Норби (сборник) - Азимов Айзек
Ознакомительная версия. Доступно 49 страниц из 245
– Будет лучше, если Норби отнесет ее прямо к Рембрандту, – сказал Джефф. – Другие считаются лучшими целителями для всех живых существ. Надеюсь, он сможет спасти девочку. А Норби вернет ее сюда… скажем, через секунду после своего исчезновения. Потом мы отведем девочку к ее родичам и отправимся домой.
– Почему к Рембрандту, а не к врачам из Космического Командования? – с подозрением поинтересовался Йоно.
– Тогда они узнают, что я умею путешествовать во времени, – пояснил Норби. – Рембрандт уже знает.
– Кроме того, врачи из Космического Командования захотят оставить девочку у себя, а Норби должен доставить ее обратно, как только она выздоровеет.
– Я уверен, что смогу вернуть ее обратно через несколько секунд после нашего ухода, – заявил Норби. – Вы можете подождать меня здесь.
– О’кей, Норби. Торопись!
Джефф помахал маленькому роботу и увидел, как тот исчез, освещенный очередной вспышкой молнии. Раскат грома последовал с заметным запозданием и был не таким громким, как раньше.
– Гроза стихает, – сказал Йоно. – Хотел бы я знать, куда ушел мой слон. Давай поищем его.
– Мне он совсем не понравился, адмирал. Особенно его хобот.
– Но я даже не успел как следует разглядеть своего родового слона!
– Думаю, мы должны остаться здесь и подождать возвращения Норби.
– Если твой драгоценный робот в самом деле так гениален, как он утверждает, то ему бы уже следовало вернуться, – заметил Йоно.
Адмирал был прав. Джефф начал беспокоиться.
– А что, если Рембрандт оказался не в силах помочь девочке и она умерла?
– Что бы ни случилось с ребенком, Норби должен вернуться к нам, – Йоно вглядывался в моросящий дождь. – Где же он?
Внезапно земля вздрогнула, и вовсе не от грома. Джефф повернулся и застыл: он впервые ясно увидел огромное животное, быстро бегущее к ним.
– Джефф, за мной! – крикнул адмирал.
Джефф повернулся и попытался бежать, но что-то подхватило его и подняло в воздух, словно ковшом экскаватора. Изогнутые костяные бивни отшвырнули его на черный хобот, который на этот раз не обвился вокруг него, но шлепнул по его телу в воздухе.
Он упал на острый конец неповрежденного бивня. Животное отчаянно затрубило и бросилось вперед, смахнув Йоно с дороги, словно пушинку.
Джеффу показалось, что его бедро проткнули раскаленным прутом. Он попытался соскользнуть с бивня на землю, но быстро сообразил, что огромные ноги затопчут его насмерть. Тогда он ухватился за бивень и держался до тех пор, пока хватало сил. Животное снова затрубило, остановилось как вкопанное и отшвырнуло Джеффа, как будто избавляясь от бесполезного мусора.
Джефф несколько раз перевернулся в воздухе. Он мог думать лишь об одном: в следующее мгновение он ударится об утес или о ствол дерева и умрет мучительной смертью. Но вместо этого он с размаху влетел в холодную воду, быстро сомкнувшуюся над его головой.
Глава 7
Деревня
Несмотря на ужасную боль в бедре, он выплыл на поверхность и обнаружил, что находится в реке с медленным течением, неподалеку от берега. Ему повезло: в этом месте река подточила низкий утес, и он упал в воду, а не на берег. Дождь прекратился. Небо постепенно прояснялось, и над дальним берегом реки даже проглядывала радуга.
– Джефф, я иду!
Джефф поднял голову и увидел Йоно, стоявшего над ним на утесе.
– Я постараюсь доплыть туда, адмирал, – сказал он, указывая вниз по течению, где береговой откос постепенно понижался и появлялась полоска песчаного пляжа.
Он пытался плыть кролем, но нога болела слишком сильно, поэтому он просто барахтался в воде, с трудом удерживаясь на плаву. Внезапно он обнаружил, что по-прежнему сжимает в руке обломанный кончик бивня.
– Нет, Джефф, не плыви вниз по течению! Подожди! – Йоно спрыгнул с утеса в реку, едва не утопив Джеффа волной, поднявшейся от его прыжка.
Джефф снова погрузился в воду, однако продолжал удерживать обломок бивня. Он почему-то не мог отпустить этот предмет, даже ради спасения собственной жизни. Кусочек слоновой кости казался таинственным звеном, связывавшим его с родным миром.
