Костяной Дом (ЛП) - Лоухед Стивен Рэй
— У нас были общие знакомые, — ответила Хейвен, а затем продолжила объяснять, как она познакомилась с графом, когда он приезжал в Клариво. — Так получилось, что мой отец пригласил его на ужин, и я была с ними за столом. — Она помолчала, на лице отражались мучительные раздумья. — Сейчас-то задним числом я вижу, что граф просто старался вовлечь дядю в свои гнусные замыслы, но тогда я этого совсем не понимала. Даже скорее наоборот.
— Значит, так. Берли появляется в Египте и делает вам предложение, от которого вы не можете отказаться, не так ли?
— А разве нет? — леди Фейт все еще старалась ее убедить. — Какой смысл умирать в этой камере? Выбрав жизнь, я же понимала, что могу вернуться, чтобы спасти остальных. Это и заставило меня согласиться, неужели ты не видишь?
— То есть ты собиралась вернуться и освободить их? — с сомнением произнесла Вильгельмина. Они сидели в кофейне «Гранд Империал» за столиком в дальней части зала. Было послеполуденное время; персонал расслабился в ожидании посетителей, а Этцель дремал наверху.
— Конечно! Я планировала вернуться в гробницу, как только смогу вырваться из лап Черного графа.
— Ну и почему ты так не сделала? Почему ждала так долго?
— Люди Берли, — с готовностью ответил Хейвен. — Мы покинули гробницу, а на следующий день в Карнак прибыли его громилы и сообщили о смерти двух молодых джентльменов. По их словам, их унесла фараонова болезнь. Я была в отчаянии.
— Это понятно.
— Я понятия не имела, что все было не так до тех пор, пока не увидела Кита здесь, в кофейне. — Она смотрела через стол на Вильгельмину, олицетворение раскаяния и откровенности. — И я могу поручиться, что лорд Берли тоже не подозревал о каком-либо ином исходе до тех пор, пока его наемники не встретили их на улице.
Вильгельмина задумалась. Звучало правдоподобно и согласовывалось с большей частью того, что она уже знала. Похоже, леди Фейт говорила правду, по крайней мере в той части, которая касалась Кита и Джайлза. Но вот что до ее отношений с Берли… тут Мина пока сомневалась.
— Черный граф был очень недоволен своими людьми, — продолжила Хейвен. — Он отправил их во тьму внешнюю с плачем и зубовным скрежетом — пусть искупают свою вину в глазах Его Светлости.
— Тогда, я полагаю, мы все в долгу перед вами, миледи, — прервала ее Вильгельмина.
— Да какой тут долг?! — воскликнула молодая дама. — Кит погиб, а бедняга Джайлз ранен — вряд ли тут есть за что благодарить!
— Могло быть намного хуже, — пробормотала Вильгельмина. — Ты нас предупредила. Им удалось уйти. Ладно. Скажи, пожалуйста, а что за пакет ты дала Киту перед тем, как он сбежал из кофейни?
— Пакет? — удивилась леди Фейт.
— Ну, маленький такой… — Мина показала руками. — Что это было?
— Книга.
— Книга? И все?
— О, нет, не просто книга, — Хейвен понизила голос. — Это личный дневник дяди Генри, где он записывал свои исследования о лей-линиях.
— Ты имеешь в виду перемещения?
Хейвен кивнула.
— Мне кажется, ты понимаешь, что я имею в виду.
— Я?
— А разве ты сама не прыгала?
— Ну да, иногда…
— Вот! Я же знала!
Леди Фейт сделала глоток кофе и продолжила свои признания.
— Черный Граф знает о дневнике. Даже читал его. — Она хитро улыбнулась. — Те фрагменты, которые я разрешила прочесть. Некоторые страницы дневника я сочла за лучшее оставить при себе. — Она допила кофе и отодвинула чашку в сторону. — Ты хоть представляешь, куда делся Кит?
— Переплыл реку, — уклончиво ответила Мина. — Так все говорят. Думаю, появится, когда Берли уйдет.
— Да уж, лучше ему не попадаться на глаза графу. Третий раз Черный Граф не позволит ему сбежать.
— Как считаешь, что теперь предпримет Берли?
