Великое Лихо - Волков Сергей Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
- Откуда ты, вой, язык наш знаешь? - разлепив обметанные горными ветрами губы, спросил Луня. Ар улыбнулся:
- Я - Турдал. Я был в дозоре, меня позвали, чтобы перевести твои речи. Мою мать зовут Сева, она из рода Лисы. Родка она, понимаешь?
- Понимаю. - кивнул Луня, с трудом вставая, потом поклонился всем на четыре стороны: - Зовусь я Луней, сам из рода Влеса-медведя, а это волхв наш и мой учитель, Шык по прозванию Костяная Игла. Его змей ужалил, я тело исцелил, а душа возвращаться не хочет. Едем мы в Загорье, к мудрецу Веду, нам гонец писмена от него доставил. Надеюсь я, исцелит Вед учителя моего, а боле сказать ничего не могу, потому как устал сильно. Извеняйте меня, дяденьки, и не серчайте.
На том Луня сел и снова закрыл глаза. Однако поспать ему снова не дали. Едва только Турдал перевел соплеменникам слова Луни, как все ары разом заговорили, то и дело мелькали имена Веда, Бодана, Шыка, и какого-то Будора... Наконец воевода подскочил к Луне и коротко спросил:
- Нэк Будор?
- Где Будор? - перевел Турдал, пристально глядя на Луню.
- А кто такой этот... Будор? - удивился тот, сонно хлопая глазами.
- Великий правитель Ар-зума Бодан послал к Шыку Костяной Игле по просьбе чародея и мудреца Веда гонца, Будора из клана Молнистого Огня. Он должен был ехать назад вместе с Шыком. Однако что мы видим? Шык без памяти, какой-то мальчишка все время засыпает у огня, словно снежный оборотень, а Будора просто нет. Говори толком про все, иначе в крепь посадим!
Тут уж Луне стало не до сна. Вот тебе и ары! Друзья-побратимы, мать их так! Луня вскочил и начал говорить, стараясь не упустить ничего более-менее важного из их с Шыком долгого пути. Так ары узнали и про смерть гонца, имя которого самому Луне открылось только-что, и про нава с Гамаюном, и про корья и лешью, про битву с берами, про змею, что ужалила волхва у подножья горы Тучи, словом, про все, что произошло с родами во время их долгого пути.
Когда Луня закончил свой рассказ, он даже слегка охрип, а Турдал все ещё переводил родские слова притихших воинам, смешно произнося привычные для родов названия мест и племен. Наконец, Турдал умолк, и вдруг все ары разом закричали, заулыбались, бросились к Луне, обнимая и хлопая его по плечам.
- Мы... Мы радуемся вашим победам! - смеясь, перевел через головы воинов Турдал: - Теперь мы верим тебе!
Но радовались ары недолго. Луня улучил момент и достал из своего мешка белую шапку погибшего гонца. Седоусый взял её, почтительно погладил значок, звякнул бубенчиком, потом вернул Луне.
Кто-то из аров вынул из нишы в стене большую бронзовую чашу, покрытую резьбой, налил в неё из меха темного, густого питья, и все голоса разом смолкли. Седоусый воевода взял чашу обеими руками, громко и торжественно произнес несколько слов, отпил из чаши и передал стоящему рядом воину.
- В память о погибшем доблестном Будоре мы пьем эту поминальную чашу! - шепотом перевел Луне Турдал, и от себя добавил: - Выпей и ты с нами.
В тишине ары брали друг у друга поминальник, который Луня про себя окрестил уже братиной, отпивали и передавали дальше. Дошла очередь и до Луни.
- Пусть в чертогах Мары душа Будора не знает горя. Мы же да отмстим за него! - по-родски сказал Луня и сделал большой глоток терпкого, горьковато-пряного напитка, от которого сразу зашумело в голове.
Когда поминальный обряд был окончен, ары вновь обступили Луню. Теперь их интересовали все подробности боя с берами. Луня понимал - воям войское, и как мог, описывал ратные ухватки поганых беров. Показал и топорик, рассказал, как бер с его помощью едва не лишил Луню жизни.
Топорик пошел по рукам. Ары с видом знатоков разглядывали незнакомое оружие, взвешивали в руках, кто-то даже наладился метнуть его в дубовую дверь, но седоусый покачал головой, и топорик вернулся к Луне.
С ещё большим интересом и неподдельным уважением разглядывали порубежники ожерелье из берских пальцев. Турдал аж взмок, переводя Луне все просьбы поменяться на то-то и на то-то, но Луня лишь отрицательно мотал головой, не могу, мол.
Не обойден вниманием был и цогский кинжал. Ары дивились чудной для них форме клинка, смотрели на странную заточку. Словом, Луня отдыхал душой вот что значит быть воем! Мечи, топоры, разговоры про битвы и походы - вот удел настоящего мужа! Ну какой из него, к собачим блохам, волхв? Вон, от змеиного укуса заговор, и тот не смог толком сполнить. Шык вроде и жив, а вроде и нет...
То ли по своему обычаю, то ли желая угодить Луне, арские воины вдруг затянули песню, торжественную и грозную, как рев бури. Турдал перевел её слова так:
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Непрошенный гость перевал не пройдет,
Он здесь лишь погибель свою найдет!
Секиры наши, как мысли, остры,
Как горные ветры, клинки быстры.
Тугие луки без промаха бьют,
Стрелы в полете, как птицы, поют!
Любой враг бесславно погибнет тут,
Стервятники тело его склюют,
Ветер будет костями играть,
Трусов в темной ночи пугать.
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Будет, коль надо, весь мир покорен,
Лишь бы стоял Правителя трон!
И он простоит века и века,
Сила аров и мощь велика,
Солнцем и Бо Великим храним,
Вечно будет Ар-Зум нерушим!
Последнюю строчку ары прокричали трижды, потрясая выхваченными из ножен мечами. Луня песня понравилась, только немного царапнули где-то внутри слова о покорении всего мира, но уставший ученик волхва не придал им особого значения - может, Турдал чего-то напутал, не так перевел, может, ещё что...
Разговаривать долгие разговоры с Луней не позволил все тот же Турдал. То ли Луню пожалел, то ли сам устал, но вскоре он что-то сказал своим, и ары, кланяясь Луне, стали расходится - кто в дозор, кто - спать, кто - по иным делам.
- Ложись, вой Луня! - улыбнулся Турдал, когда они остались наконец одни: - Тебе надо отдохнуть, набраться сил - путь через Перевал нелегок. Набольший решил, что с тобой пойдет четверо наших воинов, и я в их числе на Перевале последнее время ярятся снежные демоны, тебе одному с тремя конями и больным волхвом не выжить...
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Великое Лихо", Волков Сергей Юрьевич
Волков Сергей Юрьевич читать все книги автора по порядку
Волков Сергей Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.