Вспомнить всё (сборник) - Дик Филип Киндред
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188
– И вы упали? – выжидательно спросил Хэмфрис.
– Нет, не упал. Мне вдруг стало страшно. Ноги приросли к полу, я не мог сдвинуться с места, а они орали – давай, давай вниз! Нужно было задвинуть нижнюю плиту – а они не могли, ждали, пока я спущусь.
Хэмфрис поежился и заметил:
– Как же, помню-помню эти двухкамерные бомбоубежища. Полно народу так и захлопнуло – между внешним люком и нижней плитой.
И он внимательно оглядел пациента.
– Вам в детстве приходилось слышать подобные истории? Рассказы о людях, которые остались на лестнице, как в ловушке – ни назад не выбраться, ни вниз пройти?
– Да я не боялся, что на лестнице останусь! Я боялся упасть! Боялся, что рухну головой вниз…
Шарп облизнул разом пересохшие губы.
– В общем, я развернулся… – По его телу прокатилась видимая дрожь. – И пошел обратно. Наружу.
– Во время налета?
– Они сбили ракету. Но пока не сбили, я полол грядки. Потом, конечно, мне всыпали по первое число.
Хэмфрис мысленно сделал отметку: «зарождение чувства вины».
– В следующий раз, – продолжил рассказывать Шарп, – это случилось, когда мне уже было четырнадцать. Война несколько месяцев как закончилась. И мы решили вернуться, посмотреть, что осталось от городка. Ничего не осталось – только воронка. Здоровенная воронка с радиоактивным шлаком на дне, несколько сот футов глубиной. В нее осторожно спускались спецкоманды, а я стоял и смотрел, как они работают. И вдруг… испугался.
Он затушил сигарету. Подождал, пока психоаналитик выдаст ему следующую.
– В общем, я после этого уехал. Мне каждую ночь та воронка снилась – страшная, как мертвый раскрытый рот. Я поймал попутку, военный грузовик, и уехал в Сан-Франциско.
– А следующий эпизод когда случился? – спросил Хэмфрис.
Шарп сердито ответил:
– Да с тех пор меня, по сути, и не отпускает! Мне страшно, когда я забираюсь слишком высоко, страшно, когда надо идти вверх или вниз по лестнице – да постоянно страшно! В любом месте, с которого можно упасть. Но тут уж что-то совсем из ряда вон выходящее случилось – я на крыльцо собственного дома подняться не смог.
И он осекся и некоторое время молчал.
– Там три ступеньки, – наконец горько сказал он. – Всего-то три ступеньки.
– Ну а помимо этого припоминаете какие-нибудь неприятные эпизоды?
– Я как-то влюбился – в очень красивую шатеночку. Она жила на самом верхнем этаже в «Апартаментах Атчисон». Наверное, до сих пор там и живет. Не знаю. В общем, я добрался до пятого или шестого – уже не помню – этажа, а потом… потом пожелал ей спокойной ночи и спустился вниз.
И насмешливо добавил:
– Она, наверное, решила, что я псих.
– Еще что-нибудь? – спросил Хэмфрис, мысленно отмечая, что в рассказе пациента всплыла тема секса.
– Однажды мне пришлось отказаться от работы – нужно было летать. Самолетом. Инспектировать всякие аграрные зоны.
Хэмфрис проговорил:
– В прежние времена психоаналитики пытались докопаться до причин возникновения фобии. Теперь мы задаемся вопросом: «А каков механизм ее действия?» Обычно фобия проявляется в ситуациях, к которым пациент испытывает подсознательную неприязнь. Фобия позволяет ему выходить из них с наименьшими потерями.
Лицо Шарпа медленно залила краска гнева:
– А что-нибудь полезное вы мне можете сказать?
Хэмфрис растерянно пробормотал:
– Ну, я же не говорю, что полностью разделяю подобное мнение. И это совсем не обязательно ваш случай. Тем не менее, я могу сказать вот что: вы боитесь не падения. На самом деле вы боитесь связанных с ним воспоминаний. Если повезет, мы докопаемся до воспоминания-прототипа – того, что раньше называли изначальным травмирующим событием.
Он поднялся и подтянул поближе конструкцию из насаженных на стержень зеркал, оплетенных электрическими проводами.
– Это моя лампа, – пояснил он. – Она снимает барьеры памяти.
Шарп испуганно оглядел аппарат:
– Слушайте, – занервничал он, – не надо реконструировать мне разум. Может, я и невротик, но мне моя собственная личность вполне по душе. Я ею горжусь и менять не собираюсь.