— Карту будет искать, — ответила Хейвен. — А что ему еще делать? Он выяснил, что ни у Козимо, ни у дяди Генри карты нет; и Киту ее не передавали. Куда делась та часть, которая принадлежала Козимо, неизвестно.
Молодая женщина встала и разгладила платье.
— Мне надо идти. Его светлость обязательно поинтересуется, где я была. — Она мило улыбнулась. — Спасибо за кофе и за доверие. Когда знаешь, что у тебя есть союзники, бороться проще. — Она взяла Вильгельмину за руку. — Могу я считать тебя своим другом?
Вопрос слегка озадачил Вильгельмину.
— Конечно.
— Отлично! У меня до сих пор не было никого, кому я могла бы доверять. — Не отпуская руку Вильгельмины, она добавила: — Теперь искать будем мы вместе. И что бы там не было в конце, мы найдем!
Леди Фейт попрощалась, и Вильгельмина проводила ее до дверей кофейни.
— Что бы там не было… — задумчиво повторила Вильгельмина, наблюдая, как ее новый союзник переходит рыночную площадь. — Знаешь, подруга, мы в этом деле по уши. Будешь верна мне, и я буду любить тебя, как сестру, — сказала она себе под нос. — Предашь, и пожалеешь, что на свет родилась.
ГЛАВА 33. Новые знакомства
Деревья вдоль реки окрасились в яркие оттенки красного, оранжевого и желтого, и однажды утром Кит проснулся и увидел, как листья несутся по ветру золотой лавиной. На следующий день в долине шел дождь. Прохладный северный ветер срывал с деревьев последнюю листву. Племя собирало оружие и инструменты — копья и топоры, скребки и дубинки, короткие ножи с каменными лезвиями, — увязывало шкуры и мотки веревки из плетеного волокна, готовясь двинуться в путь.
Никакие обсуждения этому не предшествовали, или Кит их не заметил. Все просто поняли, что настал день переселения, и начали собираться. Кит тоже свернул шкуру, на которой спал, и начал собирать копья. Он узнал, что все его хлопоты по хозяйству неизменно подмечались племенем. Похоже, его все больше начинали считать экзотическим и в меру полезным домашним животным.
Когда сборы завершились, вождь повел их через долину. Они спустились вниз по течению реки, и благодаря почти голым деревьям и кустам Кит мог теперь лучше видеть размеры и форму большого ущелья, в котором они провели лето. Местами серые каменные стены возвышались над ними на сотни футов, местами сходились так близко, что узкая щель пребывала в вечной тени, иногда стены расходились так широко, что почти терялись в туманной дымке над лесом. В узких местах река быстро бежала по неровному руслу из заглаженных камней; когда стены отступали, вода разливалась шире, превращаясь в настоящую реку, неторопливо несущую воды через лес.
Шли все утро и остановились на привал только около полудня в роще на краю просторного луга с высокой уже посохшей травой. Пособирали и поели немного поздней ежевики, понежились на солнышке. Кит нашел плоский камень, растянулся на нем и дремал, пока не пришло время снова двигаться дальше. Они не останавливались до захода, нашли лощину у реки и разбили простой лагерь.
Огня в ту ночь не зажигали, и Кит понял, насколько неподходящей стала его одежда. Он завернулся в свою спальную шкуру, но, тем не менее, большую часть ночи провел без сна, стараясь дрожать поменьше. Он понимал, что когда-нибудь ему придется пополнить свой гардероб мехами, такими же, как у всех в племени, но думал, что еще успеет экипироваться.
На следующее утро они отправились дальше вдоль реки, становившейся все глубже. Перешли тропу, от которой начиналась лей-линия. Кит достал лей-лампу, но не увидел отклика. Впрочем, он и не особенно ожидал каких-то перемен, но идти дальше почему-то стало тяжелее. Остановились только один раз, попили и отдохнули. А потом, уже после заката, пришли на место. Их новый дом располагался на мощном известняковом уступе, торчавшем в пятидесяти или шестидесяти футах над дном долины и с видом на широкое русло реки. Кит понял, почему вождь выбрал это место для зимовки: уступ смотрел на юг, здесь было много солнца, а скальный навес защищал от ветра и всегда оставался сухим. Неподалеку вода выдолбила в камне два больших бассейна. Если не считать необходимости таскать дрова из леса внизу, место было замечательным.
Похожие книги на "Костяной Дом (ЛП)", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.