Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ) - Савостин Александр
— Да вы не переживайте, мистер, они не вернуться.
— Откуда нам это знать?
— Если налёт с первого раза не удался, то теперь они будут дольше собираться с духом. Давайте лучше поговорим про то, что вы, мистер, видели в бардачке.
Тон водителя стремительно менялся. Завязался неприятный разговор. Местами он был похож на угрозы, а местами разбавлялся шутками от таксиста.
— У меня большая семья, мистер. Целая стая. Они не простят мне, если я вернусь с пустыми руками. Разорвут. А вы, как я вижу, ещё тот пройдоха 16, мистер. За мои услуги я рассчитываю выручить с вас кругленькую сумму.
Таксист откусил очередной кусок своего сэндвича и продолжил говорить с набитым ртом.
— Вы не переживайте, мистер, так бывает. Кому-то везёт, а кому-то нет. Рассчитываю, что вы не выкинете какой-нибудь фокус. Ну, а если попытаетесь — немедленно отвезу вас в лес и закопаю.
Последнюю фразу таксист сказал, немного посмеиваясь, будто шутит, но БлэкФокс понимал, что это не так.
— Что ж, мсье, — начал БлэкФокс, — признаюсь, я тоже был с вами недостаточно откровенен.
Лис говорил таким тоном, чтобы намеренно заинтриговать своего слушателя. Его голос был спокоен и нетороплив, будто старался загипнотизировать оппонента.
— Вы, стало быть, сударь, подумали, что я какой-то заплутавший путник или бизнесмен. А может, просто богач, ищущий приключений на свою пятую точку на дальних островах. Но это не так. Я агент специальной службы, о которой вы, наверняка, немало слышали.
Таксист побледнел и замер, глядя на Лиса. Казалось, будто один его глаз начал дёргаться. Бутерброд, который тот держал, начал разваливаться, и его начинка стала падать на землю.
— Брешешь! — сквозь зубы выпрыснул таксист. Его гримаса превратилась в злобный оскал.
БлэкФокс сделал вид, будто не слышал его и продолжил.
— Я видел много негодяев и злодеев, но оправдывать любое зло благими намереньями, бо́льшее преступление, чем простая жажда наживы.
— И много вы понимаете, мистер! Вам не дано понять, что такое семья! Убирайся с глаз моих прочь! Добирайся дальше сам.
Таксист бросил коробку с едой, прыгнул в машину и бесшумно умчался, хрустя колёсами и оставляя клубы пыли позади себя. Пакеты с ужином и стаканчики покатились по двери багажника и свалились на землю.
— Ну, хоть за поездку спасибо! — крикнул в след БлэкФокс, но ответа так и не услышал, и добавил, — нечего добру пропадать…
Лис доел свой сэндвич, стоя в одиночестве посреди стоянки отеля.
На улице совсем уже стемнело, и осенняя прохлада настраивала на поиски тёплого и уютного ночлега. БлэкФокс двинулся к парадному входу отеля. Хозяин забаррикадировался внутри за стойкой администратора, заняв оборонительную позицию с ружьём наперевес. Лис аккуратно постучался в стеклянную дверь и отошёл в сторону, чтобы, в случае чего, можно было увернуться от заряда с солью (а может и с дробью).
— Простите за беспокойство, не могу ли я воспользоваться вашим телефоном?
III
Администратор пустил Лиса внутрь и провёл к телефону, после чего, вернулся к входной двери и запер её изнутри.
— Вы кого-нибудь ждёте? — поинтересовался Лис.
— О, простите. Я, наверно, вас напугал. Такие вещи происходят! Мир сошёл с ума. Со временем всё точно уляжется, а пока, нужно быть осторожнее.
Администратор был в достойном возрасте. Ещё не совсем старик, но уже с сединками на шерсти. Он был напуган, но явно не желал никому зла. Толи из-за своей глухоты, толи из-за выстрела, он громко говорил и иногда просил повторить заданный ему вопрос. Скорее всего, выстрел из ружья был первый за долгое время его жизни и с непривычки оглушил его. Лис перекинулся с управляющим отелем парой фраз, чтобы успокоить себя и его.
Таксофон застучал кнопками, после чего разразился гудками. Работает! Проводные телефоны не спеша становились частью прошлого. Глобальное отключение (которое позднее назовут «блэкаут») вдохнёт новую жизнь в этот способ связи.
