Козырные тузы - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Значит, вы полагаете, что все это связано именно с ней. С Тиамат.
— Сложите все вместе, — сказал Фортунато. — Положим, этот масонский секрет как-то связан с властью над Тиамат. Калиостро становится обладателем тайны. Его собратья-масоны не станут использовать это знание во зло, поэтому Калиостро создает собственный орден — чтобы использовать его в своих целях.
— Чтобы привести это чудовище на Землю.
— Да, — эхом отозвался Фортунато. — Чтобы привести его на Землю.
Эйлин наконец перестала улыбаться.
Они заговорились дотемна. Ночь была ясная и холодная, и сквозь яркий свет люстры Фортунато различал звезды. Ему хотелось отключить их.
— Уже поздно, — сказала Эйлин. — Мне пора.
Это застало его врасплох. После дня, проведенного за совместной работой, его переполняла нервная энергия, хмельное возбуждение погони. Ум женщины восхищал его, и так хотелось, чтобы вся она раскрылась ему — ее секреты, чувства, ее тело.
— Останься, — попросил он, тщательно следя за тем, чтобы не использовать свою силу, не превратить просьбу в принуждение. — Пожалуйста.
В животе у него похолодело.
Эйлин поднялась, натянула свитер, брошенный на подлокотнике кресла.
— Мне нужно… переварить все это, — сказала она. — Слишком много всего для одного раза. Прости. — На него она не смотрела. — Мне нужно время.
— Я провожу тебя до Восьмой авеню, — предложил он. — А там ты сможешь поймать такси.
Звезды, казалось, излучали холод, какую-то ненависть к самой жизни. Он втянул голову в плечи и глубоко засунул руки в карманы. Несколько секунд спустя рука Эйлин обвила его пояс, и он на ходу привлек ее к себе.
Они остановились на углу Восьмой авеню и Девятнадцатой улицы, и почти тут же подъехало такси.
— Можешь не говорить, — сказала ему Эйлин. — Я буду осторожна.
В горле у Фортунато застрял такой тугой ком, что он не смог бы произнести ни слова, даже если бы захотел. Он обхватил ладонью ее затылок и поцеловал ее. Губы оказались такими нежными, что он оторвался от них и развернулся, чтобы уходить, и только тогда понял, какое восхитительное это было ощущение. Он обернулся — она стояла на том же месте. Фортунато поцеловал ее еще раз, настойчивей, и на мгновение она прильнула к нему, а потом отстранилась.
— Я позвоню, — сказала она.
Он провожал такси глазами, пока машина не скрылась за углом.
В семь утра следующего дня его разбудили полицейские.
У нас в морге мертвый подросток, — сообщил первый. — Кто-то переломал ему шею. Неделю назад в парке у Клойстерс. Вам что-нибудь об этом известно?
Фортунато покачал головой. Он стоял у двери, рукой придерживая халат на груди. Если они войдут, то увидят и пентаграмму, начерченную на полу, и человеческий череп на книжной полке, и рассыпанные на кофейном столике самокрутки с марихуаной.
— Его дружки говорят, что видели вас там, — заметил второй.
Фортунато взглянул ему в глаза.
— Меня там не было, — произнес он. — Вам очень хочется в это поверить.
Второй полицейский кивнул, а первый потянулся к пистолету.
— Не нужно, — сказал Фортунато. Первый полицейский не успел вовремя отвести глаза. — Вы тоже в это верите. Меня там не было. Я чист.
— Чист, — повторил первый полицейский.
— А теперь уходите, — велел Фортунато, и они ушли.
Он уселся на кушетку; руки у него тряслись. Полицейские вернутся. Или, скорее, пришлют кого-нибудь из джокертаунского отдела — того, против кого его способности будут бессильны.
Ну вот, теперь он больше не уснет. Все равно его сны наводняли страшные чудовища размером с Луну — они шевелили щупальцами, заслоняя небо, проглатывали город.
Фортунато вдруг понял, что в квартире никого нет. Он уже и не помнил, когда в последний раз проводил ночь в одиночестве. Его рука сама потянулась к телефонной трубке — позвонить Каролине. Это был просто рефлекс, и он подавил его. Ему хотелось быть с Эйлин.
