Покушение на Тесея (др. изд.) - Булычев Кир
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Харикло несколько секунд молчала. Ей надо было осознать то, что теоретически она знала и ранее: боги способны слышать смертных на значительном расстоянии. И могут ответить им с небес.
Но, помолчав, Харикло возобновила свой монолог:
– Боги не даровали нам с Хироном сына. У нас есть лишь дочка Эндеида, настолько маленькая, что находится на попечении нянек и мамок. Если же Хирон станет годен лишь для занятий философией, то откуда возьмется наследник?
И голос с небес ответил:
– Не расстраивайся, женщина. Всегда найдется бог или полубог, готовый подарить тебе сына за хороший ужин и бокал вина.
– Только не это! – воскликнула Харикло. – И вообще я не хочу больше слушать тебя, богиня.
В ответ из космических далей донесся насмешливый хохот Геры.
Харикло устало поднялась и спросила у Коры:
– И что мы теперь будем делать?
– Во-первых, это пройдет. Поболит и пройдет.
– Есть надежда? – Лицо Харикло озарила радостная улыбка.
– В крайнем случае у тебя уже есть дочка, наверное, вся в папу.
– Ты с ума сошла, Кора! – возмутилась Харикло. – Слава богу, у Эндеиды нормальные ножки и ручки. Кентавр-мужчина – это еще куда ни шло, но кентавриссы – нет, лучше умереть бездетной, чем качать на руках девочку с копытами!
Харикло оглянулась. Во дворе было тихо. Домочадцы затаились, потрясенные событиями.
– Пойду, – сказала она, – поищу моего мужа. А то его занесет с горя куда-нибудь в опасное место или подерется с кем-нибудь. Он хоть и мудрый, говорят, даже самый ученый из кентавров, но все же, сама понимаешь, не совсем человек, а с животными инстинктами.
– Я с тобой, – сказала Кора. – Мне интересно поглядеть на Коринф. К тому же я могу тебе пригодиться.
– Какая-никакая, но богиня всегда сгодится, – ответила Харикло, словно придумала поговорку.
У ворот их догнал сатир Никос. И хоть Харикло хотела оставить его дома, чтобы присмотрел за хозяйством да за тем, чтобы бурдюки с вином хорошенько заперли в подвал, тот все же увязался за женщинами.
Прохожие, которые знали, что в доме Хирона произошла какая-то беда, но не догадывались еще какая, готовы были помочь Харикло. Мучимый ужасной болью, кентавр носился по улицам и переулкам Коринфа кругами – так что его видели все, но куда он в конце концов убежал, сказать не смог никто.
В конце концов, когда солнце уже коснулось краем холмов Истма, узкого перешейка, отделявшего Пелопоннес от Аттики, женщинам удалось увидеть кентавра. Он устало брел по водоразделу, мимо редких сосен, и показался Коре персонажем из театра теней, выдумкой сказочника, а никак не реальным существом, с женой которого она сбилась с ног в поисках ее несчастного мужа.
– Хирон! – закричала Харикло. – Хирончик, миленький, вернись домой, я люблю тебя!
Крик ее пронесся над холмами, скатился к Сароническому заливу и заставил кентавра остановиться и замереть.
Он обернулся на голос и, видимо, разглядел жену.
Медленно, виновато, понуро кентавр спустился к ним.
Они ждали молча. Осенний, и без того не жаркий день сменился прохладным, даже зябким вечером. Потная шерсть тускло поблескивала под лучами заходящего солнца.
Хирон остановился в нескольких шагах от Харикло и медленно опустился на колени передних ног.
– Да ладно уж, – сказал сатир и смахнул слезу.
Харикло подошла к мужу и обняла его за шею. Стоя на коленях, он как раз сравнялся с ней ростом. У Коры запершило в горле.
– Как жить будем? – тихо произнес Хирон, гладя жену по густым, тугим завиткам волос.
– Проживем, что ж теперь делать.
– Я к врачу пойду. Мне Асклепий поможет. Асклепия я грамоте учил, – сказал Хирон. – Он еще мальчишкой был, я ведь многих учил.
Кора где-то слышала, что Асклепий – это греческое имя Эскулапа, а Эскулап – главврач Древнего мира. И все же этот бедный кентавр преувеличивает…
– Ты с Ясоном поговори, – советовала жена, – он подрос, славный герой из него получится. Ахилл тоже тебе многим обязан.
