Из глубины - Чайлд Линкольн
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— Расслабьтесь, — прошептал Крейн Ашеру. — Сейчас вам помогут.
Ашер сжал пальцы еще сильнее, несмотря на то что конечности его дернулись в конвульсии.
— Оуу…
Он издал тонкий вздох и вздрогнул всем телом. Глаза закатились, обожженное горло булькнуло. Рука разжалась, соскользнула на пол, и больше он ничего не сказал.
36
Крейн сидел за столом у себя в каюте и глядел на монитор компьютера, но ничего не видел. Миновало уже несколько часов после трагедии, а ему все еще было не по себе. Он долго стоял под душем, сам отнес одежду и медицинский халат в прачечную, но в каюте по-прежнему пахло палеными волосами и кожей.
Он так не хотел верить в то, что произошло, что ощущал себя почти парализованным. Неужели всего восемь часов прошло с тех пор, как он проводил вскрытие тела Чарльза Вассельхоффа? Тогда им надо было выписывать только одно свидетельство о смерти.
Теперь три. Плюс еще три — из Сферы.
В памяти Говард Ашер остался таким, каким Крейн увидел его впервые две недели назад — загорелым улыбчивым человеком на экране в библиотеке платформы «Сторм кинг». «Питер, у нас здесь научное и историческое открытие всех времен». Ашер никогда больше не улыбался так много, как в тот первый день. Сейчас Крейн задумался о том, сколько в этой доброжелательности было напускного — чтобы новичок почувствовал себя уютно.
В дверь тихо постучали, она распахнулась — на пороге стояла Мишель Бишоп. Ее темно-русые волосы, полностью убранные с лица, подчеркивали высокие скулы. Темные глаза покраснели, в них застыла печаль.
— Питер, — сказала она очень тихим голосом.
Крейн повернулся в кресле.
— Да…
Она оставалась в дверях, держась непривычно застенчиво.
— Я просто хотела убедиться, что с вами все в порядке.
Он покачал головой.
— Даже лучше.
— Вы ничего не говорили. Ни слова, когда мы переносили тело Ашера в медпункт, даже при проведении осмотра. Я… решила, что надо побеспокоиться.
Крейн ответил не сразу.
— Не могу понять, что же испортилось в декомпрессионной камере. Отчего начался пожар? Почему не сработала система тушения?
— Спартан уже велел провести расследование. Он разузнает, что там случилось.
— Мне надо было самому позаботиться. Лично проверить камеру. Выяснить, исправна ли противопожарная система.
Бишоп шагнула вперед.
— Вот об этом как раз и не надо думать. Вы сделали все необходимое. Произошел несчастный случай. Ужасная трагедия.
Крейн вздохнул.
— Надеюсь, вы правы.
— Только не вините себя, Питер. А то напущу на вас Корбетта.
Доктор вяло улыбнулся.
Они немного помолчали, и Бишоп заговорила снова:
— Пожалуй, надо вернуться в медпункт. Вам принести чего-нибудь из аптечки? Ксанакс, валиум?
Крейн помотал головой.
— Все пройдет.
— Тогда я загляну к вам попозже. — И она повернулась, собираясь уходить.
— Мишель…
Женщина оглянулась.
— Спасибо.
Она кивнула и вышла из каюты, тихо закрыв за собой дверь.
Крейн медленно повернулся к компьютерному терминалу. Несколько минут он сидел не шевелясь, смотрел на экран. Потом резко оттолкнулся от стола, встал и зашагал по каюте. Но и это не помогло — он вспомнил, как почти так же ходил Ашер в тот день, когда Крейн узнал, чем же на самом деле заняты специалисты на станции «Глубоководный шторм».
А все началось только четыре дня назад…
Была в этом какая-то жуткая насмешка. Он наконец раскрыл тайну, но Ашер погиб, так и не узнав об этом. Тот самый человек, который и вызвал его сюда, чтобы разгадать загадку.
Конечно, горько напомнил себе Крейн, не он один нашел решение. Кажется, Говард тоже что-то узнал. Но теперь начальник отдела научных исследований мертв — спонтанный пневмоторакс, газовая эмболия и ожоги третьей степени восьмидесяти процентов поверхности тела.
