Японская фантастическая проза - Абэ Кобо
Потянувшись за тюбиком губной помады, он потерял равновесие, чуть было не врезался лицом в асфальт. Каким-то чудом ему удалось удержаться, но, чтобы не растянуться, он присел на корточки.
— Онодэра-сан! — услышал он над головой.
— Что?!
Он увидел прямо перед собой на асфальте черные дамские лакированные туфли, а над ними черные бархатные брюки. Он переводил взгляд все выше и выше, как вдруг на его плечо мягко легла рука.
— Сколько я вас искала, Онодэра-сан! Мне с вами нужно, просто необходимо поговорить...
Чувствуя как что-то тяжелое сдавливает его череп, Онодэра с трудом поднял голову. Перехваченные обручем волосы, смуглое серьезное лицо. Улыбка.
Это была Рэйко Абэ.
7
Штаб Д-плана занимал одиннадцать комнат, расположенных на трех этажах в здании Управления обороны. В самой большой из них недавно установили дисплей ДЗ. Он был гораздо больше, чем на «Ёсино». На экранном устройстве наглядно отражались все энергетические изменения, происходившие в основании Японского архипелага. Дисплей был сконструирован лет пять назад фирмой, выпускавшей приборы электронной оптики. Однако крайняя сложность подключения к компьютеру и чрезвычайно высокая стоимость ограничивали, если не исключали, его применение.
Как только приступили к осуществлению Д-плана, Наката счел необходимым заказать дисплей ДЗ. Первый опытный образец был установлен на «Ёсино». А второй, уже более совершенный, сейчас установили в штабе.
От многочисленных приборов, размещенных на морском дне вокруг Японского архипелага, по двум каналам — на ультрадлинных и ультракоротких волнах — поступали данные о подземных толчках, изменениях в тепловом потоке, рельефе дна материкового склона, распределении гравитационного поля и его элементов. Эти данные принимались двадцатью скоростными судами и десятью самолетами и через наземную станцию вводились в компьютер штаба. Сюда поступали также данные о крупномасштабных изменениях в распределении гравитационного поля в пространстве, регистрируемые тринадцатью самолетами и двумя вертолетами; два специализированных самолета передавали информацию о колебаниях гравитационной постоянной. Кроме того, штаб получал данные от наземных регистрирующих приборов, размещенных по всей Японии в соответствии с проектом прогнозирования землетрясений.
Анализировать всю эту информацию, на ее основании составлять трехмерную модель, а затем преобразовывать в сигналы для дисплея — было не под силу одному компьютеру Управления обороны. Пришлось привлечь НИИ Корпорации телеграфной и телефонной связи. Разработанный им компьютер большой емкости с голографической памятью соединили коаксиальным кабелем, позволяющим использовать особую систему уплотнения с верхним диапазоном частот до 60 мегагерц, с компьютером Управления обороны. Так что можно было пользоваться обоими компьютерами одновременно. Все работы проводились в невиданно короткие сроки.
В ведение штаба полностью перешла пятая лаборатория НИИ в Йокосука. За ним теперь числились, кроме «Така-цуки», еще два сторожевых судна — «Ямагуто» и «Харукадзе», а также самый крупный новейший корабль сил морской самообороны «Харуна», водоизмещением в четыре тысячи семьсот тонн. В течение месяца в распоряжение штаба должны были поступить ледокол «Фудзи» и подводная лодка «Кайрю», полгода назад спущенные на воду в Кобз и сейчас проходившие испытания. Таким образом, штаб теперь располагал третью всех судов сил морской самообороны.
Дисплей начал работать, хотя в действие было введено менее половины цепей. По мере увеличения числа контрольных приборов росло и количество данных. Объем поступающей информации возрастал в геометрической прогрессий, все больше проясняя происходящее под Японским архипелагом явление.
Наката, прихватив спальный мешок, теперь поселился в штабе. Последнее время с ним творилось что-то неладное — временами его мучал странный озноб, появлялось ощущение отрешенности.
— Значительно увеличилось давление со стороны Японского моря,— проговорил Наката, разглядывая на экране светящееся трехмерное изображение Японских островов в окружении мерцающих разноцветных точек и линий.— Этого я вовсе не предполагал...
— За последнюю неделю на Ямато втрое возрос тепловой поток,— отозвался молодой сотрудник из Управления метеорологии.— Может произойти извержение.
