Демон - Варли Джон Герберт (Херберт)
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
— Не понимаю, — возразила Робин. — Если мы собьем смену, этот первый устанет и ему придется сесть. Тогда мы его возьмем. Проще простого.
Сирокко кивнула:
— Да, звучит логично. Но можно побиться об заклад, что Гея об этом подумала и нашла какую-то уловку. Что это за уловка, можно будет узнать при первой передаче.
Крис согласился, хотя ожидание казалось пыткой.
— Предлагаю еще вот что обсудить, — начал Конел. — Не попытаться ли нам все-таки его отобрать? Может, мне удастся подобраться поближе... ну, деталей я пока не разработал.
— Не думаю, Конел, — сказала Сирокко. — Мы должны держаться первого приоритета — то есть ничем его не тревожить.
— Тогда я вот что скажу, — возразил Конел. — Почему Адаму безопаснее лететь в лапах этой твари, чем падать вниз, когда Крис и Робин будут готовы его поймать? И почему ты думаешь, что с ним будет все в порядке, если эти выродки доставят его Гее?
Крис сглотнул комок в горле. Он удерживал эти мысли где-то на задворках сознания, но они постоянно стремились оттуда вырваться. Теперь же они заворошились с такой силой, что он едва не закричал.
Вид у Сирокко стал очень усталый.
— Я думаю, у Геи он будет в полной безопасности, — мрачно проговорила она. — По крайней мере в физическом плане. Уверена, он ей нужен живым. — Она помрачнела. — Это точно. Сейчас я это проверю.
Она стукнула кулаком по развалившейся во сне фигурке Стукачка. Тот завизжал и вскочил на лапки.
— Только без спичек, только без спичек! — Вид у него был предельно обалделый. — Ох, голова моя, голова! — Стукачок скорчился на приборной доске, упершись в нее подбородком, и накрыл голову лапками. Сирокко одну за другой оторвала обе лапки от головы твари.
— Успокойся, Стукачок, — сказала она. — Ответишь на несколько вопросов, и я тебя больше не трону. Даже дам еще три капли.
Один глаз твари вылез наружу на тоненьком стебельке.
— Так ты не сделаешь бо-бо малышу Стукачочку? — захныкал он.
— Не-а.
— И дашь выпить-закусить?
Сирокко достала фляжку и капнула из пипетки в пасть демону.
— Теперь ответишь на вопросы?
— Валяй, если готова, кошечка.
— Мы нашли ребенка, которого искали.
— Вот и чудно, вот и хорошо. Нашли, а толку мало, ага?
— Ага. Он направляется к Гее, верно? Стукачок кивнул:
— Гея любит мелкого засерю. Гея будет к нему ох как добра. Почетный пленник. Ни в чем не будет отказу мелкому старине Адаму. Вонючие жрецы много недель носами землю рыли, пока не пришло известие, что мелкий ублюдок уже в пути.
— Не понимаю, как... — начала было Робин, но Сирокко жестом приказала ей молчать. Она нагнулась пониже, и Крис едва расслышал шепот.
— Когда он не настороже, можно узнать очень многое. — Казалось, Стукачок снова погрузился в сон. Сирокко помахала пипеткой, и морда демона тоже стала ходить вправо-влево.
— Еще, Стукачок. Крошечный демон захныкал:
— Еще, еще, еще, всю дорогу еще... что им от меня нужно? Почему меня не оставят в покое? Вечно достают, ни минуты покоя... а я тебе скажу — я не виноват! Меня просто подставили! Я ни о чем таком не просил, я...
— Скажи, Стукачок, куда я должна послать Оскара?
— Мой агент обо всем позаботится, — ответил он, мгновенно очухиваясь.
— Вонючие жрецы много недель носами землю рыли... — отважилась Сирокко.
— ...много недель! Кто первый его найдет, говорит Гея, станет новым Магом. Или Феей. Феей, Феей, чудесной, замечательной Феей!
— А ребенок?
— Он станет Царем. Царем колеса! Можешь поверить, Гея славно позаботится о мелком недоноске! Только самое лучшее.
— Она не хочет его смерти?
— Ни Боже мой! Не повредить ни единого волоска на его мелкой башке, говорит Гея, или лучше сразу откинуть копыта! Иначе она целый год будет отрезать от тебя по кусочку, а умереть не даст! У нее для засери уже готов дворец — весь из золота, самоцветов там всяких и чистой платины. А по всему дворцу уже носятся взмыленные кормилицы, лакеи рвут и мечут, готовясь расчесывать жидкую волосню, мыть пипку и маслить пятки.
— А зачем ей все это нужно? — поинтересовалась Робин.
Стукачок икнул и обратил на Робин один мутный глаз. Он оглядел ее с головы до ног, а потом один уголок его пасти пополз вверх.
— Сиськи славненькие, губки сладенькие. А хочешь глянуть, где у меня татуировочка?
Сирокко щелкнула его по морде. Стукачок рыгнул.
— Как там змейка? Хвост я вижу, а где голова? Сирокко еще раз его щелкнула. Стукачок заморгал, покачал головой и запел:
— Змейка-змейка, в дурдоме ты иль где? Хвост наружу виснет, а голова в...
На сей раз его щелкнула Робин — причем от души.
— Вот те на! — разбушевался Стукачок, злобно расхаживая по приборной доске. — От тебя, крыса, я еще готов всякие гадости терпеть! От тебя — но не от нее! Все, абзац — больше ни слова не скажу. Мой рот на замке!
Сирокко ухватила демона и просунула ему в глотку спичку. Из пасти остался торчать только маленький кусочек спичинки и головка. Глаза Стукачка полезли на лоб, когда Сирокко развернула его вниз головой и чиркнула спичечной головкой о приборную доску. Затем она вернула его в нормальное положение, крепко прижимая лапки к бокам. Все смотрели, как сгорает спичка.
— Думаю, эта спичка до самого твоего хвоста прогорит, — спокойно сказала Сирокко. — Что меня интересует, так это — всем ли нам удастся это увидеть. Тебе не кажется, что ты будешь сиять как фонарь? Что-что? Говори немного громче, а то я тебя не слышу. — Она подождала, пока Стукачок тщетно пытался высвободиться. — Извини, Стукачишка, ни слова не разобрать. Что-что? А, ну конечно. — Облизнув пальцы, она притушила спичечную головку, которая тут же с шипением погасла. Когда Сирокко вытащила из Стукачка спичку, тот, захныкав, распростерся на приборной доске.
— Твоя беда в том, — выговорил наконец он, — что ты шуток не понимаешь. Ну и сволочь же ты, Сирокко Джонс.
— Принимаю это как профессиональный комплимент. Между тем она задала тебе вопрос. И ты будешь обращаться к ней «мисс Робин», с подобающим уважением, а свои грязные мыслишки оставишь при себе.
— Ладно-ладно. — Он поднял на Робин усталый глаз. — Не будете ли вы так любезны, мисс Робин, повторить ваш вопрос?
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 167
Похожие книги на "Демон", Варли Джон Герберт (Херберт)
Варли Джон Герберт (Херберт) читать все книги автора по порядку
Варли Джон Герберт (Херберт) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.