Откройте небо - Сильверберг Роберт
— Ты главный,— повторил Тони.
Спустя некоторое время, когда Халид заканчивал утреннюю работу, к нему подошел Энсон. Он выглядел даже напряженнее, чем обычно,— губы плотно сжаты, брови нахмурены. Они стояли среди галереи обнаженных деревянных Джилл.
— Ты говорил, что безразличен к идее убийства Пришельцев. И по-видимому, был безразличен к ней, даже когда убивал одного из них.
— Да. Это так.
— Как думаешь, Халид, ты мог бы научить кого-то такому же безразличию? Научить очищать свой разум от всего, что способно их насторожить?
— Можно попробовать. Но, боюсь, ничего не получится. С этой способностью надо родиться — так мне кажется.
— Наверно, ты прав. Но если все-таки попробовать?
— Попробовать можно всегда.
— Ты мог бы попытаться научить меня?
Готовность Энсона предпринять эту почти наверняка самоубийственную попытку испугала Халида. Абстрактно такой тип самоотверженности он, в принципе, понимал и допускал. Но Энсон, так же как и Халид, глава большой семьи — у него уже не то шестеро, не то семеро детей, а ведь он еще совсем молод, даже моложе Халида. Рейвен, пухлая маленькая широкобедрая жена Энсона, которую он нашел для себя где-то в окрестностях ранчо, с неизменной регулярностью год за годом производила на свет малышей. О том, что приближается весна, всегда можно было догадаться по появлению у Рейвен очередного ребенка. Неужели Энсон готов отказаться от той радости, которую дают подрастающие дети? Стоило ли терять все ради идиотской попытки убить какое-то ужасное существо из другого мира? Спорить с ним, однако, было совершенно бессмысленно.
— Ты никогда не научишься этому,— сказал Халид.— У тебя не тот характер. Безразличие не относится к числу твоих добродетелей.
— Попытайся все же.
— Не стану. Это пустая трата времени.
— Ну что ты за упрямый тип, Халид!
— Уж какой есть.
Он надеялся, что теперь Энсон отстанет от него. Но тот не уходил, глядя на Халида, хмурясь, покусывая нижнюю губу и явно размышляя о чем-то.
— Ладно, Халид,— после нескольких секунд раздумий произнес он.— А как насчет моего брата Тони? Он сказал, что готов сделать это.
— Тони? Крупный такой, простоватый парень, да? Ну, он совсем другое дело. Думаю, с Тони можно попытаться. Хотя… даже с ним, скорее всего, ничего не получится, потому что, как я уже говорил, с этим нужно родиться или, по крайней мере, учиться этому с детства. И учти. Если он все же добьется определенных результатов и попытается убить Пришельца, это почти наверняка будет стоить ему жизни. Уверен, они каким-то образом разгадают, что он задумал, и убьют его. Так что тебе следует все хорошо обдумать. Но попытаться обучить его я могу. Если ты в самом деле этого хочешь.
7.
ТОЧКА ОТСЧЕТА: СЕГОДНЯ.
ВРЕМЯ «ИКС»: ПЛЮС СОРОК СЕМЬ ЛЕТ
Ближе к рассвету с затуманенными глазами и тяжестью в голове после целой ночи, проведенной перед семью компьютерными экранами, Стив Геннет решил, что с него хватит. На будущий год ему исполнится пятьдесят — староват уже для бессонных ночей. Он взглянул на светловолосого мальчика, который вошел в коммуникационный центр, неся поднос с завтраком для него.
— Мартин, ты не видел этим утром моего сына Энди?
— Я Фрэнк, сэр.
— Прости, Фрэнк,— все дети Энсона выглядели на одно лицо, черт бы их побрал. У этого голос уже начал ломаться, значит, ему где-то около тринадцати; ну конечно, Фрэнк. Мартину было еще только одиннадцать. Прищурившись, Стив взглянул на поднос и повторил: — Ну, скажи-ка, Фрэнк, Энди уже встал?
— Не знаю, сэр. Я не видел его… Отец просил узнать, какого прогресса вы достигли.
— Минимального, так можешь ему и передать.
— Минимального?
— Да. Это значит «очень маленького». Это значит «почти никакого», если уж на то пошло. Скажи ему, что я не сумел найти то, что мы ищем, но зато увидел возможность нового подхода к проблеме и хочу попросить Энди сегодня же утром проверить ее. Так и скажи отцу, понял? И еще, Фрэнк, пойди поищи Энди — пусть летит сюда на большой скорости.