— На полуострове Ното в ближайшее время возможно землетрясение,— заметил приват-доцент Масита из НИИ сейсмологии.
— Меня. больше волнует накопление энергии вдоль структурной линии Итойгава — Сидзуока,— вступил в разговор сотрудник Государственного института геодезии и картографии.— Расчеты показывают, что величина накопившейся энергии давно превысила предел упругости коры. Меж тем энергия почти не высвобождается, а, напротив, накапливается, превышая теоретический уровень. Пока происходят лишь незначительные явления — слабые землетрясения вдоль большого грабена в Мацумото и некоторое поднятие почвы между Омати и Такада.
— Наката-сан, как вы считаете,— спросил Масита,— не происходят ли под Японским архипелагом совершенно неведомое до сих пор явление? Создается впечатление, что нижний поток вещества мантии прошел под Японским архипелагом и вырвался в Японское море....
— "Нельзя сказать, что такое уж неведомое.— Наката взял мел и начертил на доске схему.— Подобные процессы мы постоянно наблюдаем.
— Фронт замкнутого циклона! — воскликнул сотрудник Управления метеорологии.— Но разве под землей, на глубине семисот километров...
— Возможно, на гораздо меньшей глубине образовалась горизонтальная дыра,— сказал Наката.— Давайте вечером серьезно займемся моделированием.
В числе пяти сотрудников, разместившихся в комнате с дисплеем, был и Юкинага. Все сложные расчеты производились ночью, когда компьютер Управления обороны бывал свободен, так что частенько не спали до утра. Рядом оборудовали комнату для отдыха. Юкинага пару дней назад, как и Наката, перебрался на жительство в штаб.
На этот раз к моделированию приступили только в два часа ночи. Каждый взял на себя управление двумя устройствами ввода данных. Юкинага управлял еще и видеокамерой, производившей съемку каждой координаты на дисплее. Наката наблюдал за трехмерным экраном. Не прошло и двух минут, как он изумленно воскликнул:
— Стоп! Все сюда!
Все собрались вокруг Накаты. Юкинага посмотрел на похожий на огромный прямоугольный водоем экран, и у него перехватило дыхание.
Очерченный фосфоресцирующей линией Японский архипелаг был расколот по самой середине и накренился. Светящаяся оранжево-красная завеса, окружавшая острова, то блекла, то становилась ярче, отражая распределение энергии.
— Что, утонула? — дрожащим голосом спросил Юкинага.
— Утонула и безвозвратно! — жестко сказал Наката.— К тому же прежде, чем затонуть, раскололась...
— Не слишком ли быстро? — Масита посмотрел на стенные часы.— А это не ошибка в масштабе времени?
— Нет, откуда же,— сотрудник Управления метеорологии оглянулся на свой ввод.— Масштаб обычный, как всегда: три и шесть десятых на десять в четвертой степени... Тридцатишеститысячекратный... Секунда соответствует ста часам.
— Подсчитайте время, в течение которого это произойдет.
— Сто двенадцать и тридцать две сотых секунды,— ответил сотрудник,— В пересчете на реальное время — одиннадцать тысяч двести тридцать два часа.
— Одиннадцать тысяч двести часов...— тихо пробормотал Юкинага.— Это значит...
— Год и три с небольшим месяца...— хлопнув ладонью по дисплею, заключил Наката.— Давайте проделаем все еще раз, более тщательно. С меньшим масштабом времени — ноль восемь десятых На десять в четвертой. Секунда будет соответствовать двадцати пяти часам.
Все бросились на. свои места. Светящееся изображение на трехмерном экране погасло. Стрелки на всех приборах вернулись к нулевому показателю. Все началось сначала.
Задвигалась, холодно отсчитывая секунды, стрелка на часах со светящимся циферблатом, защелкали клавиши, с шумом включилось электронное печатающее устройство. Светящееся стереоскопическое изображение на этот раз двигалось гораздо медленнее. Плавно закружились, пульсируя, красные, оранжевые и желтые световые точки, между ними появилась радужная, похожая на северное сияние, колеблющаяся завеса. Струясь и волнуясь, она неторопливо приближалась к изогнутому, словно лук, изображению архипелага. Казалось, красивый светящийся, но ядовитый скат готовится напасть на очерченную голубыми линиями страну...
Похожие книги на "Японская фантастическая проза", Абэ Кобо
Абэ Кобо читать все книги автора по порядку
Абэ Кобо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.