Прорицательница - Резник Майкл (Майк) Даймонд
— На этот раз все по-другому. Когда я посылал ее на Мсалли IV, мы оба работали на правительство по секретному заданию. Она могла отказаться от порученного ей. Она знала свои шансы и знала, что если все-таки поймают, то политическая и военная обстановка просто не позволит провести операцию по освобождению. — Он перевел дух. — А они взяли и поймали ее, вот так. Мне приказали отменить спасательный рейд на Мсалли IV.
— У меня сложилось впечатление, что в те времена вы были довольно близки.
— Были.
— Но не настолько близки, чтобы не подчиняться приказам, наверное?
— Мышка была лучшим мастером скрадывания из всех, кого я когда-либо знал, — сказал Айсберг. — Не было ни стены, по которой она не смогла бы забраться, ни комнаты, в которую она не смогла бы проникнуть, ни ситуации, из которой не смогла бы выпутаться. Холодная голова, быстрый ум, стальные нервы. Именно поэтому я ее нанял. — Он замолчал. — Но у нее был недостаток. Если на то пошло, он у нее остался до сих пор.
Малыш подумал над этим, потом пожал плечами:
— Что за недостаток?
— Как сказал в свое время Шекспир, она любит не мудро, но слишком. Она пошла на Мсалли IV вовсе не потому, что рассчитывала выполнить задание; она пошла потому, что любила меня, а я ее попросил. Сейчас она решила стать матерью Пенелопе Бейли, и она проходит через муки любви другого рода, и она снова в опасности. — Он печально покачал головой. — Она допускает, чтобы эмоции затуманивали ее суждения, и очень скоро это ее убьет.
— Мы вытащим ее из этого целой и невредимой, — с уверенностью сказал Вечный Малыш, — Может быть, и не годимся мы в герои, но теперь мы спасатели, черт меня возьми!
— Все по порядку, — отозвался Айсберг. — Мы летим прежде всего карать.
— Но ты не возражаешь, если где-нибудь там по дороге мы ее освободим? — спросил Малыш, который находил разговор забавным.
— Я даже не уверен, от кого ее больше всего надо освобождать, — угрюмо сказал Айсберг.
Потом они замолчали — Айсберг, погруженный в свои раздумья и воспоминания, Вечный Малыш, просто уставший разговаривать, — а корабль продолжал нестись сквозь пространства Внутренней Границы.
ГЛАВА 15
Внезапно Пенелопа села и выпрямилась на своей койке.
— Он идет! — прошептала она испуганно.
— Кто идет? — спросила Мышка, с опаской поглядывая на запертую дверь в их каюту.
— Айсберг.
— Он здесь, на корабле?
Пенелопа покачала головой.
— Но он идет.
— Ты, наверное, ошибаешься, — сказала Мышка. — Он никогда не покидает Последнего Шанса.
— Он идет, чтобы убить Короля Зазывалу и Золотого Герцога, — сказала Пенелопа с глубоким убеждением. — А еще, может быть, меня.
— Ты думаешь, что Айсберг убьет тебя?
— Он думает, что я плохая, — сказала Пенелопа. Она повернулась к Мышке. — Почему он меня так ненавидит?
Мышка слезла с верхней полки, уселась рядом с девочкой и успокаивающе обняла ее за плечи.
— Он никого не любит и никого не ненавидит, — объяснила она. — Он слишком бесстрастен для того, чтобы испытывать нечто подобное.
— С ним Вечный Малыш, — сказала Пенелопа. — Может быть, хотя бы он спасет нас от Айсберга.
— Ты все путаешь, Пенелопа, — сказала Мышка. — Если они вместе, то это значит, что они собираются спасать нас от Короля Зазывалы и его приятелей.
Пенелопа увидела внутренним зрением холодное, отстраненное лицо Айсберга и содрогнулась.
— По мне лучше остаться с Королем Зазывалой.
— Айсберг не причинит тебе зла, — принялась успокаивать ее Мышка. — Я тебе обещаю.
— Ты ошибаешься, — сказала девочка. — Из всех, кто за мной охотится, он единственный, кто действительно может причинить мне зло.
— Откуда ты знаешь?
— Просто знаю. — Внезапно по ее лицу скатилась слезинка. — Я скучаю по Дженнифер. Как бы я хотела, чтобы нам не пришлось ее оставлять.
— У нас не было выбора, — сказала Мышка.
— Но она сейчас одна там, в гостинице, и ей страшно.
