Псиматы - Дель Рей Лестер
«Где же тебя раздобыли-то?» — усмехнулся про себя Бронсон.
— Я бы попросил проявлять уважение, сэр, — внезапно откликнулся робот.
— Что? — переспросил Гарри. — Какое уважение?
— Меня нигде не раздобыли, — обиженно произнес Джонни. — Роботы модели икс зет изготавливаются по специальному заказу на базе военно-полицейского аналога икс зет зет. Джонни относится к роботам-телохранителям и не может разрешить только две вещи, сэр: во-первых, вы не сможете нанести вред самому себе и, во-вторых — окружающим вас людям, если только подобная индифферентность позволительна с точки зрения вашей личной безопасности.
Гарри всегда считал себя человеком более чем здоровым. Собственно, так оно и было: косая сажень в плечах, смуглая кожа, зрение, как у индейца. Само за себя говорило и данное ему друзьями прозвище Аллигатор, обусловленное рациональным образом мыслей и черным поясом по контактному стилю каратэ Се-Такан.
«Похоже начинаю заговариваться, — подумал Бронсон. — Только этого мне не хватало!»
— Ладно, Джонни, убедил, — с нарочитой бодростью произнес он, — только знаешь, как-то мне паршиво после вчерашнего. Что тут прикажешь делать?
Робот встрепенулся, прожужжал что-то и гордо заявил:
— В подобных случаях следует вызывать врача, сэр!
Гарри понял, что перечить XZ в таких вопросах совершенно бессмысленно и, скрипнув зубами, подошел к видеофону:
— Привет, дружище, — появилась на экране розовощекая физиономия доктора Лаусона. — Сколько лет, сколько зим?!
— Ты не поверишь, Фил, я умудрился попасть под машину.
— Ну ты даешь, Гарри! — нахмурился Лаусон. — Что-то не припоминаю у тебя суицидальных наклонностей!
— Это простая случайность, — поспешил заверить приятеля Бронсон. — Сам понимаешь, тридцать пять стукнуло, пьянка и все такое. С каждым может случиться.
Но беспокойство Лаусона не спадало:
— Никуда не уезжай, оставайся на своей вилле, миллионер фигов, я еду.
Гарри начинала утомлять забота окружающих. Сперва XZ словно взбесился, теперь Лаусон, как угорелый, бросается спасать друга. Вообще-то Бронсон хотел лишь заручиться поддержкой дока в вопросе приема драгенола. И вот на тебе!
— Да, сэр, простите, сэр. Я только выполняю свой долг, сэр! — ни с того ни с сего рявкнул XZ, видимо, смущенный тем, что причинил хлопоты людям. «Полить бы тебя кипятком, чтобы все контакты замкнуло», — огрызнулся про себя Гарри.
— Еще раз простите, сэр, — с чувством добавил робот и медленно покинул кухню.
Развалившись на тахте необъятных размеров, Гарри Бронсон говорил себе, что он круглый дурак, если может думать всерьез о такой ахинее, как телепатия. Ни один здравомыслящий человек, а тем более человек, обладающий его, Гарри, весом в обществе и влиянием, уж, конечно, после подобной истории не стал бы размышлять о каких-то смутных предчувствиях и тревогах. То ли еще будет, когда ранний снегопад покроет дороги липкой грязью…
Пеших прогулок Гарри не любил и предпочитал биоэргономичные кресла «ситроена» глотку свежего воздуха. Но при всем при том искренне полагал, что машина — вовсе не друг человека, а его проклятие. Вполне возможно, что Бронсон пристрастился к «баранке» по той причине, что не переносил прямых солнечных лучей и яркого дневного света. У него были сверхчувствительные глаза, они требовали постоянного ношения солнцезащитных очков. Но тонированые стекла автомобиля снимали раздражение слизистой оболочки куда лучше…
«Самое ужасное в достижениях цивилизации — потеря человеческой сущности, — печалился Бронсон. — Если так и дальше пойдет, то через каких-нибудь пятьдесят-шестьдесят лет не останется ни одного нормального человека».
Неизвестно, сколько еще Гарри предавался бы размышлениям о бренной сущности бытия, если бы не раздался звонок в дверь. Фил Лаусон собственной персоной. «Вот молодец, — ехидно подумал Бронсон. — Тише едешь, дальше будешь. Два часа тащился, зато никаких происшествий…»
Док управлял машиной с прямо-таки удручающей апатичностью. Любую возможность плестись у кого-нибудь в хвосте Фил непременно использовал. «Даже к любимому пациенту, и то как на похороны», — ерничал Гарри.