Администратор попытался поймать радиочастоту, но в ответ только получил порцию шипения. Оно было таким громким, что раздавалось на всё фойе. БлэкФокс из вежливости не стал просить убавить громкость, а плотнее прижал трубку к одному уху, а второе зажал лапой.
Раздался голос.
— Добрый день, слушаю вас!
— Офицер Р6, личный номер БФ9-23.
На какое-то время, в трубке воцарилась тишина.
— Соединяю.
Ещё минуту спустя, нежный строгий голос начал стандартное приветствие. Лис готовился к худшему, ведь он провалил своё предыдущее задание.
— Вы пользуетесь секретной линией связи и несёте полную ответственность за конфиденциальность этого канала. Агент БлэкФокс, ваше предыдущее задание отменено. Прослушайте новое сообщение.
БлэкФокс немного опешил. Он рассчитывал на худшее, но такой поворот событий заинтриговал его. В трубке раздался голос, с тёплым бархатным тоном и басовым тембром.
— Здравствуй, Лис. Для тебя есть особое поручение. Доберись до Снежного острова. Прикрытия не будет, все агенты заняты. Никому не верь и не пользуйся общей связью. Хорошо, что ты выбрал такой способ. Я знал, что никогда не разочаруюсь в тебе. Удачи!
Трубка щёлкнула и разревелась монотонным гулом. БлэкФокс пытался вспомнить, где он мог слышать этот голос. Знал ли он его раньше или это воспоминания о случайной встрече? Мысли двигались ураганом по уголкам памяти, но не смогли отыскать нужную ячейку.
БлэкФокс вернулся к испуганному администратору и поддержал его простым разговором, немного рассказав о себе. Тот уже пришёл в себя и перестал быть бледным. Он положил ружьё за стойку и приглушил радио. В фойе отеля снова вернулся покой.
— Мне нужно попасть на Снежный остров. Подскажите, пожалуйста, в какую он сторону?
— Конечно. Рад услужить вам, мистер. Снежный остров в полутора тысячах километров отсюда на северо-восток. Но добраться туда можно только по воздуху — паро́м туда не ходит. Я бы и с радостью помочь, но это не в моих силах. Это какая же нужда вас туда несёт?
Лис нахмурился и стал преисполнен досадного взгляда. За окном на окрестности опускалась ночь. Несколько секунд он всматривался вдаль и, внезапно, к нему пришла идея.
— Тут есть поблизости военный аэродром?
— Несколько часов на автомобиле на север.
Пешком такое расстояние не преодолеть, а транспорт сейчас было не найти. Судя по всеобщему хаосу, водители предпочтут воздержаться от поездок до момента, пока всё не устаканится. Этот остров был незнаком Лису, поэтому он решил переночевать, а с наступлением утра попробовать поискать помощь.
— Могу я снять номер в долг? — улыбнулся Лис.
— Разумное решение.
Глава 3
I
Администратор отеля, как только узнал о службе своего постояльца, без раздумий предложил ему лучшую комнату, а также угостил завтраком следующим утром, едва БлэкФокс проснулся. День предстоял трудный и богатый на впечатления. Во всяком случае, Лис так его себе представлял.
Утром в столовую отеля «У Оленьего Озера» ворвался опаздывающий местный житель. Он торопился на работу, проспав свой неисправный будильник. Лис поинтересовался, куда тот направляется, и, о чудо, первая удача!
Водителем был инженер, обслуживающий самолёты на военном аэродроме. Его отпуск закончился, и он торопился приступить к первому рабочему дню. Лис напросился к нему попутчиком и тот вежливо пригласил штурмана 17 занять почётное место пассажира.
Поездка выдалась лёгкой. Наверно потому, что вчерашний хаос ослабил свою хватку и водители стали внимательнее смотреть на дорогу. Хотя иногда и попадались на дороге самые, что ни на есть Олени.
В целом поездка была долгой, но зато прошла без приключений. В какой-то момент на пути показалась башня диспетчерской и высокий забор со сторожками охраны, окружившие периметр. Лису пришлось задержаться на пропускном пункте, из-за того, что его документы остались по ту сторону экватора. Вся надежда была на телефон. Но кому звонить?
Похожие книги на "Блэк Фокс. Ловчие сети (СИ)", Савостин Александр
Савостин Александр читать все книги автора по порядку
Савостин Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.