Затерянный мир - Крайтон Майкл
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Он сел на водительское место и включил зажигание. Бейзелтон забрался на заднее сиденье. Кинг устроился рядом с водителем и развернул карту.
– Следующее, – молвил Доджсон.
Последствия погони
– Да все в порядке, – отбивался Левайн. Он обливался потом под алюминиевой крышей вышки. – Смотри, даже кожу не прокусило.
И вытянул руку, на которой виднелись красные царапинки от зубов компи, но ничего более.
– А из уха идет кровь, – возразил Эдди.
– Я ничего не чувствую, так что это не опасно.
– Не опасно, – согласился Эдди, открывая аптечку первой помощи. – Но все равно лучше промыть.
– Я хочу вернуться к наблюдению, – заявил Левайн.
Динозавры находились всего в четверти мили отсюда, и он прекрасно их видел. В неподвижном полдневном воздухе он слышал, как животные дышат.
Слышал, как дышат динозавры!
И еще услышит, если этот юноша оставит его одного.
– Послушай, – начал Левайн, – я знаю, что делаю. Ты приехал под самый конец очень интересного и удачного эксперимента. Я подозвал динозавров, имитируя их крик.
– Да ну?
– Да. Именно потому они и пошли в лес. Так что едва ли мне понадобится твоя помощь...
– Дело в том, что тебе в ухо попало немного их дерьма. Сейчас я все почищу. – Эдди смочил тампон в дезинфицирующем растворе. – Может чуток поболеть.
– Мне все равно, я... Ой!
– Не дергайся, сейчас пройдет.
– Это совершенно бесполезно...
– Если ты постоишь спокойно хотя бы секунду, я закончу. Вот и все.
Он отнял тампон, на котором Левайн заметил коричневые полоски и неприметные красные пятнышки. Он так и знал, что ничего серьезного. Ричард потрогал ухо, оно совсем не болело.
Он повернулся к долине, пока Эдди упаковывал аптечку.
– Фу, какая тут жарища, – проворчал Эдди. Левайн только пожал плечами.
– Приехала Сара Хардинг, они, наверное, уже доставили ее к трейлеру. Не хочешь вернуться?
– Зачем?
– Ну, может быть, поздороваться?
– Здесь моя работа, – сказал Левайн, поднося к глазам бинокль.
– Значит, не хочешь?
– Ни в жизнь, – ответил ученый, наводя резкость, – ни в миллион лет. Ни в шестьдесят пять миллионов лет.
Трейлер
Келли Куртис прислушивалась к плеску душа. Она с недоверием глядела на грязную кипу одежды, сваленной на кровати, – шорты и рубашка цвета хаки с короткими рукавами.
Настоящая одежда Сары Хардинг!
Не выдержав, Келли разложила одежду. Ткань была кое-где порвана и прожжена. У кармана виднелись несколько красноватых пятен, вероятно, старые следы крови. Девочка снова потрогала ткань...
– Келли! – позвала Сара из душевой. Она запомнила ее имя!
– Да, – предательски дрожащим голосом отозвалась девочка.
– А где шампунь?
– Я поищу, доктор Хардинг, – ответила Келли, лихорадочно открывая дверцы шкафчиков. Все мужчины ушли, оставив ее с Сарой, пока та купалась. Келли с отчаянием рылась во всех отделениях, хлопая дверцами.
– Да ничего страшного, если ты его не найдешь, – сказала Сара.
– Я сейчас...
– Там есть жидкость для мытья посуды?
Келли замерла, опешив. На раковине стояла зеленая пластиковая бутылочка.
– Да, доктор Хардинг, но...
– Давай. Там все равно тот же состав. – Из-за душевой занавески высунулась рука. Келли вложила в ладонь бутылочку. – И называй меня Сара.
– Хорошо, доктор Хардинг.
– Сара.
– Хорошо, Сара.
Сара Хардинг добрая, она держится просто и дружелюбно!
Выдохшись, Келли села за кухонный столик и принялась ждать, не понадобится ли доктору Хардинг... Саре что-нибудь еще. За шторой Сара напевала «Я смою его запах с моих волос». Вскоре плеск воды прекратился, из-за занавески появилась рука и сняла с крючка полотенце. И вот возникла сама Сара, закутанная в банное полотенце.
Она взъерошила пальцами короткие волосы, и на этом ее ухаживание за своей внешностью закончилось.
