Где они все? (СИ) - Лучанинов Александр Сергеевич
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— О-хо-хо! — воскликнул незнакомец, — Да это же знаменитый Норман Моррис. Вот так встреча.
— Норм, ты чего, знаменитый? — почти шепотом спросил Букер.
— В определенных кругах — да, — ответил вместо Морриса незнакомец, — Они с отцом весь наш исторический отдел на уши подняли. Обычно такие аномальные последствия кровосмешения проявляются крайне слабо и редко, а тут целых два экземпляра, да еще и прямые родственники. Дай вам время, и вы бы такой каши заварили… Тот любвеобильный еврейский плотник на вашем фоне выглядел бы как дешевый ярморочный шарлатан.
— Так, мужик, ты вообще кто такой и что это за место? — Букеру не нравился этот тип. Можете назвать это чутьем патрульного, либо профессиональной деформацией, но почему-то с первого взгляда незнакомец показался ему преступником. Странная одежда, странная манера держаться и говорить, подозрительные чемоданы, все эти тонкости складывались в его голове в большие, мигающие красные буквы «ОСТОРОЖНО».
— Прошу прощения за мою бестактность. Вежливость всегда давалась мне с трудом, это прерогатива парней из отдела по связям с общественностью. Меня зовут, — вдруг незнакомец издал целый спектр непроизносимых звуков и щелчков, — но для вас я просто Арчибальд. А это место, как бы так покорректнее выразиться, спасательная шлюпка. Вернее, здесь она была, до того, как я опоздал на ее отправление. Вы не поверите, как трудно в последнее время найти компетентного курьера, особенно если груз достаточно ценен.
Арчибальд похлопал по чемоданам.
— Спасательная шлюпка? — Нормана зацепило слово «спасательная».
— Ну да, знаете, как на Титанике. Такое маленькое средство передвижения, внутри большого средства передвижения, предназначающееся для того, чтобы в случае больших проблем оказаться как можно дальше от их источника. Шлюпка, — пояснил Арчибальд, но заметив замешательство собеседников, продолжил, — Ой, да ладно, будто вы сами не в курсе. На вашей планетке больше нечего делать. Зачистка идет полным ходом и такими темпами все закончится очень быстро. Кстати, это почти антирекорд. Быстрее вас из разумных только те трехногие из соседнего рукава были, но у них льготы, три ноги — это крайне непрактично, знаете-ли.
— Выходит, если мы сможем добраться до другой спасательной шлюпки, то у нас появится шанс выжить? — впервые за последние сутки в глазах Морриса загорелся огонек заинтересованности.
— Норм, — Букер увидел этот огонек, но все еще не мог сообразить, что к чему, — ну хоть ты мне объясни, при чем здесь Титаник и что еще за шлюпки?
— Корабль, Генри, это ангар для космического корабля.
— Так он что, пришелец? — Рита не особо хотела встревать в это странное обсуждение, но раз уж здесь все хотят расставить точки над «и»…
— Виновен, — Арчибальд широко улыбнулся и продекламировал, — Аз есьм гость из других миров, инопланетянин, пришелец, зеленый человечек и все другие расистские эпитеты, которые вы умудрились понавыдумывать. Между прочим, это крейне оскорби…
— Ах ты ж козел! — вдруг выкрикнул Букер и направил на Арчибальда свой пистолет. Пришелец среагировал быстро, вскочил на ноги и, взмахнув полой плаща, растворился в воздухе.
— Эй! — раздался голос из ниоткуда, — Норман, твой друг всегда такой агрессивный?
— Да, — ответил Букер, — особенно, если имею дело с тем, кто притащил на мою планету свой космический зомби-триппер.
— Что? — Арчибальд на секунду замолчал, а потом расхохотался так громко, что далекий отголосок его смеха был слышен даже в гостиной заброшенного дома, — Космический зомби-триппер… Не дурно, не дурно. Вот за что вы мне нравитесь, так это за ваши шуточки. По большей части они, конечно, так себе, но иногда прям выстреливает. Ну и ну, зомби-триппер… — он тяжело выдохнул, пытаясь успокоиться, — Так, ладно, вы же ребятушки совсем ничего не знаете, как я погляжу, и я бы мог вам немного рассказать.
— Но? — переспросил Моррис.
