Ночь без звезд - Гамильтон Питер Ф.
Чаинг сделал паузу, давая аудитории проникнуться важностью сообщаемой информации. Стонел не одобрил бы упоминаний о связях с Содружеством, следовательно, придется работать по легенде о гнезде.
— А значит, — продолжил Чаинг, — когда мы его настигнем, нам нужно быть предельно осторожными. Позже мы с капитаном Францалом разработаем операцию захвата. Пока же сосредоточимся на аресте Биллопа. — Капитан заметил, что Натали Гайот собирается возразить, и поднял руку. — Да, я знаю, его трудно найти, поэтому сперва хочу поговорить с нашими приятелями: Перриком, тер Васком и Булроном. Времени мало, они должны оказаться здесь самое позднее завтра к полудню. Составьте их описание, узнайте все об их семьях и друзьях, где они ошиваются. Привлеките к сотрудничеству шерифов. Натали, сообщите нам необходимые сведения о бандах.
Женщина кивнула и встала. Сто десять лет, серебристая седина, но серо-голубые глаза ясные, она явно наслаждалась своим участием в грандиозном расследовании.
— Спасибо, капитан. Небольшая справка для всех присутствующих. В Ополе существует четыре основные банды. Самую большую возглавляет Роксволк, которого, к нашему стыду, за пятнадцать лет мы так и не смогли посадить. Он самый умный и безжалостный гангстер за последние сто лет, нам ни разу не удалось поймать его на чем-либо. Даже описания его нет, не говоря о фотографии. Свидетели исчезают, и мы никого не смогли уговорить пойти против него. Пытались внедрить шерифов под прикрытием, но он их всегда раскрывал. Вся криминальная деятельность в городе осуществляется с его одобрения. Остальные три банды формально независимые, но он просто позволяет им существовать. Какие-то дела они проворачивают вместе, парни Роксволка забирают себе львиную долю. Биллоп — самый мелкий из криминальных боссов. — Натали ткнула пальцем в карту, обводя очертания района. — Последняя война за передел территории произошла три года назад, в результате множество мелких банд исчезли, и Биллопу досталась восточная половина района Врат, а также районы Вералсон и Гунтас — по договоренности с Роксволком, конечно. После драки на складе Биллоп скрылся где-то на той территории. Капитан Чаинг прав: благодаря Перрику мы сможем добраться до босса. А тер Васк и Булрон помогут найти Перрика, эти трое работают вместе.
— Хорошо, — сказал Чаинг. — Нам требуется задержать Биллопа, и поскорее. Кое-кто договорился о поставках валтанов от Флориана Биллопу, и на данный момент лучшего контакта с лесничим у нас нет. Джоффлер не знает, кто именно организовал их связь, ему лишь приказали забирать валтаны и организовывать доставку. Значит, Биллоп должен знать имя заказчика. Поэтому идите и найдите мне Биллопа.
Раздав следователям задания, Чаинг отвел в сторону Дженифу и Яки.
— Мне не нравится считать Биллопа нашей единственной зацепкой.
— И я бы разочаровалась, будь это так, — кивнула Яки. — У вас есть другие варианты?
— По записям в архиве Дженифа составила список всех известных родственников и знакомых Флориана еще с детства. Я хочу пригласить их для беседы.
— Всех?
— Да.
— И сколько их?
— Семнадцать. И это мы уже скребли по сусекам. Флориан не слишком общительный человек.
— Ладно, действуйте.
— И еще, его мать — Кастиллито.
— Активистка движения за гражданские права? Дрянь!
— Да.
Яки заиграла желваками, и шрам побледнел.
— Не имеет значения, особенно в этом деле. Никакого особого отношения к ней не проявлять.
— Я бы хотел отправить группу захвата произвести задержание. Они могут также обыскать ее жилье и контору, где она работает.
— Флориан бы к ней не направился. Слишком уж очевидно.
— Флориан часто поступает вопреки нашим ожиданиям.
Она подняла бровь.
— И это вас беспокоит?
— Абсолютно нет. Просто пытаюсь думать как он.
— Рада слышать.
