем за три недели? Ну-ну.
— Я имел в виду за остаток этого года и…
— Потерять целый год? Ну нет.
— Но я уже… — я взглянул на зеленую листву за окном. — Профессор… какое сегодня число?
— День труда, разумеется.
«…к тем пространственно-временным параметрам, откуда они были изъяты…»
Профессор Райсфельд опрыскал меня водой.
— Пришел в себя?
— На-наверно. Мы же провели там несколько недель!
— Кип, ты столько пережил, а сломался на ерунде. Можешь спросить этих звездных близнецов… — он махнул в сторону Джиоми и Брука. — …Но ты ничего не поймешь. По крайней мере я не понял. Почему бы просто не принять, что прыжки на 167 тысяч световых лет оставляют место для маленького люфта, вроде поправки на ветер в Теннесси, величиной не знаю уж в какую долю процента? Тем более что метод вообще некорректно использует пространство-время.
В дверях миссис Райсфельд расцеловала меня, Чибис прослезилась и заставила Мадам Помпадур попрощаться с Оскаром, который расположился на заднем сиденье. Профессор вез меня в аэропорт.
По дороге он обронил:
— Ты нравишься Чибис.
— Ну, я надеюсь.
— А она тебе? Я не слишком нескромен?
— Нравится ли мне Чибис? Спрашиваете! Да она раза четыре или пять спасла мне жизнь! От Чибис, конечно, свихнуться можно, но она храбрая, верная, умная… в общем, характер у нее — что надо.
— Тебе и самому парочка медалей за спасение жизни полагается.
Я обдумал это.
— Мне кажется, я чуть не провалил все, за что брался. Но мне помогали и мне ужасно везло.
Я содрогнулся от мысли, что исключительно везение спасло меня от супа. От того, чтобы превратиться в суп.
— «Везение» — это еще вопрос, — ответил он. — Ты говоришь об «удивительном везении», когда ты попал на частоту, на которой моя дочь передавала сигнал о помощи. Но случайностью это не было.
— А?
— Почему ты оказался на той частоте? Потому что ты был в скафандре. Почему ты был в скафандре? Потому что ты стремился в космос. Когда ты услышал сигнал космического корабля, то ответил. Если это «везение», то подающему везет каждый раз, когда он попадает битой по мячу. Кип, «везение» наступает после тщательной подготовки; «невезение» — результат халатности. Ты убедил суд, более древний, чем человечество, что ты и твой народ заслуживают спасения. И это просто случайность?
— Ну… на самом деле я очень разозлился и чуть все не испортил. Мне надоело, что меня не принимают всерьез.
— Историю человечества творят как раз те люди, которым «надоело, что их не принимают всерьез». — Он нахмурился. — Я рад, что тебе нравится Чибис. Она тянет лет на двадцать по уму, и лет на шесть по эмоциям. Обычно она не находит с людьми общего языка. Так что я рад, что она подружилась с кем-то, кто оказался умнее ее.
У меня челюсть отвалилась.
— Но, профессор, Чибис гораздо умнее меня. Она меня то и дело выставляет дураком.
Он взглянул на меня.
— Меня она оставляет в дураках уже много лет, — а я не так уж глуп. Не следует недооценивать себя, Кип.
— Но это правда.
— Вот как? Мы имеем величайшего специалиста в области математической психологии, который всегда сам распоряжался своей жизнью, вплоть до того, что он сумел по собственному желанию уйти в отставку (а это очень сложно, когда на тебя такой спрос); этот человек женился на своей лучшей ученице. Сомневаюсь, что их сын глупее моего ребенка.
До меня не сразу дошло, что он говорит обо мне. Я не знал, что ответить. Кто из детей действительно знает своих родителей? Получается, я их не знал.
Он продолжал.
— Чибис — сущее наказание, даже для меня. Вот и аэропорт. Когда начнешь учиться, навещай нас. И на День Благодарения приезжай; ведь на Рождество ты, конечно, отправишься домой.
