Страна Изумрудного солнца - Орлов Антон
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
«Мало понимающей части – можно есть съедобную часть, – коряво выстраивая фразы, возражал на это Фласс. – Твоей понимающей части много, и я не ем твою съедобную часть. Говори со мной. Ты первый раз отвечаешь. Было долгое ожидание. Не с кем говорить – плохо».
«Но ты же где-то научился разговаривать, пусть и мысленно?»
«Ты содержишь эти сигналы. Я взял их у тебя, понял смысл. Чтобы говорить. Когда без этих сигналов, ты не отвечаешь. Твой твердый предмет внизу, – возникла смутная картинка: „Торнадо“ на дне, в толще студня. – Как тебе надо. В моем теле предмет испортится. Процесс распада-растворения».
«Пусть испортится».
«Твои картинки – есть места, куда я имею протянутое пространство. Я знаю место-Нез, место-Рошеген, место-Ниар, место-Кесол, другие места».
«Мне бы попасть в место-Валгру», – засмеялась Тина.
«Не знаю место-Валгру. Покажи».
Она стала думать о Валгре.
«Я протяну пространство в место-Валгру, – сообщил Фласс. – Несколько оборотов солнца. Не уходи. Будем пока разговаривать. Когда готово, я по протянутому пространству доставлю тебя в место-Валгру, не разрушив, не растворив твою предметную часть. Я могу изолировать предмет, тогда нет распада. Ты останешься говорить со мной?»
Чьи-то еще голоса примешивались к беззвучному голосу Фласса, и она открыла глаза. В небе за ветвями деревьев разгорался зеленый рассвет. Энбоно уже проснулись и сидели около термоплит, кутаясь в плащи. Включив переводчик, Тина сказала:
– Завтракайте – и выходим.
«Не уходи. Жди здесь. Несколько оборотов. Я уже начал протягивать пространство к месту-Валгре. Со мной больше некому говорить».
До чего странный и цепкий сон… Видимо, сформировался под влиянием вчерашних впечатлений. Она помотала головой, вытряхивая последние его обрывки.
Глава 13
Съев две хрустящие солоноватые галеты и запив их витаминизированной газировкой для малоимущих слоев населения (на банке даже соответствующий штамп имелся – по идее, эти продукты полагалось бесплатно раздавать обитателям валгрианских трущоб, а не сплавлять на Лярн), Тина развернула карту Западного Обонгда. Это уже не Могндоэфра – Соосанл находится на территории Харла, отсталой и непросвещенной, как в один голос утверждали оба ее спутника, страны, с дикими, но по-своему забавными нравами. Управляет Харлом не Собрание Блистающих Представителей, как в Могндоэфре, а Клан Властвующей.
– Клан? Ты же говорил, у вас нет родственных связей.
– В Харле они есть, здешние энбоно держатся за условности, – Тлемлелх сделал глоток из бокала. – Правящий клан – это родственники, партнеры и потомки одной кхейглы, Властвующей. Когда она умирает, титул наследует лучшая из ее дочерей.
– Значит, верховная правительница Харла – кхейгла?
Энбоно рассмеялись, даже Тлемлелх, который выглядел осунувшимся, развеселился.
– Тина, правит не Властвующая, а иерархи ее Клана. Она окружена большим почетом, но как же кхейгла будет править? – Его снова начал разбирать смех. – Она же такого натворит…
– Почему?
– Кхей-саро, представьте, что власть получил малолетний ребенок вашей расы, – вмешался Лиргисо. – Будет что-нибудь в этом роде. У нас энбоно и кхейглы отличаются друг от друга в гораздо большей степени, чем у людей.
– Ты, я вижу, кое-что знаешь о людях? – Тина приподняла бровь.
– Мне приходилось иметь дело с людьми, которые работают у патрона.
«Наверняка он знает больше, чем показывает. Надо с ним поосторожней».
– Тлемлелх, у тебя есть знакомые в Собрании Блистающих Представителей?
– Есть, и немало, – вздохнул Тлемлелх. – Я ведь Живущий-в-Прохладе. По крайней мере, я был Живущим-в-Прохладе, пока не стал жертвой аргхмо.
– Если мне понадобится с кем-нибудь из них встретиться, сможешь устроить?
– Тина, для этого не надо ничего устраивать. – Темные, с вишневым отливом глаза Тлемлелха смотрели на нее с глубокой печалью. – Один из Блистающих Представителей сидит перед тобой.
Лиргисо отвесил изящный иронический полупоклон.
