День на роздуми - Зима Александр Викторович
— Я боюся за вас, містер Рассел, — як про чужого, сказав Дейвід, наче уникав назвати цього жовтуватого з лиця й кощавого чоловіка своїм батьком.
— Містер! Ви боїтеся… Зрікаєтеся мене? — розгубився батько, тримаючи в руці кварту з водою, яку ніс для Дейвіда.
— Це все так несподівано, сер, — тихо заговорив Дейвід. — Просили три дні тому… Просили передати, щоб ви негайно припинили свої досліди. Інакше… — Дейвід підвів голову й глянув на батька.
Жоден м’яз не здригнувся на обличчі пастора Берклі. Тільки гостріше випнулися вилиці під тонкою, наче пергаментною, шкірою.
Дейвід не міг більше говорити, бо збагнув: про що його попереджали, правда, і він, можливо, зараз востаннє бачить свого батька.
— Чому ж ви замовкли? — запитав Берклі сина, сідаю чи в крісло навпроти й добуваючи з тумби столу темну пляшку й високі склянки. — Що вони просили вас передати?
«Батько щось таки накоїв, — гарячково думав Дейвід і не міг зрозуміти, чому не тремтить склянка у батьковій руці. — Можливо, його просто залякують колишні друзі, а теперішні вороги?»
Берклі подав Дейвіду склянку із зеленкуватою рідиною.
— Випийте, це відвар кореня білого кікіноя. Я завжди рятуюся ним від перенапруження. Інакше тут можна з’їхати з глузду. А про телефонні дзвінки ви не турбуйтеся. Це просто мої заздрісники вивідали номер вашого телефо ну й вирішили шантажувати, — сказав пастор і повесе лішав.
Але Дейвідове запитання захопило його зненацька:
— Мене привезли в Зону білих кроликів?
— Про це вам сказав Адам? — швидко перепитав пастор, щоб виграти час і подумати, як пояснити синові свій злочин.
Уперше я почув про цю зону по телефону, — відповів Дейвід, не відводячи погляду від великих, немов випалених, чорних батькових очей. — Ви, сер, злочинець? — запитав і вжахнувся цього короткого й страшного для їхньої родини звинувачення.
— Такі слова не можуть бути сказані про вашого батька, Дейвід, — глухуватим голосом заговорив пастор. — Усе, що я зробив, зробив не професор Рассел, а пастор Берклі. На нашу родину і на вашу голову, Дейвід, не впаде підозра і ганьба.
— Я не зрікаюся вас, — схвильовано заперечив Дейвід. — Я хочу лише знати правду про свого батька.
— Щоб потім з вас витягли цю правду, прирікаючи на муки? Я не хочу, аби вони скалічили ще й ваше життя. Моє сонце може скотитися за горизонт кожної хвилини, але я за цим ніскільки не пошкодую: я забезпечив ваше майбутнє, Дейвід. — Після цих слів пастор Берклі добув з нагрудної кишені такої ж сорочки, як і в Адама, невеличкий цупкий конверт і поклав на стіл перед Дейвідом. — Там мій заповіт і рахунок на ваше ім’я, любий Дейвід. — Пастор вимучено усміхнувся й додав: — Якщо вам телефонували від імені Спілки занепокоєних учених, то не зважайте на них: гадина, що може вжалити мене, причаїлася в іншому лігві, про яке знаю тільки я, Дейвід.
Дейвіду здавалося, ніби він усе ще спить у гелікоптері, а те, що він бачить і чує, лише сон, навіяний спогадом про незрозумілі застереженні по телефону. Механічно схопив конверт, добув цупкий клаптик паперу, схожий на візитну картку. Рукою батька було написано: «Заповідаю Дейвіду Расселу три мільйони доларів золотом. Рахунок в банку „Хейлі Квік“. Мою садибу і все майно теж передаю Дейвіду Расселу. Гаррі Берклі». Папір затремтів у Дейвідовій руці.
— Я зробив усе, що міг зробити, — сказав батько. — Тобі пора збиратися. Незабаром світатиме. У джунглях день настає за кілька хвилин.
Дейвід німо дивився на конверт.
— Не хвилюйся, сину. Справу зроблено. Я не знайшов ці гроші на дорозі і не виграв у рулетку. — Гаррі Берклі помовчав, тихо попросив: — До тебе звернеться один чоловік — Пітер Гоулд. Подбай про нього і не відпускай від себе. Якщо Пітер, звісно, звернеться до тебе. Він двічі врятував мене від наглої смерті. Тільки не подумай чогось. Ми просто освоювали джунглі, а тут трапляється всяке. — Берклі підійшов до сина, торкнувся рукою плеча. — Згадуй мене Расселом. Гаррі Расселом. Гаразд?
— Ви так говорите, ніби ми прощаємось назавжди, — відповів Дейвід і підвівся з крісла.
— Ніхто нічого не знає і не може запевнити себе в чомусь надійному. Всі ми під богом ходимо. Ти бачив вогні над Ковчегом?
— Так.
— В інші ночі ми їх не світимо. Сьогодні ж чекаємо нападу племені у-ру.
— Хто це — «ми», тату?
— Община, що визнала за єдиного бога святого Ноя. Саме Ной, як тобі відомо, врятував людство, яке напови-гадувало собі інших богів, невиправдано забувши свого рятівника.
