Барраяр - Буджолд Лоис Макмастер
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Он медленно кивнул:
– Слушаюсь, миледи.
Ботари ушел разыскивать новый костюм для Куделки – бедняк, молодой муж и новоиспеченный отец.
– Клиенты всегда что-нибудь да оставляют, – заметил он.
Корделия гадала, во что Ботари нарядит леди Форпатрил. Ку понес еду Элис и Друшикко. Вернулся он ужасно подавленный и снова примостился рядом с Корделией.
Спустя некоторое время он сказал:
– Теперь-то я понимаю, почему Дру так тревожилась, не забеременела ли она.
– Понимаешь?
– После того как я увидел, через что прошла леди Форпатрил, собственные неприятности кажутся мне ужасно мелкими. Господи, ей ведь было так больно!
– Угу. Но боль длится всего один день. – Она потерла шрам на животе. – В крайнем случае несколько дней. Думаю, тревога Дру объяснялась совсем не боязнью боли.
– А чем же тогда?
– Это… вмешательство трансцендентного. Сотворение жизни. Я думала об этом, когда вынашивала Майлза. «Этим я приношу в мир смерть». Рождение и смерть, а между ними вся боль и свобода выбора. Я не понимала некоторых мистических символов Востока вроде Смерти-матери, Кали, пока до меня не дошло, что в них нет никакой мистики – в них только реальность. «Случайность» в сексе по-барраярски может запустить причинно-следственную цепочку, которая протянется до конца времен. Наши дети меняют нас… появляются они на свет или нет. Пусть даже на этот раз ребенок оказался воображаемым, Дру коснулась эта перемена. А тебя разве нет?
Он озадаченно покачал головой:
– Я об этом не думал. Я просто хотел быть нормальным. Как другие мужчины.
– По-моему, твои инстинкты сработали правильно. Но одних инстинктов недостаточно. Ты не мог бы ради разнообразия заставить свои инстинкты и разум работать вместе, а не порознь?
Он хмыкнул.
– Не знаю. Не знаю… как теперь с ней говорить. Я же извинился, сказал, что мне стыдно.
– У вас так и не наладились отношения, да?
Куделка горестно кивнул.
– А знаешь, что меня больше всего мучило, пока мы сюда ехали? – спросила Корделия.
– Нет…
– Я не смогла попрощаться с Эйрелом. Если… если со мной что-то случится – или, если на то пошло, с ним, – между нами останется что-то незавершенное, и это не даст мне покоя. И будет уже невозможно это исправить.
– М-м. – Куделка погрузился в размышления, как-то сразу сникнув.
Корделия задумалась.
– А не попробовать ли что-нибудь еще, кроме извинений? Ну, например, спросить: «Как ты себя чувствуешь? У тебя все в порядке? Тебе помочь? Я люблю тебя». Классические фразы. Знаешь, я только сейчас заметила, что все это в основном вопросы. Они показывают, что ты хочешь начать разговор, понимаешь?
Он печально улыбнулся:
– По-моему, она больше не хочет со мной говорить.
– А что, если… – Корделия откинула голову и невидяще уставилась в конец коридора, – если бы в ту ночь ничего не случилось, если бы ты не впал в панику… Если бы этот идиот Ивон Форхалас не прервал вас своим спектаклем… – «Ах, если б так и было! Слишком много боли они причиняют, все эти если». – Вернемся к самому началу: вот вы сидели, обнимались. – Эти слова напомнили ей об Эйреле, но о нем сейчас тоже было слишком больно думать. – Вы нежно расстались, наутро ты просыпаешься, мучась от неутоленной страсти… Что делают на Барраяре потом?
– Потом – сваха.
– Что?
– Ее родители или мои нанимают сваху. И она… ну… все улаживает.
– А что делаешь ты?
Он пожал плечами:
– Являюсь на свадьбу без опоздания и плачу по счетам, наверное. А чаще всего по счетам платят родители.
«Неудивительно, что он совершенно растерялся».
– Ты ведь хотел жениться? Не просто переспать с ней?
– Да! Но… миледи, я ведь даже в хорошие дни всего лишь полчеловека. Ее родные поднимут меня на смех, если увидят…
– Ты встречался с ее родными? Они тебя видели?
– Нет.
– Ку, ты сам-то понимаешь, что говоришь?
Он выглядел пристыженным.
– Ну…
– Сваха. О Господи!
Корделия встала.
– Куда вы?