— Спасибо, сэр. Я приеду.
— Вот и хорошо.
— Да, насчет Чибис — если появятся педагогические трудности, у вас есть маяк. Мамми сумеет ее укротить.
— М-мм, это мысль.
— Чибис пыталась ее переспорить, но у нее ни разу не получилось. Ох — чуть не забыл. Кому можно рассказывать? Не о Чибис. Обо всем этом.
— Разве не понятно?
— Сэр?
— Да говори что хочешь и кому хочешь. Часто не придется. Почти никто тебе не поверит.
Домой я полетел реактивным самолетом, — а они очень быстрые. Профессор Райсфельд всучил мне еще десять долларов, когда узнал, что у меня с собой только доллар и 67 центов, так что на автобусной станции я подстригся и купил два билета до Кентервиля, чтобы не сдавать Оскара в багаж; там его могли повредить. Самым большим плюсом стипендии было то, что теперь не нужно продавать Оскара. Да я и так бы не продал.
Кентервиль выглядел замечательно — от вязов над головой до последней выбоины под ногами. Водитель остановился прямо у дома — из-за Оскара; нести его неудобно. Я прошел в сарай, повесил скафандр, сказал, что еще наведаюсь, и направился к черному входу.
Мамы не было; папа сидел в кабинете. Он поднял голову от книги.
— Привет, Кип.
— Привет, пап.
— Как съездил?
— Да ты знаешь, я не был на озере…
— Я знаю. Звонил доктор Райсфельд, рассказал все подробно.
— А… В общем, удалась поездка…
Я заметил, что он держит том Британики, раскрытый на статье о Магеллановых Облаках.
Он поймал мой взгляд.
— Я их никогда не видел, — с сожалением произнес он. — Возможность была, но по горло дел… а единственная свободная ночь выдалась пасмурной.
— Когда это было, папа?
— В Южной Америке, еще до твоего рождения.
— Я и не знал, что ты там побывал.
— Одно правительственное задание, в общем, работа «плаща и кинжала». Об этом не распространяются. Они красивые?
— Ну, не очень, — я взял другой том, открыл на статье «Туманности» и нашел Большую Туманность Андромеды. — Вот это действительно красиво. Так и мы выглядим.
Папа вздохнул.
— Прекрасно, должно быть, выглядим.
— Да. Я тебе все потом расскажу. У меня и пленка есть.
— Не спеши. Ты проделал долгий путь. Триста тридцать три тысячи световых лет — верно?
— Да нет, вдвое меньше.
— Я имел в виду — туда и обратно.
— А-а. Но обратно мы летели другим путем.
— Как это?
— Не знаю, как объяснить, но в этих кораблях кратчайшим путем назад является длинный кружной путь. Летишь прямо и снова очутишься в исходной точке. То есть не совсем прямо, из-за кривизны пространства — но настолько прямо, насколько возможно. Так что все возвращается к нулю.
— Большой космический круг? {121}
— Ну да. Круговой путь по прямой линии.
— Ммм… — он задумчиво нахмурился. — Кип, а каково расстояние по окружности Вселенной? Предел красного смещения?
Я затруднился.
— Пап, я спрашивал — но не понял ответа.
(Мамми сказала: «При чем здесь расстояние, когда там нет ничего?»)
— Это не расстояние; это скорее состояние. Я ведь не летал; я просто оказывался. Ты не проходишь через, а скользишь по краю.
— Мне следовало бы помнить, что математический вопрос не задают словами, — упрекнул себя отец.
Я уже хотел сослаться на доктора Брука, когда вошла мама и проворковала:
— Привет, мои дорогие!
На долю секунды мне показалось, что это Мамми.
Она расцеловала нас.
Ознакомительная версия. Доступно 44 страниц из 216
Похожие книги на "Гражданин Галактики (сборник)", Хайнлайн Роберт Энсон
Хайнлайн Роберт Энсон читать все книги автора по порядку
Хайнлайн Роберт Энсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.