— Но в моем маскировочном устройстве садится батарея, и как только оно выключится, меня тут же пристрелит ваш вспыльчивый друг.
— Да ладно тебе, Букер, — Рита решила взять роль миротворца на себя, — опусти пистолет. Давай хоть узнаем, что к чему, пока еще есть время. Застрелишь его позже.
Букер сцепил зубы, но все же убрал оружие. Что ни говори, а в словах медсестры было зерно разума. Он действительно мог застрелить засранца позже.
Арчибальд появился на том же месте, где они застали его, сидящим на чемоданах.
— Так, — он, задумавшись, потер подбородок, — с чего бы начать? Стольким заблуждениям предстоит развеяться, хотелось бы растянуть на подольше. Пожалуй, начну с самого важного. Ума не приложу, с чего вы взяли, что все происходящее — последствия эпидемии?
— Мне рассказал отец, — ответил Моррис, — Он сказал, что давным-давно на нашу планету прибыли остатки инопланетной расы, скрывающиеся от болезни, поглощавшей миры.
— А он это сделал до того, как начал жрать грибы, или уже после? Нет, я, конечно, понимаю, что он был очень одаренным мальчиком и многое видел, но интерпретация определенно хромает. Твой отец, как и ты, являетесь яркими примерами того, что более развитым видам не стоит пытаться скрещиваться с братьями своими меньшими, даже если у них есть такая возможность. Да, мы действительно сменили несколько планет, прежде чем остановиться на вашей, и да, мы действительно беженцы. Но! Во-первых, раса была не одна, а целый зоопарк, и во-вторых — нету никакой болезни.
— Тогда, как назвать то, что творится снаружи? — язвительно прошипел Букер.
— Зачистка. Один ваш довольно талантливый ученый как-то раз сказал, что его пугает определенная мысль: «Разница в ДНК человека и его ближайшего родственника, обезьяны — всего один процент. Но именно благодаря этому проценту стали возможны такие чудеса как полет в космос. А теперь представьте существ, отличающихся от нас на такой же один процент. Страшно подумать, за кого они нас будут считать». Так вот я один из тех, что круче на процент, ну там немного больше, но это сейчас не важно. Важно то, что помимо наших с вами рас существует еще множество других. Все они находятся на разных стадиях своего развития и зачастую, находя друг друга на бескрайних просторах космоса, с радостью идут на контакт. Не спорю, бывают и войны, и непреодолимые разногласия, связанные с особенностями культур, но так или иначе, все начинается с общения. Вся глобальная экосистема галактической жизни держится на эффективных коммуникациях. Ну, это мы так думали, пока не столкнулись с Высшими.
— Высшими? — Норман нахмурил брови.
— Да, знаю, звучит слегка претенциозно, но это недостатки перевода. Хотя, в какой-то степени название действительно отражает суть. С точки зрения технологий, которые они используют — это просто высший пилотаж. Вы сейчас находитесь в небольшой, искусственно созданной складке пространства, в ангаре для космического корабля, который никогда не смогут увидеть ваши глаза. Работа его двигателей абсолютно бесшумна и в корне отличается от всего того, до чего могут додуматься все ваши самые талантливые инженеры и механики, а рассказывает это все парень в плаще невидимке. И если такие технологии кажутся вам магией, то Высшие с такой точки зрения будут подобны богам.
Когда мы встретили этих ребят, мы обрадовались, как маленькие дети. Столько всего предстояло спросить, столько всего хотелось узнать. И что в итоге? Большущее ничегошеньки.
Высшие игнорировали все наши попытки выйти на контакт, а когда мы пытались вмешаться в их абсолютно непонятные процессы, чтобы обозначить свое присутствие, они просто сминали нас. Давили, как сапог давит муравья. Полное игнорирование.
Тогда мы решили двигаться дальше. Не хотите говорить? Ну и пожалуйста, сами разберемся. Вот только дальше кроме Высших не было ничего. Каждая планета хоть каплю пригодная для жизни была заселена ими. Они заняли добрую половину рукава. В то время как самые развитые и плодовитые расы, с которыми мы сталкивались до этого, имели в своем распоряжении планет пять, шесть, не больше, у Высших же счет шел на тысячи.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Где они все? (СИ)", Лучанинов Александр Сергеевич
Лучанинов Александр Сергеевич читать все книги автора по порядку
Лучанинов Александр Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.