Монстр - Кинг Стивен
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
Он сказал.
- То, что ты умеешь сынок... я называю это "сиять", Библия - "иметь видения", а ученые - "предвидеть". Я много читал об этом, сынок. Специально. И означает все это одно - видеть будущее.
Дэнни кивнул, не отрываясь от пиджака Холлоранна.
- Помню, раз я так засиял, что сильней ни до, ни после
не бывало... этого мне не забыть. В пятьдесят пятом. Я тогда служил в армии, за морями, на военной базе в Западной Германии. До ужина оставался час, а я стоял у раковины и дрючил одного салагу за то, что картошку чистит слишком толсто, "Эй", - говорю, - "ну-кась, погляди, как это делается". Он протягивает мне картошку и ножик, и тут кухня пропадает. Целиком. Хлоп - и нету. Говоришь, тебе перед... видениями этот Тони является?
Дэнни кивнул.
Холлоранн обнял его одной рукой.
- А у меня пахнет апельсинами. Весь тот день пахло апельсинами, а мне это было ни по чем, потому что они входили в меню ужина - мы получили тридцать ящиков из Валенсии.
В тот вечер все в проклятой кухне провоняло апельсинами.
Я на секунду вроде как отключился. А потом услышал взрыв и увидел пламя. Крики. Сирены. И ещё зашипело - так шипит только пар. Потом я вроде бы чуть подвинулся ко всему этому и увидел сошедший с рельсов вагон, он лежал на боку и написано было: "ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА ДЖОРДЖИЯ И ЮЖНАЯ КАРОЛИНА", и меня осенило, я понял - на этом поезде ехал мой брат Карл, а поезд соскочил с рельсов и брат погиб. Вот прямо так. Потом все исчезло, а передо мной - этот перепуганный тупой салабон, все протягивает мне картошку с ножиком и говорит: "Сержант, ты в норме?" А я говорю:
"Нет, только что в Джорджии погиб мой брат". Двзвонился я, наконец, до мамочки по междугородному телефвну, и она рассказала мне, как это было.
Но, видишь ли, мальчуган, я это уже знал.
Холлоранн медленно тюкачал головой, отгоняя воспоминание, и сверху вниз заглянул в широко раскрытые глаза мальчика.
- Но запомнить тебе малыш, надо вот что: такие штуки не всегда сбываются. Помню, всего четыре года назад я работал поваром в лагере для мальчиков на Длинном cзере, в Мэне. Вот сижу я в Логанском аэропорту, жду посадку на свой рейс, и тут запахло апельсинами. Впервые, лет, наверное, за пять. Вот я и говорю себе: "Господи, что ж будет в этом ненормальном ночном шоу дальше?" и отправляюсь в туалет, и сажусь на унитаз, чтоб побыть одному. Сознания не теряю, но появляется, у меня ощущение, что мой самолет разобьется, и делается оно все сильней и сильней. А потом пропадает вместе с запахом апельсинов, и делается ясно, что все кончилось.
Я вернулся к кассам авиалиний "Дельта" и поменял свой рейс на другой, через три часа. И знаешь, что было?
- Что? - прошептал Дэнни.
- Ничего! - сказал Холлоранн и рассмеялся. Он с облегчением увидел, что и мальчик слабо улыбнулся. - Ничегошеньки!
Самолет сел, как по маслу и точно по расписанию. Вот видишь... бывает, предчувствия ничем не кончаются.
- О, - сказал Дэнни.
- Или возьми скачки. Я много хожу на скачки и обычно играю очень неплохо. Когда они отправляются на старт, я стою у ограды и иногда сияние мне подсказывает, так, чуть-чуть: та лошадь или эта. Обычно такое чутье дает прилично заработать. Я всегда твержу себе: в один прекрасный день ты угадаешь три лошади в трех больших заездах и получишь на этом такие деньжищи, что можно будет рано уйти на пенсию. До сих пор это ещё не сбылось. Зато много раз я возвращался домой с ипподрома не на такси, а на своих двоих со слипшимся бумажником. Никто не сияет все время, кроме, может, Господа на небесах.
- Да, сэр, - согласился Дэнни, думая, как почти год назад Тоян показал ему нового малыша, лежавшего в колыбельке в их стовтингтонской квартире. Из-за этого Дэнни очень взволновался и стал ждать, зная, что на это требуется время, но никакой новый ребеночек не появился.
- Теперь послушай-ка, - сказал Холлоранн и взял обе ручки Дэнни в свои. - Здесь я видел несколько плохих снов, и плохие предчувствия тоже были. Я тут проработал теперь уже два сезона, и раз десять у меня были... ну... кошмары, а еще, сдается мне, с полдюжины раз мерещилось всякое. Нет, что - не скажу. Это не для такого малыша, как ты. Просто разные гадости. Раз это было с этими кустами, чтоб им пусто было, с теми, что на манер зверей подрезаны. Другой раз горничная, Делорес Викери её звать, было у неё малюсенькое сияние, да сдается мне, она об этом знать не знала. Мистер Уллман выкинул её с работы... знаешь, что это значит, док?
- Да, сэр, - простодушно ответил Дэнни, - папу выкинули из школы, вот почему, по-моему, мы оказались в Колорадо.
- Ну вот, Уллман выкинул её из-за того, что она говорила, будто увидела в одном из номеров что-то такое... в том номере, где случилась нехорошая вещь. Это номер 217, и я хочу, чтобы ты пообещал мне не заходить в него, Дэнни. Всю зиму.
Обходи его стороной.
- Ладно, - сказал Дэнни. - Эта тетя... горничная... она попросила вас посмотреть?
- Да, попросила. И кое-что скверное там было. Но... не думаю, что оно мбжет навредить кому-нибудь, Дэнни. Вот я к чему клоню. Те, кто сияет, иногда умеют видеть то, что должно случиться и, думаю, иногда - то, что уже случилось.
Но все это - как картинки в книжке. Ты хоть раз видел в книжке страшную картинку, Дэнни?
- Да, - сказал он, вспоминая сказку о Синей Бороде и картинку, на которой новая жена Синей Бороды открывает дверь и видит все головы.
- Но ты знаешь, что она не может тебе ничего сделать, так?
- Да-а... - с легким сомнением откликнулся Дэнни.
- Ну вот, так и с этим отелем. Не знаю, с чего, но мне кажется, что бы плохое тут в свое время ни случилось, его маленькие кусочки ещё валяются по отелю, как обрезки ногтей или сопли, которые кто-то противный размазал под стулом.
Не понимаю, почему так должно быть именно тут. Сдается мне, скверные вещи случаются во всех отелях на свете, я много где работал и никаких неприятностей не было. Только здесь.
Но, Дэнни, я не думаю, что такое может кому-нибудь повредить. - Каждое слово он подчеркивал, мягко встряхивая мальчика за плечо. - Поэтому, если увидишь что-то в холле или в комнате, или на улице, где эти кусты... просто посмотри в другую сторону, а когда снова обернешься, все пропадет. Сечешь?
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 144
Похожие книги на "Совершенно не случайно. Как запрограммировать свою жизнь на удачу", Бакиров Анвар
Бакиров Анвар читать все книги автора по порядку
Бакиров Анвар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.