Рой - Крайтон Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Я спросил:
– Здесь есть и жилые помещения?
Пилот кивнул.
– Да. Как же без них? Ближайший мотель в ста шестидесяти милях отсюда. Возле самого Рено. [6]
– И сколько людей постоянно живет на фабрике? – спросил ворчун.
– Можно разместить двенадцать человек, но обычно бывает человек пять-восемь. Чтобы за всем здесь следить, много народу не нужно. Я так слышал, тут все полностью автоматизировано.
– А что вы еще слышали?
– Да не то чтобы очень много, – откликнулся пилот. – Они такую секретность развели вокруг этого места… Я, к примеру, ни разу не бывал там, внутри.
– Хорошо, – сказал ворчун. – Проследим, чтобы и дальше все продолжалось в том же духе.
Пилот повернул штурвал, вертолет завис на месте и начал снижаться.
Я открыл пластиковую дверцу кабины и покинул машину. Воздух снаружи был раскален, как в духовке. От внезапной жары у меня даже перехватило дыхание.
– Это еще ерунда! – крикнул пилот, перекрывая шум мотора и свист лопастей винта. – Сейчас тут почти зима! Не больше ста пяти градусов. [7]
– Отлично! – сказал я, вдыхая раскаленный воздух.
Я забрался в салон, чтобы достать свою дорожную сумку и ноутбук. Они лежали под сиденьем застенчивого пиарщика.
– Мне надо пописать, – заявил ворчун, отстегивая ремень безопасности.
– Дэйв… – проронил пиарщик с портфелем, предупреждая его о чем-то.
– Черт, делов-то всего на пару минут.
– Дэйв… – Робкий посмотрел на меня, потом произнес, понизив голос:
– Они же сказали, что нам нельзя выходить из вертолета, помнишь?
– Ну да. Но я не могу терпеть еще час. И, в конце концов, какая разница? – Он указал рукой на пустыню: – Тут же на миллион миль вокруг ни черта нет.
– Но, Дэйв…
– Ребята, вы меня достали. Я все равно выйду и пописаю, – он поднялся и двинулся к двери.
О чем они еще разговаривали, я не услышал, потому что уже снял наушники. Ворчун выбрался наружу. Я подхватил свои сумки и пошел от вертолета, пригибаясь под лопастями. Крутящиеся лопасти отбрасывали мелькающие тени на бетонную посадочную площадку. Когда я дошел до края площадки, бетон закончился. Дальше была только утоптанная тропинка, которая тянулась к белой бетонной коробке энергостанции, в пятидесяти ярдах отсюда. Меня никто не встречал. Вокруг вообще не было видно ни одного человека.
Оглянувшись, я увидел, как толстяк застегнул брюки и забрался обратно в вертолет. Пилот закрыл дверцу и поднял машину в воздух, помахав мне рукой на прощание. Я помахал в ответ и пригнулся, заслоняясь от тучи песка, поднятой лопастями вертолета. Вертолет один раз облетел по кругу весь производственный комплекс и полетел на запад. Шум мотора затих вдали.
В пустыне было тихо, не считая гудения электрических проводов в нескольких сотнях метров от меня. Ветер трепал мою рубашку и брюки. Я медленно повернулся и огляделся, не зная, что делать дальше. Из головы не шли слова стеснительного пиарщика: «Они сказали, что нам нельзя выходить из вертолета, помнишь?»
– Эй! Эй, ты!
Я оглянулся. В белой бетонной коробке энергостанции открылась дверь. Оттуда выглядывал какой-то человек. Он крикнул:
– Ты – Джек Форман?
– Да, – кивнул я.
– Ну так какого черта ты там околачиваешься? Ждешь особого приглашения? Заходи скорее внутрь, черт тебя побери!
И он снова захлопнул дверь.
Вот так меня встретили на производственном комплексе компании «Ксимос». Я подхватил свои сумки и побрел по тропинке к зданию энергостанции.
Все всегда происходит совсем не так, как ты того ожидаешь.
Я вошел в маленькую комнату, три стены которой были темно-серого цвета. Обиты стены были каким-то гладким материалом, наподобие «формики». Я обратил на них внимание, пока мои глаза привыкали к относительной темноте. Потом я увидел четвертую стену, напротив, – она была целиком сделана из стекла, а за ней было еще одно маленькое помещение и еще одна стеклянная стена. На стеклянных стенках имелись складные металлические ручки с площадками-уплотнителями. Примерно такую картину можно увидеть в каком-нибудь банковском хранилище..