«Итак, я похитила члена правительства? Совсем роскошно! Вот это называется повезло…»
– Вы удивлены, кхей-саро? – осведомился член Собрания Блистающих Представителей.
– Нет.
Чему тут удивляться? Мерзавец в правительстве – это и у людей сплошь и рядом…
– Но выражение вашего привлекательного лица почему-то изменилось, великолепная кхей-саро, – не отвязывался Лиргисо. – Если сие не секрет, о чем вы подумали?
– О том, что у меня в руках находится весьма ценный заложник.
– Благодарю вас, кхей-саро. Раз я такой ценный заложник, вы не откажете мне в маленьком одолжении? В наборе инструментов, который вы вчера принесли, есть вибронож. Вас не затруднит разрезать этот сосуд? – Он протянул ей только что опустошенную бутылку из-под лярнийского вина. – Смотрите, вот здесь.
– Зачем?
– Тогда у меня будет свой бокал.
– Пожалуйста.
Она достала вибронож и рассекла надвое блестящий полый конус из золотистого, с бирюзовыми прожилками, янтароподобного материала. Лиргисо рассыпался в благодарностях, потом налил в бокал немного вина из другой бутылки и выпил – он проделал все это с элегантной небрежностью, как на светском приеме.
– Возвращаешься к изысканным манерам, блистательный Лиргисо? – усмехнулся Тлемлелх.
– Вернуться к изысканным манерам никогда не поздно, дорогой Тлемлелх. Как ты себя чувствуешь после вчерашнего?
От Тины не укрылось то, что вопрос о самочувствии заставил Тлемлелха слегка свернуть слуховые отростки, но ответ прозвучал вполне обыденно:
– Уже получше…
– С тобой все в порядке? – уточнила она, внимательно глядя на него. – Если что-то не так, скажи.
– Со мной все в порядке.
– Тогда собираемся.
Соосанл находился южнее скалистого побережья, недалеко от залива. Дальше к югу берег заболоченный, так что свое местоположение они определили более-менее точно. Надо идти по прямой на юго-восток – туда, где заполненный темной студнеобразной массой залив вдается глубоко в тело материка. Можно и по берегу, но это займет втрое больше времени.
– Боюсь, эти карты не отличаются большой точностью, – угнетенно заметил Тлемлелх, убирая шелковистый свиток в футляр. – Можем наткнуться на какой-нибудь не обозначенный харлийский городишко или деревню, чтоб их Фласс поскорее затопил.
– Вот именно, – согласился Лиргисо, вставая. – Кхей-саро, я надеюсь, вы не хотите лишиться нашего общества?
– Вообще-то нет, – Тина удивленно посмотрела на него снизу вверх.
– Тогда мы не должны попадаться на глаза местным жителям. Это Харл, а не просвещенная Могндоэфра.
– Объясни.
– Нас тут не любят. Мы уже много лет находимся в состоянии пограничной войны с Харлом. Если нас схватят, нас скормят Флассу.
– Это меня скормят Флассу, – поправил Тлемлелх. – Для тебя, Лиргисо, они придумают что-нибудь поинтересней – после того, что ты им тогда устроил!
– Порой даже несравненный Тлемлелх бывает прав, – Лиргисо бросил на него мрачноватый взгляд. – Кхей-саро, если вам нужен ценный заложник, надо держаться подальше от любого жилья, пока не дойдем до Соосанла. Сами понимаете, поскольку я член Собрания Блистающих Представителей Могндоэфры…
– Вряд ли дело только в этом, – прищурилась Тина. – Я думаю, твои выдающиеся личные качества тоже сыграли тут не последнюю роль?
– Меня восхищает ваша проницательность, – Лиргисо улыбнулся. – Увы, меня здесь не любят больше, чем других просвещенных энбоно.
– И, наверное, есть за что?
– Понятия не имею, изумительная кхей-саро.
Тлемлелх у него за спиной хихикнул.
– А твои друзья в Соосанле?
– Кхей-саро, мне никогда еще не случалось навещать своих так называемых друзей в Соосанле в одиночку и без оружия. Мы служим общему делу, но…
– Но в рамках общего дела тоже идет жестокая конкуренция, верно?
– Вы все больше меня восхищаете, – он засмеялся и присел рядом. – Учитывая, каковы обстоятельства, вы не позволите мне взять один из парализаторов?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Похожие книги на "Страна Изумрудного солнца", Орлов Антон
Орлов Антон читать все книги автора по порядку
Орлов Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.