– Я к Гераклу пойду. Он человек справедливый. Должен помочь.
– Эй, поглядите, опять Синис хулиганит! – закричал сатир Никос.
Кора поглядела наверх, на теневой театр, персонажем которого недавно был кентавр. На фоне оранжевого неба стояли редкие сосны. Кора раньше и не думала, что в Греции могут расти сосны. Она скорее предполагала, что здесь финиковые пальмы, которых вовсе не оказалось.
Синис… Синис. Это разбойник, который живет на самом Истме, то есть перешейке. На перешеек она и глядит…
Между сосен можно было разглядеть две маленькие человеческие фигурки. Кора пожалела, что у нее нет бинокля.
– Что они там делают? – спросила Кора.
Кентавр поднялся с колен и тоже смотрел в ту сторону.
– Если бы я мог, давно бы с ним разделался. Но у него сильные связи на Олимпе. Рассказывают…
– Только не надо, пожалуйста, не говорите, что он – незаконный сын Посейдона! – взмолилась Кора. – Я этого не выдержу.
– Скорее всего, он – незаконный сын Посейдона и Селии, дочери Коринфа, основателя нашего славного города, – сообщил Хирон, который, когда дело касалось богов и сложных родственных связей любвеобильных греков, терял чувство юмора и вообще все чувства, кроме почтения.
– Сколько же у Посейдона детей?
– Не наше дело считать.
– Но ведь вас могут обмануть. Что, если я скажу, что я – дочка Посейдона? – спросила Кора.
Все дружно засмеялись – шутку на таком уровне они восприняли с удовольствием. И когда Кора удивленно подняла брови, они слаженным хором воскликнули:
– Хорошо издеваться над смертными той, отец которой, без сомнения, сам Зевс…
– От чего он никогда не отказывался, – завершил хоровую декламацию Хирон.
– Опять двадцать пять, – проворчала про себя Кора, но не стала спорить с семейством Хирона, потому что события на вершине холма приняли драматический оборот.
Один из человечков явно одолел другого и теперь, пригнув к земле вершину одной из сосен, что говорило о его недюжинной силе, привязывал к ней руку своего противника.
– Что он делает? – спросила Кора.
– Ничего нового, – вздохнул Хирон. – Как всегда, победив путника, разбойник привязывает его за правую руку к вершине одной сосны, а за левую… Вот, смотрите! – за левую к вершине другой сосны. И что он сейчас сделает?
– Смотрите, смотрите! – сатир Никос даже поднялся на цыпочки, чтобы лучше видеть. – Сейчас!
Нечаянно оглянувшись на шум сзади, Кора увидела, что на крышах всех домов и хижин Коринфа стоят люди – с детьми, стариками, даже домашними животными – и все глядят на вершину холма, ожидая развязки.
Кора тоже стала смотреть туда.
Победитель сделал шаг в сторону и отпустил вершины сосен.
Видно было, как с невероятной силой, стремясь освободиться, сосны стараются принять вертикальное положение.
Фигурка, привязанная руками к вершинам, извивалась, стараясь удержать их…
Но тщетно!
Сосны взяли верх над человеком.
Еще одно движение, судорога… и сосны разорвали человека пополам.
И распрямились – каждая из сосен несла на своей вершине, как флаг, половину человека. С одной рукой и одной ногой…
– Это ужасно! – вырвалось у Коры.
И вокруг нее – сзади, от города, сбоку, от семейства Хирона, – донесся горький стон!
Человечек на вершине холма, убедившись, что его жертва погибла ужасным образом, медленно пошел прочь и скрылся за горизонтом – черный муравей на алом фоне заката.
Когда стенания мирных жителей Коринфа стихли, кентавр Хирон грустно произнес:
– Еще один наш соотечественник стал безвинной жертвой этого злодея! Еще один. Когда же найдется смелый герой, который положит этому конец?
– А вот ты бы своим ученикам подсказал. Что, Ахилл не может с ним справиться? Или Кастор?
– Беда героев заключается в том, что они очень дорожат своей репутацией, – ответил Хирон. – А объясняют нежелание воевать с разбойниками, мелкими бандитами и грабителями тем, что у них чистые руки, такие чистые, что кровь разбойника их может замарать.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Покушение на Тесея (др. изд.)", Булычев Кир
Булычев Кир читать все книги автора по порядку
Булычев Кир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.