За второй стеклянной стеной я увидел дородного мужчину в голубых брюках и черной спецовке с логотипом «Ксимоса» на кармане. Это явно был инженер техобслуживания фабрики. Он помахал мне рукой.
– Это просто воздушный шлюз. Двери автоматические. Проходи вперед.
Я подошел, и ближняя стеклянная дверь с шипением открылась. Загорелся красный свет. Я увидел, что в маленькой комнатке между дверями в пол, потолок и обе стены встроены металлические решетки. Я остановился в нерешительности.
– Похоже на гребаный тостер, правда? – сказал верзила и улыбнулся. Нескольких зубов у него не хватало. – Не бойся, тебя только слегка обдует. Давай иди уже.
Я вошел в стеклянную комнатку и поставил сумки на пол.
– Нет, нет. Подними сумки.
Я поднял сумки. Дверь у меня за спиной сразу же закрылась. Металлические рукоятки раздвинулись, уплотнительные площадки прижались к стенкам. Я почувствовал легкий дискомфорт в ушах, когда в камере поменялось давление. Инженер сказал:
– Ты, наверное, лучше закрой глаза.
Я закрыл глаза, и сразу же в меня со всех сторон ударили тонкие струйки холодной жидкости. Вся одежда моментально промокла. Жидкость имела резкий запах, похожий на запах ацетона или средства для снятия лака. Я быстро продрог. Жидкость была очень холодной.
Потом сверху ударил мощный поток воздуха, с ревом, подобным реву урагана. Мне пришлось напрячься всем телом, чтобы устоять на ногах. Одежда облепила тело. Поток воздуха усилился, я с трудом удерживал сумки в руках. Потом ветер на мгновение прекратился, и второй поток воздуха хлынул снизу, из пола. Я немного растерялся, но это продолжалось всего несколько секунд. Потом зашипели вакуумные насосы, и давление в камере резко упало. У меня заболело в ушах, как при спуске самолета. Потом стало тихо.
Инженер сказал:
– Все, можешь выходить.
Я открыл глаза. Жидкость, которой меня облили, испарилась, одежда высохла. Дверь впереди меня с шипением открылась. Я вышел из камеры. Инженер оценивающе осмотрел меня.
– Нормально себя чувствуешь?
– Вроде бы да.
– Нигде не чешется?
– Нет…
– Хорошо. Тут у некоторых обнаружилась аллергия на раствор. Но это обязательная процедура, для чистоты.
Я кивнул. Очевидно, такая обработка удаляла пыль и всевозможные загрязнения. Жидкость, которой меня поливали, была очень летучей и испарялась при комнатной температуре – она смыла все микрочастицы с моего тела и одежды. А потоки воздуха и вакуумная обработка довершили очистку. Процедура отделила от тела и сдула все налипшие частицы.
– Я – Винс Рейнолдс, – представился инженер, но руки мне не подал.
– Зови меня Винс. А ты – Джек?
Я ответил, что да.
– Отлично, Джек. Тебя уже ждут, так что давай поскорее начнем. Приходится принимать меры предосторожности, потому что у нас тут мощные магнитные поля – больше тридцати трех тесла, так что… – Он достал картонную коробку. – Часы лучше оставить здесь.
Я снял часы и положил в коробку.
– И ремень.
Я вытащил брючный ремень и тоже положил в коробку.
– Какие-нибудь украшения? Браслеты? Цепочки? Сережки? Значки и медали?
– Ничего такого у меня нет.
– А как насчет металла в твоем теле? Старые раны, пули, шрапнель? Нету? Какие-нибудь скобы на переломанных костях, накладки на коленные или бедренные суставы? Нет? Искусственные клапаны, искусственные суставы, сосудистые насосы или импланты?
Я сказал, что ничего из перечисленного у меня нет.
– Ну, ты еще молодой, – сказал он. – Теперь поглядим, что у тебя в сумке.
Он попросил меня вынуть и разложить на столе все содержимое дорожной сумки, чтобы все это просмотреть. У меня было там немало всего металлического: еще один ремень с металлической пряжкой, щипчики для ногтей, банка крема для бритья, бритва и запасные лезвия, карманный ножик, синие джинсы с металлическими заклепками…
6
Опять же, это название города в штате Невада чаще пишется так как произносится «Рино». – Прим читателя.
7
105 градусов по Фаренгейту равняется 40 градусам по Цельсию.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Рой", Крайтон Майкл
Крайтон Майкл читать все книги автора по порядку
Крайтон Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.