Мечи Марса - Берроуз Эдгар Райс
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– Нет, – ответила она, – дверь закрыта, и два воина охраняют ее днем и ночью.
Я подошел к окну и выглянул. Никого не было видно. Тогда я высунулся как можно дальше и посмотрел вверх. В пятнадцати футах надо мной было другое окно. Я отступил обратно.
– Ты уверена, что джэддара находится в комнате над этой?
– Да, – ответила она.
– И ты хочешь помочь ей бежать?
– Да, нет ничего, чего бы я для нее не сделала.
– Для чего используется эта комната?
– Сейчас ни для чего, ты же видишь, что здесь все покрыто пылью. Ею не пользуются уже давно.
– Ты думаешь, что сюда никто не зайдет? Я могу дождаться здесь ночи?
– Я уверена в этом, – ответила она. – Сюда заходить незачем.
– Хорошо! – воскликнул я. – Ты действительно хочешь помочь своей хозяйке бежать?
– Всем сердцем! Я не перенесу ее смерти.
– Тогда ты можешь это сделать, – сказал я.
– Как?
– Принеси мне веревку и прочный крюк. Сможешь?
– Длинную веревку?
– Примерно двадцать футов.
– Когда?
– Тогда, когда ты сможешь их принести, но когда не будет опасения, что тебя обнаружат, и желательно до полуночи.
– Принесу, – обещала девушка. – А сейчас я пойду.
Я поверил ей. Другого выхода не было, и я разрешил ей уйти. Когда она ушла, я отыскал тяжелый брус и припер им дверь изнутри, затем сел и стал ждать.
Медленно тянулись долгие часы. Я постоянно спрашивал себя, не напрасно ли я доверился Уле? Что я знаю о ней? Почему она должна помогать мне? Может быть, она уже готовит нападение на меня? Наверное, у нее есть любимый среди воинов, ведь она красива.
Она окажет ему большую услугу, если укажет место моего укрытия и позволит захватить меня и получить награду.
После полудня я услышал в коридоре шаги – это были первые звуки после ухода Улы.
Я был уверен, что идут воины, чтобы захватить меня, и решил, что дорого им это будет стоить. И вот я стоял у двери, держа наготове длинный меч, но шаги стали удаляться; по-видимому, кто-то прошел по направлению к лестнице, по которой я поднялся из темного коридора, ведущего к моей камере.
Вскоре я услышал, что они возвращаются. Возбужденно разговаривали несколько человек, но через толстую дверь я не смог разобрать слов. Когда их шаги стихли, я облегченно вздохнул, моя уверенность в Уле окрепла.
Наступила ночь. Во многих окнах замка засветились огни. Почему не возвращается Ула? Неужели она не нашла крюка и веревку? Или ее задержало что-то?
Вскоре за дверью раздался звук, хотя я не слышал, чтобы кто-то приближался. Было понятно, что нажимают на дверь, пытаясь войти. Я прижал ухо к двери и услышал голос:
– Открой, это я, Ула!
Велико было мое облегчение, когда я открыл дверь и впустил рабыню. В комнате было совсем темно и мы не видели друг друга.
– Ты думал, что я не вернусь, Джон Картер? – спросила она.
– Признаюсь, сомневался, – ответил я. – А ты достала то, что я просил?
– Да, держи.
Я почувствовал в своей руке веревку и крюк.
– Отлично! – воскликнул я, – Может быть, тебе известно что-нибудь, что помогло бы мне и джэддаре бежать?
– Нет, – ответила она, – ничего, что могло бы помочь тебе; наоборот, я узнала такое, что делает для тебя более трудным бегство из замка, если оно вообще возможно, в чем я сомневаюсь.
– Что же это?
– Узнали о твоем побеге из камеры. Воин, который отнес тебе еду, не вернулся. Когда за ним пошли другие, они нашли его в твоей камере связанным и с заткнутым ртом.
– Я слышал, когда они проходили мимо двери после полудня. Странно, что они не обыскали эту комнату.
– Они думают, что ты ушел не в этом направлении, – объяснила девушка. – Они обыскивают сейчас другую часть замка.
– Но, очевидно, они придут и сюда?
– Да, – сказала она, – постепенно они обыщут все комнаты в замке, но на это потребуется много времени.
– Ты хорошо сделала, Ула, предупредив меня, – сказал я. – Мне жаль, что я ничего не могу предложить тебе, кроме своей благодарности.
– Я рада, – ответила она. – Нет ничего, чего бы я ни сделала, чтобы помочь тебе и своей джэддаре.
– Спасибо и на этом, ты больше ничем не можешь помочь. Теперь тебе лучше идти, прежде чем они найдут тебя со мной.
– Ты уверен, что я больше не могу ничего сделать?
– Ничего, Ула.
Я открыл дверь и она вышла.
– Прощай. Удачи тебе, Джон Картер, – прошептала она, когда я закрывал за ней дверь.
Я сразу подошел к окну. Снаружи было очень темно. Я хотел подождать до полуночи, когда замок уснет, чтобы попытаться осуществить свой план спасения Озары, но, узнав, что замок обыскивают, решил действовать немедленно.
Прочно привязав один конец веревки к крюку, я сел на подоконник и высунулся наружу. Зажав веревку в левой руке, которой я держался за раму, я взял в правую руку крюк, свободно Свесив веревку из окна, я примерно оценил расстояние до окна надо мной. Трудно было рассчитывать на удачный бросок из такого положения, поэтому я встал на подоконник. Это на несколько футов приблизило меня к цели и позволило действовать свободнее.
От первого броска очень многое зависело: я боялся, что если промахнусь, то скрежет металлического крюка о стены башни может привлечь внимание стражи.
Несколько минут я стоял, примериваясь к расстоянию и готовясь к броску. Почувствовав, наконец, уверенность, я бросил крюк наверх, пытаясь выполнить бросок с наиболее возможной точностью.
Я не видел подоконника над собой, так как из комнаты падал лишь слабый свет. Я видел только, как блеснул в этом свете крюк, слышал, как он с металлическим лязгом ударился о подоконник, потом я потянул за веревку. Крюк зацепился.
Я сильнее потянул за веревку. Крюк по-прежнему держался. Я еще немного подождал, проверяя, не привлек ли я внимания Озары или еще кого-нибудь в комнате. Ничто не нарушало молчания, и я повис в темноте над землей.
Поднимался я очень осторожно, так как не знал, насколько прочно держится крюк в подоконнике. Расстояние было небольшое, но, казалось, прошла вечность, прежде чем мои руки коснулись подоконника.
Вначале я дотянулся до него пальцами одной руки, потом подтянулся и схватился другой рукой. Я медленно поднялся, пока мои глаза не оказались на уровне подоконника. Передо мной была тускло освещенная комната, по-видимому, пустая. Я подтянулся выше и оперся о подоконник коленом, по-прежнему стараясь не выдергивать крюк.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Мечи Марса", Берроуз Эдгар Райс
Берроуз Эдгар Райс читать все книги автора по порядку
Берроуз Эдгар Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.