— Рад тебя видеть, — усмехнулся Бронсон. — Не заплутал?
Однако он действительно был рад Лаусону.
— Ну здравствуй, здравствуй! — пропыхтел в ответ док. — А ты, кажется, потолстел!
Гарри не любил обсуждать эту тему. Он действительно имел некоторую склонность к обжорству и, как следствие, каждый год прибавлял килограммчик-другой.
— Старый стал, — огрызнулся Бронсон. — Видно, только ты хорошеешь день ото дня!
Лаусон озадаченно уставился на приятеля:
— Тебя, Аллигатор, похоже, здорово приложило, совсем отшибло чувство юмора!
Гарри себя не узнавал. Обычно ровный и доброжелательный, сейчас он чувствовал себя так, словно побывал в соковыжималке.
— Прости, Фил, мне что-то не по себе.
Док только сверкнул очками:
— Давай, раздевайся! Может, тебя госпитализировать давно пора…
На удивление, внешний осмотр ничего не дал.
— Кости целы, — заявил Лаусон, — но…
Гарри удивленно посмотрел на Лаусона:
— Ты что-нибудь нашел?!
Док немного помолчал, напуская на себя удрученный вид, и вдруг взорвался диким хохотом:
— Да, нашел! — сказал он, — Нашел, что Нора Блей, кажется, взяла-таки тебя на буксир и уже почти превратила в мнительного неврастеника под стать ей самой! По правде сказать, мне чертовски интересно, чему еще ты у нее научился…
Гарри понимал, что перегнул палку со старым приятелем, но сдаваться не собирался:
— Иди к черту, Фил, вечно ты за свое! Просто не можешь без сальностей! В твои годы пора бы перейти от теории к практике.
Лаусон что-то невнятно пробормотал и подошел к журнальному столику, на котором уютно расположилось семейство пивных бутылок. Физиономия дока выразила злорадную заинтересованность.
— Ох уж мне эта «Организация писателей-романистов»! Что, вечерок был жаркий? Конечно, ты ведь у нас всегда был заводилой в любой компании!
Гарри начинало мутить от одного воспоминания о «приматах». «Заткнись, Фил, — мысленно взмолился он. — Ну, что тебе стоит?!»
— Вот смотрю я на тебя, Бронсон, и думаю, какого рожна парню еще надо. Окажись я на твоем месте, уж нашел бы себе занятие по душе, не сомневайся.
Гарри слушал дока несколько озадаченно. «Это что-то новенькое, подумал он. — Посмотрите-ка, старина Фил принялся за мое воспитание».
— Как ни приеду, ты по уши в дерьме, нравится, что ли?
— А ты приезжай чаще, — огрызнулся Бронсон.
— Все никак не могу понять, — ничуть не смутившись, продолжал док, зачем ты с тем здоровенным ублюдком собачьи бои устроил. Ведь в нем фунтов сто двадцать! Ты что, сумо решил попрактиковать?! Или на рекламу фарфоровых зубных протезов поддался?
Гарри медленно зеленел:
— Слушай, Фил, я тебя прошу…
— Зубы — это ерунда. Нет той полноты ощущений, да, Гарри? — ухмылялся Лаусон. — Ты бы еще «приматов» навестил в Манхэттене на Редисон-авеню, травки бы покурил, с Хиллерами групповушкой занялся, благодать!.. А потом ко мне, серный пластырь на известные места лепить!
Гарри мысленно наметил точку на подбородке Фила и угрожающе приблизился к нему.
— Макака ты краснозадая, а не Аллигатор, — вошел в раж Лаусон, — и ведешь себя соответственно, вот что!
Фил вдруг замолчал. Последовала неловкая пауза, после чего он сокрушенно выдал:
— Ладно, Бронсон, порезвились, и хватит, пора приводить тебя в порядок.
Лаусону с трудом удалось овладеть собой. Теперь осталась лишь смесь страха и изумления. Гарри почувствовал перемену в друге, но совершенно не понимал, чем она была вызвана. Они и раньше переругивались почем зря.
Но саркастичный доктор Лаусон, обладающий к тому же профессиональной толстокожестью, никогда не впадал в депрессии от подобных перепалок. Впрочем, сегодня док был явно в ударе.
— И что ты собираешься со мной делать? — удивился Гарри.
Лаусон все еще изучал его, но теперь уже гораздо спокойнее.
Похожие книги на "Псиматы", Дель Рей Лестер
Дель Рей Лестер читать все книги автора по порядку
Дель Рей Лестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.