– Сватать, – решительно сказала она. Подойдя к двери леди Форпатрил, она заглянула в комнату. Друшикко сидела, наблюдая за спящей; нетронутые пиво и бутерброды остались на прежнем месте.
Корделия проскользнула в комнату и осторожно закрыла за собой дверь.
– Знаешь, – тихо сказала она, – хорошие солдаты никогда не упустят случая поесть и поспать. Потому что никогда заранее не известно, сколько всего предстоит сделать, прежде чем представится следующая возможность.
– Я не голодна.
Вид у Друшикко был сумрачный и какой-то раздосадованный.
– Хочешь поговорить?
Та неуверенно пожала плечами и пересела на кушетку в дальнем углу комнаты. Корделия устроилась рядом.
– Сегодня, – начала Друшикко, – я впервые побывала в настоящем бою.
– И ты действовала превосходно. Ты…
– Нет, – Друшикко с досадой махнула рукой, – вовсе нет.
– Разве? А мне показалось, что все было как надо.
– Я пробежала позади дома, парализовала двух солдат, дежуривших у задней двери. Они меня даже не заметили. Потом заняла позицию на углу. Я видела, как эти люди мучили леди Форпатрил – оскорбляли ее, толкали, тискали… Я так разозлилась, что приготовила нейробластер. Хотела их убить. А потом началась стрельба. И… и я замешкалась. Из-за меня погиб лорд Форпатрил. Я виновата…
– Спокойнее, девочка! Тот солдат, что застрелил Падму Форпатрила, был не единственным, кто в него целился. Падма был настолько одурманен суперпентоталом, что даже не пытался найти укрытие. Наверное, в него всадили двойную дозу, чтобы он привел их к Элис. Человек в таком состоянии заведомо обречен, если он попадает в переделку.
– Сержант Ботари не колебался, – только и сказала Друшикко.
– Да, – согласилась Корделия.
– Сержант Ботари не тратит силы на то, чтобы… жалеть своих врагов.
– А тебе их жаль?
– Мне тошно.
– Ты убила двух совершенно незнакомых тебе людей и хочешь прекрасно себя чувствовать?
– Но Ботари-то чувствует себя прекрасно!
– Да. Ему это доставило удовольствие. Но Ботари даже по барраярским меркам нельзя считать нормальным. Ты хотела бы быть чудовищем?
– Вы его так называете?!
– О, он – мое чудовище. Мой верный пес. – Корделии всегда было трудно объяснять, что представляет собой Ботари – даже себе самой. Интересно, знает ли Друшикко, откуда пошло выражение «козел отпущения»? Жертвенное животное, которое каждый год отпускали в пустыню, чтобы оно унесло с собой грехи избранного народа… Ботари определенно был ее вьючным животным – Корделия хорошо понимала, сколько он для нее делал. А вот ее собственная роль в жизни сержанта была неясна; она чувствовала одно – роль эта чрезвычайно важна для него. – Я очень рада, что тебе тошно. Два патологических убийцы у меня на службе – это было бы чересчур. Цени свое отвращение, Дру.
Та покачала головой.
– Наверное, я занялась не своим делом.
– Может быть. А может быть, и нет. Подумай, какой чудовищной была бы армия, состоящая сплошь из таких, как Ботари. Любая силовая структура общества – армия, полиция, служба безопасности – нуждается в людях, которые способны творить необходимое зло, не озлобляясь при этом. Только необходимое, не более того. И еще они должны постоянно ставить под сомнение эту необходимость, чтобы не превратиться в зверей.
– Как тот полковник, который осадил своего капрала?
– Да. Или как тот лейтенант, который задал вопрос полковнику… Жаль, что мы не смогли его спасти. – Корделия вздохнула.
Дру хмуро уставилась на свои колени.
– Ку считает, что ты на него сердишься, – сказала Корделия.
– Ку? – рассеянно переспросила Друшикко. – Ах да, он недавно сюда заходил. Ему что-то было нужно?
Корделия улыбнулась:
– Как это характерно для Ку – вообразить, что ты несчастна из-за него. – Ее улыбка померкла. – Я собираюсь отправить его с леди Форпатрил, чтобы он вывез отсюда ее и младенца. Мы расстанемся, как только она сможет передвигаться.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Барраяр", Буджолд Лоис Макмастер
Буджолд Лоис Макмастер читать все книги автора по порядку
Буджолд Лоис Макмастер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.