— А чим вам не подобаються інші боги, яким моляться інші народи на всіх континентах світу? — палко заперечив Дейвід, не задумуючись над тим, що його батько лише про людське око вважався пастором нової віри, а сам продовжував досліди над енергією людського розуму. Члени його секти були піддослідними «білими кроликами», сприймаючи команди нейрохірурга Гаррі Рассела за голос святого Ноя. — Як ви можете поклонятися перевізникові, якого бог навчив урятувати лише німу звірину, караючи потопом грішний рід людський?
— Боги, сину, посварили світ і штовхають його в прірву атомної смерті, від якої не врятує Ковчег.
— Чому ж ви не виступаєте відкрито, а сховалися в джунглях?
— Нас ще не просвітив великий Ной, — відповів Гаррі Рассел і тяжко похитав головою, не сміючи більше брехати своєму сину. — Іди і не гніви бога. І прости свого батька. Напевне, мене спокусили гроші, але я не міг вчинити інакше. Я думав про тебе, Дейвід. Тобі жити в сучасній Америці, де правлять гроші. Я хотів, щоб ти не схиляв ні перед ким своєї голови, сину.
— Це гроші вашої секти?
— Ні, то мої власні гроші. Іди і не забудь про Пітера. А я перевірю, як там підготувалися до оборони. Пастор має завжди бути разом з своїми дітьми. Нерозумними дітьми, сину, — закінчив батько й одягнув поверх сорочки великий дерев’яний хрест.
— Ви таки сповідуєте хрест? — поцікавився Дейвід.
— Хрест — це символ людини, котра стоїть на високій горі й обома руками показує всьому живому, куди йти. Таким був Ной на горі Арарат. Ми носимо хрести лише з дерева.
— Бо дерево не проводить струму? — сяйнув страшний здогад, і Дейвід пожалкував, що з його уст зірвалися саме ці слова.
Його рідний батько відповів чужим голосом:
— Моліть бога, що ви син Гаррі Рассела. Йдіть і ніколи більше про це не згадуйте. Навіть у день страшного суду. Якщо вам, звісно, пощастить свято зберегти свою душу до того часу. — Рассел-Берклі перехрестив сина й вийшов, торкнувши невидиму запону в стіні намету.
Дейвід відчув чийсь гострий погляд і швидко озирнувся — позаду стояв Адам з автоматом у руках.
— Ходімте, — звелів Адам Дейвіду і пішов попереду.
…- Тату, чому Пітер поїхав з тим вродливим джентльменом і навіть не попрощався зі мною? — почув Дейвід невдоволений тонкий голос у себе за спиною, виринув із спогадів і повернувся обличчям до своєї доньки Кандіс.
— Пітер поїхав надовго, доню, — відповів нарешті Дейвід з болем у серці.
Перед ним була його рідна дитина, недоумкувата Кандіс, яку, можливо, ще до народження вбив дід Гаррі Рассел — скалічив її розум.
— Він ще повернеться? — запитала Кандіс і нервово тупнула ногою.
— Повернеться, Кандіс. Ти вибач, але мені треба побути одному.
Кандіс стенула плечем і вийшла, тримаючи руки в короткій, здутій пухирями, куртці, схожій на підсушений жабур.
«Пітер ні з ким не попрощався, — подумав Рассел. — Мабуть, так і не знає, що пастор Берклі — мій батько, а він — єдиний свідок трагедії. Дивно, як цей свідок досі живе? Чи він просто існує без права на життя? Можливо, тепер про нього згадали і вирішили позбавити пам’яті? Можливо, справді Френк виконає свою обіцянку, і Пітер буде особисто охороняти Павла Острожного на ранчо Доута? Це однаково, бо для Пітера звідти вже нема вороття, — пошкодував Дейвід і знову згадав батька, чию могилу ніхто й ніколи не провідає. — Тепер справу пастора Берклі продовжує диявол від науки Хілда Брайнт. І вона не ховається з цим у джунглях. А якщо їй вдасться використати енергію людського розуму, тоді вона штампуватиме на замовлення Президента потрібну кількість живих роботів, здатних воювати і нездатних мислити. Аж тоді, мабуть, настане справжній кінець світу, бо втратиться сенс самого життя, — дійшов висновку Рассел і вжахнувся: його зманили обіцянками про те, що кожен, хто вкладе гроші в розробки „Інтри“, залишиться на правах мислячої еліти. — А де гарантія? — запитав себе й збагнув, що наступним після Пітера може стати він, Дейвід Рассел. — Джім Френк ніколи нікого не вбиває одразу. Він завжди залишає надію, схожу на вогонь свічки, запаленої і забутої біля навстіж відчиненого вікна. — Дейвіду видалося, що це порівняння має якусь пророчу силу, тому рвучко зачинив вікно стрілчастої рами, підійшов до столу й задивився на чистий аркуш паперу. Йому хотілося написати почуту колись від батька фразу: „Ніколи не обирай за бога і вершителя долі подібних собі. Краще примушуй інших бачити в тобі вершителя“. — Життя корилося таким, як мій батько. Вмираючи, він переміг життя, щоб воскреснути, можливо, через віки».
Похожие книги на "День на роздуми", Зима Александр Викторович
Зима Александр Викторович читать все книги автора по порядку
Зима Александр Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.