– Лампа вашу личность никак не изменит. – Хэмфрис нагнулся и включил аппарат. – Зато выведет на поверхность воспоминания, к которым сознание пока не имеет доступа. Я хотел бы проследить ваш жизненный путь до точки, в которой вам нанесли травму. Я хочу узнать, чего вы на самом деле боитесь.
Вокруг плавали черные тени. Шарп заорал и забился, пытаясь сбросить с рук и ног цепкие пальцы. Его тут же ударили – прямо в лицо. Он закашлялся и перекинулся вперед, сплевывая кровь, слюну и осколки зубов. На мгновение по глазам ударил слепящий свет. Его рассматривали.
– Сдох? – жестко спросил чей-то голос.
– Нет пока.
Шарпа чувствительно пнули в бок. Сознание то уходило, то возвращалось, в глазах двоилось, но он почувствовал, как хрустнули ребра.
– Но уже недолго осталось.
– Слышишь меня, Шарп? – просипел кто-то в ухо.
Он не ответил. Он лежал и пытался не умереть. Главное, отделить себя от растоптанного, искалеченного тела. Оно – не я.
– Ты, верно, думаешь, – проговорил голос – знакомый, вкрадчивый, мягкий, – что я сейчас скажу: вот, Шарп, это последний твой шанс, не упусти его. Так вот, нет у тебя шанса, Шарп. Ты его упустил. А сейчас я тебе скажу, что мы с тобой будем делать.
Он задыхался, не хотел слушать. Не хотел чувствовать того, что они делали с ним – долго, беспощадно. Но все равно слышал и чувствовал.
– Ну и отлично, – наконец сказал знакомый голос.
Они уже закончили. Сделали все, что хотели.
– Теперь выкидывайте.
То, что осталось от Пола Шарпа, подволокли к круглому люку. Вокруг распахнулась холодная тьма, полная тумана, – а потом его мерзко, пинком, вышвырнули в черноту. Он падал вниз, но не кричал.
Нечем было кричать. Нечем.
Лампа щелкнула, выключаясь, Хэмфрис наклонился и потряс скрючившегося в кресле человека за плечи.
– Шарп! – громко приказал он. – Проснитесь! Выйдите из сна, Шарп!
Человек застонал. Заморгал. Зашевелился. На лице застыло выражение беспримесной, страшной муки.
– Г-господи, – прошептал он.
Глаза оставались пустыми, тело беспомощно обвисло, еще не оправившись от перенесенной боли.
– Они…
– Вы очнулись, – сказал Хэмфрис – его еще потряхивало после увиденного. – Не волнуйтесь, вы в полной безопасности. Все прошло, закончилось, осталось в прошлом. В далеком прошлом.
– Кончилось? – жалко пробормотал Шарп.
– Вы вернулись из прошлого в настоящее. Вы слышите меня?
– Д-да, – еле выговорил Шарп. – Но – что это было? Они меня выкинули. Откуда-то. Куда-то. И я стал падать, падать… – Тут он задрожал всем телом. – Я упал. Я упал!
– Вы выпали из люка, – спокойно объяснил Хэмфрис. – Вас избили и жестоко изранили – похоже, эти люди решили, что вы мертвы. Но вы выжили. Вы живы. Вы сумели выкарабкаться.
– Но зачем? Почему они это сделали? – запинаясь, проговорил Шарп. – Его лицо осунулось и посерело, черты исказили страх и отчаяние: – Хэмфрис, помогите мне, прошу вас…
– Вы действительно не помните о произошедшем? Никаких воспомниний, даже смутных?
– Да нет же!
– И даже где это могло произойти, не помните?
– Нет! – У Шарпа задергалась щека. – Они пытались убить меня – и они меня убили! Убили с концами!
Он попытался приподняться и застонал:
– Да нет же, ничего похожего со мной не случалось! Я бы помнил! Это чужое, фальшивое воспоминание – мне взломали мозги!
– Оно не фальшивое. Оно вытесненное, – твердо ответил Хэмфрис. – Оно было вытеснено в глубины подсознания, поскольку причиняло боль. Это вид амнезии – только такие подавленные воспоминания просачиваются в сознание опосредованно – в виде вот таких фобий. Но как только вы все это вспомните…
– А что, мне нужно снова это пережить? – взвизгнул Шарп. – Вы что, опять меня под эту чертову лампу посадите?
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188
Похожие книги на "Вспомнить всё (сборник)", Дик Филип Киндред
Дик Филип Киндред читать все книги автора по порядку
Дик Филип Киндред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.