Бишоп права: он неестественно молчалив после гибели Ашера. Причина не только в полученной травме, хотя и без шока здесь не обошлось. Дело в том, что он не может говорить. Ему очень хотелось рассказать Бишоп о том, что он узнал, поделиться своим открытием. Но у нее не было необходимого допуска. Не имея возможности высказаться, Крейн обнаружил, что больше разговаривать ему не о чем.
А протоколы вскрытия все-таки надо писать.
Крейн вернулся за стол, включил терминал. Мигающая иконка показывала, что ему пришло письмо.
Вздохнув, Крейн запустил почтовую программу и при помощи мыши проделал все необходимые для входа процедуры. Сообщение по электронной почте было только одно, и странно, что не был указан отправитель. Крейн открыл письмо.
«Время для длинных рассказов одно, для сна же — другое» (Гомер. Одиссея. Песнь одиннадцатая). [12]
Доктор Ашер был человеком длинных рассказов. Важных слов. А теперь ему остался только покой.
Это действительно трагедия.
Слишком много смертей, а мы даже не добрались до цели. Я начинаю опасаться худшего.
Все бремя теперь легло на твои плечи, доктор. Я вынужден здесь оставаться, ты — нет. Найди ответ и уезжай скорее.
Если приходится работать в темноте, нельзя оставаться одному. Найди друга.
Боюсь, с тех пор, как мы беседовали в твоей каюте, иррациональных чисел стало больше. Но возможно, это и к лучшему, потому что ответ на твою головоломку находится среди них.
Желаю приятного утра.
Крейн, хмурясь, глядел на компьютерный экран, не зная, что делать с этим загадочным посланием. «Найди друга…»
Раздался тихий стук в дверь каюты — это, наверное, вернулась Бишоп и принесла лекарства, которые ему не нужны.
— Входите, Мишель, — произнес он, закрывая почту.
Дверь открылась. На пороге стояла Хьюи Пинг, программист.
Крейн с удивлением посмотрел на нее.
— Извините, — сказала она. — Надеюсь, я вам не помешала?
— Нисколько, — ответил Крейн, придя в себя. — Прошу.
Пинг вошла, села в предложенное Крейном кресло.
— Я только что узнала о гибели доктора Ашера. Это случилось бы раньше, но я нашла кое-что странное в своем кабинете. Но как только я услышала… в общем, мне надо было с кем-то поговорить. Знаете, вы единственный человек, о котором я подумала.
Крейн склонил голову. Пинг вдруг встала.
— Наверное, с моей стороны это эгоистично. Вы же были там… наверное, вам сейчас…
— Все в порядке, — ответил Крейн. — Пожалуй, мне тоже надо поговорить.
— О докторе Ашере?
— Нет. — «Это еще слишком свежо», — подумал он. — О том, что я узнал.
Пинг снова медленно села.
— Вы же знаете, что я провел все возможные исследования, пытаясь выяснить причину заболеваний сотрудников?
Пинг кивнула.
— Я ничего не мог добиться, пока меня не осенило: люди жаловались на два абсолютно разных типа симптомов. Первые чисто физиологические: тошнота, мышечные тики и тому подобное. Другие психологические: бессонница, угнетенное состояние, даже мании. Я всегда считал, что должно быть нечто объединяющее. Но какой фактор подходил бы к обоим случаям? Тогда я и решил, что причина неврологическая.
— Почему?
— Потому что мозг управляет и телом, и духом. Я велел сделать энцефалограммы. И как раз сегодня получил первые результаты. У каждого пациента в дельта-волнах отмечаются всплески, а ведь эти частоты у взрослых неактивны. Что еще более странно, так это то, что картина пиков одинакова для всех пациентов. И тут мне пришла безумная мысль. Я построил график электрических импульсов. Знаете, что я открыл?
— Не могу представить.
Крейн выдвинул ящик стола, достал конверт из плотной бумаги и молча вручил его Пинг. Она открыла и вытащила компьютерную распечатку.
— Это цифровой код, который вычислил Ашер, — сказала она. — То послание, которое передают подводные стражи.
— Совершенно верно.
Пинг нахмурила брови, не понимая. И вдруг ее глаза округлились.
12
Перевод В. Вересаева.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Из глубины", Чайлд Линкольн
Чайлд Линкольн читать все книги автора по порядку
Чайлд Линкольн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.