Как и большинство зданий в районе Врат, клуб тети Тераннии был высоким и узким, его деревянные балки деформировались на протяжении многих веков, оттого стены и полы бугрились. На первом этаже размещался сам клуб с небольшой приподнятой сценой для музыкантов, напротив нее — двадцать столиков. В баре в задней части клуба имелся хороший выбор пива, а в крошечном погребе хранилось несколько бочек про запас. Крутая с неровными ступенями лестница сбоку от бара вела на второй этаж, где находилась зеленая комната, загроможденная ящиками с посудой и лишней мебелью. Рядом комната для персонала, еще меньше размером, со старинными шкафчиками для одежды и треснувшей фарфоровой раковиной. Далее — крошечный кабинет управляющей, где стол занимал одну половину комнаты, а ящики с алкоголем — вторую.
На третьем этаже разместилась сама тетя Теранния. Флориан сидел за обеденным столом в гостиной рядом с Эсси, которая жадно хлебала кашу из миски. Тусклая яично-голубая краска тридцатилетней давности на потрескавшихся стенах, казалось, поглощала свет двух электрических
лампочек, висящих над головой, и жидкий сумрак лишь усиливал общее ощущение упадка и неухоженности. Лесничий старался не оглядываться, потому что знал: он не сможет удержаться от осуждения. Его-то домик в долине Альбина был самым лучшим местом для жизни.
Тетя Теранния налила себе чая из большого фаянсового чайника, расписанного оранжевыми и зелеными цветами, в чашку с таким же узором. Флориан помнил этот сервиз еще с детства. Они с Лурджи часто приходили в гости к тете Тераннии, которая приходилась матери троюродной сестрой и была единственной родственницей в Ополе.
— Как ее зовут? — спросила тетя Теранния, внимательно наблюдая за девочкой.
— Эсси.
— В самом деле? Я помню другую Эсси. Кажется, тебе она нравилась.
Флориан густо покраснел.
— Я не видел ее с тех пор, как уехал.
— И все же назвал девочку Эсси.
— Имя красивое.
— Она называет тебя папой. Она действительно твоя дочь, Флориан?
— Не совсем. Пожалуйста. Я все равно не смогу объяснить.
Флориан не смог выдержать ее взгляда. Он забыл, какой строгой могла быть тетя Теранния.
— И откуда появилась эта сладкая малышка, Флориан?
— Ее дал мне тот, кто мне доверился. Пожалуйста, мне всего лишь нужно где-то перекантоваться несколько дней.
— Несколько дней? Как ты очутился в городе, Флориан? Все дороги перекрыты шерифами. Вчера стояли многокилометровые очереди. Целый вечер в клубе только об этом и толковали. Они разыскивали тебя?
Он кивнул с несчастным видом.
— Они объявили гнездовую тревогу, — продолжила тетя Теранния. — Их уже несколько десятилетий не объявляли, да и вообще никогда в таких масштабах. Она — паданка?
— Нет!
Теранния ударила рукой по столу.
— Тогда что происходит?
— Я не могу тебе рассказать, — насупился он. — Ради твоего же блага.
— Здесь я решаю, что мне делать и что знать. — Тетя бросила на него яростный взгляд прищуренных глаз. — Это дочь Лурджи?
— Что? Нет. Пожалуйста, не спрашивай.
В дверях появился мужчина в пижаме в синюю и красную полоску. Он был, вероятно, на пару десятилетий старше Тераннии, с черной морщинистой кожей, короткими кудрявыми волосами, почти полностью седыми, с аккуратно подстриженной бородой. В правом ухе висела длинная золотая серьга.
— О чем не спрашивать? — поинтересовался он.
Флориан поглядел на него, затем на Тераннию. И снова зарделся.
— Ох, Флориан, — разочарованно сказала она. — Возраст еще не означает того, что люди не могут быть счастливы вместе. Так даже лучше, когда все глупости бурной молодости уже давно в прошлом. — Она улыбнулась и взяла мужчину за руку. — Матье, вот мой дражайший племянник Флориан. Модный прикид, кстати.
Флориан пожал мужчине руку. С пальцами у Матье было что-то не в порядке — крючковатые, с распухшими суставами.
— Рад с вами познакомиться, — пробормотал лесничий.
— Флориану нужно где-то остановиться на пару дней, — сказала Теранния. — За ним половина правительственных войск гоняется, но он не хочет рассказать почему.
Похожие книги на "Ночь без звезд", Гамильтон Питер Ф.
Гамильтон Питер Ф. читать все книги автора по порядку
Гамильтон Питер Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.