— На большой скорости?
— Это значит «очень быстро».
Господи, подумал Стив, язык умирает прямо на глазах.
Полчаса спустя, стоя у распахнутого окна штурманской рубки, Энсон увидел, как Стив, точно усталый вол, тяжело тащится по лужайке в свое семейное гнездышко.
— Эй, кузен! — окликнул его Энсон.— Не задержишься на минутку?
— Разве что совсем ненадолго,— позевывая, без особого энтузиазма ответил Стив.
Он медленно подошел к окну. Начался легкий дождик, но Стив, похоже, был не в состоянии заметить даже это.
— Зайди внутрь,— сказал Энсон.— Может, это продлится минуту, а может, полторы или даже две. В любом случае ты успеешь промокнуть.
— Вообще-то больше всего мне хочется спать, Энсон.
— Понимаю, но все же удели мне немного времени.
На этот раз голос Энсона звучал чуть менее вежливо, почти как «голос Полковника», если верить описанию его отца. Энсону было шестнадцать, когда Полковник умер, и у него сохранились лишь смутные воспоминания об особом приказном тоне дедушки. По-видимому, Энсон унаследовал этот тон на генетическом уровне.
— Ну? — спросил Стив, войдя в штурманскую рубку и забрызгав каплями дождя письменный стол Энса.
— Фрэнк сказал, что ты нашел новый подход к проблеме Главного. В чем его суть?
— На самом деле это не новый подход. Это подход к новому подходу. Мне кажется, я наткнулся на вход в личный архив Карла-Гейнриха Боргманна.
— Того самого Боргманна?
— Именно. Нашего собственного современного Иуды.
— Он уже много лет как мертв. Ты хочешь сказать, что его архив еще существует?
— Послушай, может, обсудим все это после того, как я посплю?
— Еще минуту. В нашем проекте, связанном с Главным, наступает кризисный момент, и я должен быть в курсе всего, что с ним связано. Скажи, ключ к архиву Боргманна поможет нанести удар по Главному? Есть какая-то связь между Главным и файлами Боргманна?
Стив кивнул. Он выглядел так, словно вот-вот свалится. Наверно, и вправду слишком устал. Энсон подходил ко всем людям со своей меркой — точно так, как когда-то Полковник,— ожидая от них готовности выкладываться полностью. Однако Стив был Кармайклом лишь наполовину, а в остальном — лысый, толстобрюхий, неуклюжий человек средних лет, который не спал всю ночь.
И тем не менее вопрос был слишком важен, и Энсон непременно должен был выяснить все до конца. И сейчас же.
— Боргманн погиб двадцать пять лет назад,— заговорил Стив.— В Праге, городе Центральной Европы, в котором поначалу располагалась штаб-квартира Пришельцев. Известно, что он сумел проникнуть в компьютерную сеть иноземцев по меньшей мере лет за десять до своей гибели. И имел доступ в нее все последующие годы, хотя, скорее всего, далеко не всегда действовал с их разрешения. Что он там откопал, одному Богу известно, но, по рассказам его сотрудников, он никогда не уничтожал никаких файлов.
Глаза у Стива совсем слипались. Он покачнулся, но сумел собраться с мыслями и, с трудом стоя на ногах, продолжал:
— Для нас вот что важно, Энсон. Мы всегда считали, что боргманновские архивы находятся неизвестно где, что они навсегда похоронены в недрах пражского центрального процессора, в тайнике, который он сумел спрятать даже от Пришельцев. Широко распространено мнение, что если они существуют, то содержат какую-то решающе важную информацию о Пришельцах. Очень взрывоопасную информацию, так считается. С тех пор как Боргманн погиб, нет ни одного хакера в мире, который не пытался бы найти его архив. Поиски Святого Грааля, так сказать. С тем же результатом.
Энсон открыл было рот, собираясь задать следующий вопрос, но одернул себя. Стив часто употреблял в своей речи выражения, имеющие отношение к культуре того мира, который больше не существовал, мира книг, игр и музыки, истории и литературы, с которым достаточно старый Стив хотя бы отчасти успел соприкоснуться, прежде чем этот мир исчез. Однако Энсон напомнил себе, что в данный момент для него не так уж важно, что это за Святой Грааль такой.
Похожие книги на "Откройте небо", Сильверберг Роберт
Сильверберг Роберт читать все книги автора по порядку
Сильверберг Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.