Два дня спустя она позвонила снова. За эти два дня он дважды побывал в ее музее на Лонг-Айленде — в своем астральном виде. Он реял по комнате, незримый для нее, и наблюдал. Он побывал бы там еще не раз и задержался бы подольше, но это доставляло ему слишком большое удовольствие.
— Это Эйлин, — сказала она. — Они хотят посвятить меня.
Была половина четвертого. Каролина отправилась в Берлиц на занятия по японскому языку. В последнее время он видел ее не слишком часто.
— Ты все-таки вернулась туда.
— Я не могла иначе. Мы уже зашли слишком далеко.
— И когда же?
— Сегодня вечером. Мне велено подойти к одиннадцати. К той старой церкви в Джокертауне.
— Можно мне с тобой встретиться?
— Наверное. Я могу прийти, если хочешь.
— Пожалуйста. Только поскорее.
Фортунато сел у окна и смотрел в него, пока не показалась ее машина. Он открыл входную дверь и вышел встречать Эйлин на площадку. Женщина вошла в квартиру первой и обернулась. Фортунато не знал, чего от нее ожидать. Он закрыл дверь, и она протянула к нему обе руки. Он обнял ее, поцеловал — снова и снова. Нежные руки обвились вокруг его шеи и сцепились в замок.
— Я хочу тебя, — сказал он.
— И я тебя.
— Пойдем в спальню.
— Мне очень этого хочется. Но я не могу. Это… дурацкая затея. Я долго об этом думала. Я не могу вот так просто запрыгнуть к тебе в постель и проделывать всякие замысловатые тантрические штучки. Это не то, чего я хочу. Господи, да ты ведь даже кончить не можешь!
Он погрузил пальцы в ее волосы.
— Ну ладно. — Он еще какое-то время прижимал ее к себе, потом отпустил. — Что-нибудь выпить?
— Чашку кофе, если можно.
Он поставил чайник на плиту, бросил в кофемолку пригоршню кофейных зерен и принялся их молоть, глядя на нее поверх барной стойки.
— Никак не пойму, почему я ничего не могу выудить из сознания этих людей.
— Ты не считаешь, что я все выдумываю?
— Я почувствовал бы, если бы ты меня обманывала. Эйлин тряхнула головой.
— С тобой не соскучишься.
— Есть вещи поважнее надуманных условностей.
Вода вскипела. Фортунато приготовил кофе и разлил его по чашкам.
— Если они — такая серьезная организация, как ты считаешь, то они просто обязаны иметь среди своих членов тузов. Таких, которые могут устанавливать блоки — блоки против других людей, обладающих ментальными силами.
— Надо полагать.
Она отпила из своей чашки.
— Сегодня днем я встречалась с Бэлзамом. Мы все собрались в книжной лавке.
— Как он выглядит?
— Довольно приятный. Похож на банкира или кого-то в этом роде. Костюм-тройка, очки. Но загорелый, как будто по выходным регулярно играет в теннис.
— И что он сказал?
— Они наконец-то произнесли вслух слово «масон». Такое впечатление, что это была последняя проверка — не насторожусь ли я. Потом Бэлзам преподал мне урок истории. О том, что шотландские и Йоркские масоны были всего лишь ветвью спекулятивных масонов и что они ведут свою историю лишь с восемнадцатого столетия.
Фортунато кивнул.
— Это действительно так.
— Потом он принялся рассказывать о Соломоне, о том, что архитектор его храма на самом деле был египтянином. Что масонство пошло от Соломона, а все прочие обряды давно утратили свое исконное значение. Как ты и предполагал.
— Сегодня вечером мне придется пойти с тобой.
— Ничего не выйдет. Даже если ты переоденешься, они узнают тебя.
— Я могу послать свое астральное тело, которое все увидит и услышит.
— А если еще кто-то будет там в своем астральном теле, ты его увидишь?
— Ну конечно.
— И что тогда? Это же страшный риск, разве не так?
— Ну да, риск.
— Мне придется пойти одной. Другого выхода нет.
— Разве только…
— Разве только — что?
— Разве только я буду внутри тебя, — закончил он.
— О чем ты?
— Сила сосредоточена в моей сперме. Если она будет внутри тебя…
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Козырные тузы", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.