Адмирал дотянулся до Джеффа, вытащил его на поверхность и быстро перевернул на спину. Лежа на спине и обвив туловище Джеффа одной рукой, он заработал ногами и другой рукой, выгребая против течения.
Они пристали к берегу неподалеку от утесов, возле клинообразного участка ровной земли, полого поднимавшегося вверх. Казалось, что к вершине утеса зигзагом ведет едва заметная тропинка.
– Вниз по течению плыть нельзя, – пропыхтел Йоно, вытащив Джеффа на берег. – Туда приходит стадо на водопой. Должно быть, мы вслепую вышли на звериную тропу и рассердили вожака. А ребенок, наверное, потерялся в этом дожде, и с ним случилось то же самое.
Джефф почти забыл о терзавшей его боли, когда взглянул вниз по течению и увидел огромные туши животных. Стадо неторопливо двигалось по широкой, хорошо утоптанной тропе. Взрослые животные трубили, распугивая стайки уток, в то время как молодняк сразу же направился к реке.
– Адмирал, вода была слишком холодной, и эти слоны выглядят как-то странно…
– Твой Норби уже давно должен был вернуться, – пробормотал Йоно. – Но не волнуйся, Джефф, я позабочусь о тебе.
– Адмирал, посмотрите на этих слонов! У них длинная шерсть и загнутые бивни…
– Забудь о слонах, Джефф. Ты столкнулся с кем-то в реке? Некоторые рыбы показались мне довольно большими.
– Мое бедро… слон подцепил меня бивнем на ходу, – Джефф обнаружил, что указывает на рану обломком бивня и рассмеялся сквозь слезы. – Я сохранил его, адмирал. Возможно, это и есть ваша реликвия.
Йоно закряхтел и разорвал штанину вокруг раны.
– Артериального кровотечения нет, Джефф. Но разрез глубокий, так что лучше будет перевязать его. Дай-ка мне бивень.
Джефф протянул обломок, и Йоно воспользовался им, чтобы проделать дыру в подоле своей длинной африканской туники из тонкого хлопка. Оторвав полоску ткани от низа туники, адмирал перевязал бедро Джеффа. Импровизированная повязка быстро окрасилась кровью.
– Это все, что я могу сделать для тебя сейчас, – сказал Йоно. – Нам придется идти в деревню.
– В деревню!
– Перед прыжком в реку я увидел группу хижин на небольшом расстоянии отсюда вверх по течению. Туземцы основали поселение на возвышенности, чтобы иметь хороший вид на пасущиеся стада и при этом не слишком отдаляться от воды. Это их тропинка.
У Джеффа сильно закружилась голова.
– Я не уверен, что смогу подняться на утес, – прошептал он.
– В этом нет необходимости. Я понесу тебя.
– Но адмирал, я же высокий…
– …и худой. Расслабься. Наверху уже появилась приемная комиссия.
Прежде чем Джефф успел возразить, Йоно осторожно поднял его на руки, сделал глубокий вдох и направился вверх по петляющей тропинке.
Сперва Джефф не видел вершины утеса из-за густого кустарника, однако он мог смотреть на долину реки. Земля напоминала холмистую прерию, раскинувшуюся до самого горизонта, и по этой земле двигались огромные стада животных.
– Эта местность выглядит так, как, должно быть, выглядел штат Небраска до появления европейцев, – сказал Джефф. – Отсюда мне не видно людей… ага! Теперь вижу. Адмирал, но этого же не может быть!
– Не волнуйся, Джефф, – Йоно остановился. – Ты можешь дотянуться до кармана моей туники и вытащить бивень? Он вонзается мне в бок.
Джефф выполнил просьбу и прижал костяной обломок к своей груди.
– Если это моя реликвия, то за нее уже заплачено твоей кровью, – с горечью произнес адмирал. – Мне не следовало втягивать тебя в эту глупую авантюру.
На вершине утеса их дожидались по меньшей мере десять человек с длинными копьями. Все они были одеты в длинные кожаные штаны и куртки, украшенные костяными бусами. Они носили башмаки из мягкой кожи, затянутые сверху кожаными шнурками; несмотря на прохладный воздух, их головы оставались непокрытыми.
Ознакомительная версия. Доступно 49 страниц из 245
Похожие книги на "Норби (сборник)", Азимов Айзек
Азимов Айзек читать все книги автора по порядку
Азимов Айзек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.