— Если бы она осталась с нами, то она бы тоже была пленницей, — заметила Мышка. — Ей сейчас в любом случае лучше, чем нам.
— Но она была моей первой подругой, а теперь я ее больше никогда не увижу.
— Она на самом деле никогда не исчезнет, пока ты ее помнишь, — сказала Мышка.
— Но я все равно хочу, чтобы она была со мной, — сказала Пенелопа.
— Иногда приходится прощаться с тем, кого любишь, — ответила Мышка. — Это неизбежно, если ты растешь.
— А все оставляют кого-нибудь, кого любят, когда вырастают? — спросила девочка.
— Почти все. — Мышка подумала. — А иногда оставляют даже самих себя. Наверно, это в конце концов одно и то же.
Мышка обняла девочку, потом подняла ее на верхнюю койку и в сотый раз принялась осматривать каюту. Стены, потолок и пол этого маленького помещения были отлиты из титанового сплава и имели тускло-серый оттенок, типичный для боевых кораблей. Обе койки были привинчены к металлической балке. Компьютерный замок каюты был отключен, и дверь сейчас была закрыта на засов снаружи. Крошечная уборная состояла из сухого душа, химического унитаза и сухого умывальника. Вентиляционные трубы были не толще руки, и даже Мышка не смогла бы по ним пролезть. Не было ни экрана, ни интеркома, ни иллюминатора.
Мышка побродила взад и вперед по каюте в надежде найти слабое место, но ничего не обнаружила. Если бы был хоть отдаленный намек на возможность бегства, то она бы уже наверняка его заметила. И все же она методично обследовала каждый дюйм каюты, притворяясь, что не успела это сделать уже двадцать пять раз, и в конце концов снова вернулась на нижнюю койку.
Через несколько минут они услышали, как отодвинулся засов, и в кабину вошла Траур Сентября с двумя подносами.
— Ужин, — сказала она, подавая поднос каждой из пленниц.
— Скоро мы прибудем? — спросила Мышка. Лицо иножительницы исказилось в гротескной пародии на человеческую улыбку.
— Если я вам скажу, то вы можете догадаться, куда мы летим.
— А какая, собственно, разница? — сказала Мышка. — Кому, вы думаете, мы тут все расскажем?
— Вы? Никому. — Траур Сентября бросила взгляд на Пенелопу. — Она? Кто знает.
— Пенелопа же не телепат.
— Вы говорите, она читает будущее. Я говорю, она читает мысли. Большая разница?
— Разница в том, что она не может общаться ни с кем телепатическим путем, так что вы вполне можете сказать нам, куда мы летим.
Траур Сентября снова улыбнулась.
— Если я не скажу вам, разницы не будет. Если я скажу вам, а она телепат, тогда большая разница.
— Но я не умею читать мысли и передавать их на расстоянии, — запротестовала Пенелопа.
— Ты бы утверждала то же самое независимо ни от чего, — коротко ответила Траур Сентября.
С этими словами она вышла из каюты, и дверной засов вновь с легким скрипом встал на место.
— Мне это вовсе не нравится, — сказала Мышка.
— Что именно? — спросила Пенелопа.
— Если они думают, что ты телепат, то они могут потребовать, чтобы ты читала мысли или передавала свои на расстоянии, и если ты будешь объяснять, что не умеешь, а они не поверят, то мы можем заработать кучу неприятностей.
— Мы уже заработали кучу неприятностей, — сказала Пенелопа, без энтузиазма ковыряя вилкой еду.
— Что касается тюрем, то я видела и хуже, — сказала Мышка, исследуя собственный поднос и принимаясь поглощать экзотический салат из полудюжины овощей с разных миров.
— А как выглядела та инопланетная тюрьма? — спросила Пенелопа. — Та, где Айсберг тебя бросил?
— Не очень приятная.
— Она была, наверное, холодная, темная и сырая? — спросила Пенелопа с невинной детской мечтательностью в голосе.
Мышка помолчала, собираясь с мыслями.
— Там действительно было темно, — сказала она, — но совсем не холодно. По правде говоря, она больше походила на печку. Мсалли IV — очень жаркий мир.
— Они тебя пытали?
Мышка покачала головой.
— Нет, по крайней мере не напрямую. Они просто бросили меня в камеру и оставили там. Иногда они не забывали меня кормить, иногда забывали.
Похожие книги на "Прорицательница", Резник Майкл (Майк) Даймонд
Резник Майкл (Майк) Даймонд читать все книги автора по порядку
Резник Майкл (Майк) Даймонд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.