– Уже неплохо. Да, это первоклассный полевой трейлер. Док сотворил чудо.
– Да, – сказала Келли, – хороший трейлер. Сара улыбнулась ей.
– Сколько тебе лет, Келли?
– Тринадцать.
– Значит, ты в восьмом классе?
– В седьмом.
– Седьмой класс, – задумчиво промолвила Сара.
– Доктор Малкольм оставил для вас одежду, – сказала Келли. – Он сказал, что должно подойти. – И показала на чистые шорты и футболку.
– А чье это?
– Наверное, Эдди. Сара взяла одежду.
– Вполне.
Зашла за поворот, в спальное отделение, и принялась переодеваться.
– Кем ты собираешься стать, когда вырастешь?
– Не знаю.
– Хороший ответ.
– Правда?
Келлина мама постоянно понукала ее браться за временную работу, чтобы выбрать будущую профессию.
– Да, – ответила Сара. – Все умные люди не знают, чем именно заняться в жизни, пока не достигают двадцати или тридцати лет.
– Ого!
– А какой у тебя любимый предмет?
– Вообще-то математика, – несколько виноватым голосом сообщила Келли.
Вероятно, Сара уловила эту интонацию, поэтому спросила:
– А что не так с математикой?
– Ну, вы же знаете, что девочки не особо в ней разбираются.
– Нет, не знаю, – ровным голосом проронила Сара. Келли запаниковала. Все шло так хорошо, но вот она сказала что-то не так, словно дала неправильный ответ любимому учителю. И девочка решила, что лучше молчать. И прикусила язык.
Через минуту появилась Сара в шортах и футболке Эдди. Она присела и принялась натягивать ботинки.
– Что ты имела в виду, когда сказала, что девочки не разбираются в математике? – обычным голосом спросила она.
– Ну, все так говорят.
– Все – это кто?
– Мои учителя. Сара вздохнула:
– Хорошо. Твои учителя...
– И остальные ученики дразнят меня занудой и сильно умной. Ну, и всякое такое.
Как это признание вырвалось, Келли и сама не знала. Удивительно, вот она сидит рядом с Сарой Хардинг, которую знает только по статьям из журналов, и рассказывает ей о своих личных неприятностях.
Сара мягко улыбнулась:
– Ну, если они так говорят, значит, ты действительно хорошо соображаешь в математике, а?
– Наверное.
– Это же чудесно, Келли, – снова улыбнулась Сара.
– Но ведь мальчикам не нравятся слишком умные девочки.
– Да ну? – удивленно подняла брови Сара.
– Ну, все так говорят...
– Все – это кто?
– Моя мама.
– Ага. Вероятно, она знает, о чем говорит.
– Не знаю, – призналась Келли. – Мама вообще-то не очень хорошо разбирается в науке.
– Значит, она может ошибаться? – спросила Сара, глядя на Келли, которая теребила кофточку.
– Наверное.
– Послушай, насколько мне известно, одним мужчинам нравятся умные женщины, другим – нет. Все в мире так устроено. – Она взялась за второй ботинок. – Ты знаешь о Джордже Шаллере?
– Конечно. Он изучал панд.
– Правильно. Панд, а до этого снежных барсов, львов и горилл. Он самый лучший исследователь двадцатого столетия... и знаешь, как он работал?
Келли покачала головой.
– Прежде чем выезжать на полевые исследования, Джордж читал все, что было написано о животном, которое он собирался наблюдать. Художественную литературу, газетные публикации, научные отчеты – все подряд. Потом он ехал и изучал их лично. И знаешь, что он обычно обнаруживал?
Келли снова покачала головой, не решаясь и слова вымолвить.
– Что почти все написанное и сказанное прежде – неправда. Например, гориллы, Джордж изучал горных горилл за десять лет до Дайан Фосси. И открыл, что существующие взгляды на этих животных – преувеличение, или непонимание, а то и просто выдумки чистой воды. Вроде идеи, что нельзя брать женщину в экспедицию по изучению горилл, а не то они обязательно ее изнасилуют. Это не так. Все... это... не так.
Сара закончила шнуровать ботинки и встала.
– Так что, Келли, ты должна сейчас понять одну вещь. Всю твою жизнь люди будут постоянно говорить тебе разное. И на девяносто восемь процентов то, что они будут говорить, будет неправдой.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Затерянный мир", Крайтон Майкл
Крайтон Майкл читать все книги автора по порядку
Крайтон Майкл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.