Спасение (ЛП) - Гамильтон Питер Ф.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Впрочем, Альстер мог бы и не проверять — нельзя достигнуть такого уровня в Службе безопасности Корпорации, не будучи компетентным. Единственное, к чему его не подготовил просмотренный им файл, — собственническая ухватка, с которой Люциус обнял Джессику за плечи.
— Ну и чем ты меня обрадуешь? — улыбнувшись, спросил Юрий.
Она вздрогнула, оглянувшись на вытянувшегося по швам Люциуса, потом сняла наушники и перевела взгляд на шефа.
— Мне не удалось отследить фальшивый строительный фургон, — сказала Май. — Однако у меня нет никакой информации о том, что он покинул Алтею через коммерческий портальный узел после того, как доставил Горацио. Осмелюсь предположить, что он, скорее всего, всё ещё там.
— Они перерегистрировали его, — вздохнул Альстер. — Вероятно, минут через десять после его прибытия.
— С тех пор портал прошли только семь подобных фургонов, покидающих Бронкал, — возразила она. — Я их проверила, и нашего среди них нет.
— Не забывай, Джессика, речь идёт о профессионалах, — напомнил Юрий.
— Думаю, у нас есть два варианта, — произнёс Люциус. — Первый: у банды достаточно денег, чтобы сразу же уничтожить фургон. Разбить его, доставить на завод по переработке отходов, вывезти из города и выбросить в болота. В общем, всё что угодно. В этом случае мы потеряли его навсегда.
— Или? — пошевелил пальцами в воздухе Альстер.
— Или они не похищают людей каждый день. В этом случае фургон будет припаркован где-нибудь в сарае, ожидая, пока им не понадобится следующая жертва. Тогда он будет перерегистрирован и получит ремонт кузова.
— Тоже верно, — кивнул Юрий.
— Район доков — по сути, один огромный цех, внутри которого находятся сотни производств, обеспечивающих работу биореактора. Там же находятся причалы компании по обслуживанию барж. Много помещений, цехов, ангаров, — рассказала Джессика. — Я хочу послать стаю микродронов, осмотреть все закоулки на наличие фургона. Люциус уже провёл их через портал.
— Действуй, Джесси, — махнул рукой Альстер, — ты лучше меня знаешь, что делать.
— Чем занимаются люди, которых мы ищем? — спросил Люциус. — Буду рад любому предположению.
— Совершенно без понятия, — развёл руками Юрий. — Сначала я думал, что речь идёт о криминальной пересадке мозга, навроде тех, что показывают в сериалах. Но потом эта теория отпала, что оставляет нам старое доброе похищение ради выкупа.
— Вот только это хуйня, — вмешалась Джессика. — Эйнсли даже пальцем не пошевелит ради похищенного чужого парня.
— Единственное, в чём я уверен, так это в профессионализме Баптиста. У него точно есть чёткая и рациональная цель.
— Может быть, его наняли люди не настолько профессиональные… — задумчиво протянул Люциус.
— В любом случае нам пора прекратить гадать на кофейной гуще. Нужно найти Горацио. И быстро.
— Дроны уже внутри, — сказал Люциус. — Мои люди готовы выдвинуться по первому сигналу.
— Хорошо, — буркнул Юрий. — А я пока потяну за другую ниточку. Наши искины обнаружили, что у Баптиста прямо здесь, в Бронкале, живёт двоюродный брат Хоакин. Он владеет какой-то мелкой компанией по производству датчиков атмосферного воздуха, крохотной торговой лавкой и имеет контракты на поставку и обслуживание с государственным советом по мониторингу климата.
— Совпадение? Не думаю, — улыбаясь, передразнила Джессика шефа.
— Не будем гадать, просто проверим.
— У вас есть адрес?
— Естественно есть. Улица Федресс Медоуз, блок семнадцать.
Май замерла, просматривая переданную на её линзы информацию:
— Индустриальный парк. Множество возможностей для изготовления незаконных предметов, а также получения посылок.
— Мыслишь как параноик, — улыбнулся Юрий, — моя девочка.
* * *
В другом, идеальном мире, тактическая команда медленно просочилась бы, при поддержке беспилотников, внутрь соседних зданий, отслеживая и анализируя происходящую на Федресс Медоуз активность. После, убедившись в безопасности операции, Люциус провёл бы внутрь группу задержания из нескольких бойцов, которые задержали бы Хоакина, доставив его в офис на Соловьиной авеню. При этом, при малейшем отклонении от плана или угрозе обнаружения, тактическая группа немедленно отступила бы через портал.
Сейчас у Альстера просто не было на это времени. Шансы найти Горацио живым таяли с каждой упущенной минутой.
Так что когда Борис подтвердил, что электронный ассистент Хоакина Берона выходит в интерсолнет через допотопный домашний роутер, Юрий решил действовать грубо и быстро.
Слаженная атака искинов департамента парализовала все находящиеся в сети устройства поблизости от блока семнадцать по улице Федресс Медоуз. В следующую секунду блок окружила стая из двадцати пяти микродронов, перелетевших с Авеню Найтингейл, где они ожидали прибытия Альстера. Вслед за ними к нему подъехала колонна из пяти больших серых четырёхместных внедорожников, слаженно блокировавших все подъезды к унылому скоплению многоцелевых блочных строений, точно таких же, как и у множества других малых и средних предприятий.
С недовольной ухмылкой Юрий оглядел глухие серо-чёрные стены комплекса зданий. В узких зеркальных окнах строения отражалась чахлая местная растительность. Точно такой же индустриальный парк мог находиться в любом из утопических терраформированных миров или в каком-нибудь нищем захолустье самой Земли. Наступившая век назад эпоха дешёвого и быстрого домостроения, казалось, отменила всякую архитектурную индивидуальность.
«Впрочем, — подумал Альстер, — здесь забота о красоте не имеет смысла. Не думаю, что бизнесмены, работающие на улицах, подобных этой, испытывают гордость и удовлетворение от своего труда. Для них это нудный, тяжёлый этап, ступень на пути к собственной мегакорпорации».
Юрий запросил Бориса установить безопасное соединение с Полой Ли, когда они, отключив автопилоты, мчались по дорогам на высокой скорости, заставляя автоматические машины тормозить и резко сворачивать в сторону.
— Ну, как у нас успехи с установлением реальности Горацио?
— Ох, Юрий, он такой прекрасный и милый, что похож на щенка в человеческом облике. Ещё немного — и меня стошнит от умиления, — простонала Пола. — А если серьёзно, то я отправила несколько человек к его родителям. Искренне надеюсь, что они выведут этого прохвоста на чистую воду. Потому что настолько идеальных людей не существует.
— Ах, Пола, мы просто слишком стары и циничны для нашей работы…
— Говори за себя, старый хрыч! — возмущённо воскликнула Ли. — Однако ты был прав: меня всё больше беспокоит, что я не понимаю мотивы похищения.
— Это деньги, — сразу ответил Юрий. — В конце концов, вся криминальная активность сводится к деньгам. Уверен, что парня похитили — бандиты откуда-то узнали, кто такая Гвендолин.
— Да, но у нас пока не потребовали выкуп.
— Тупо не успели. И не попросят — они уже знают, что их разыскивают. Сейчас вся надежда только на то, что они ещё не избавились от Горацио, как от изобличающей их улики.
— Чёрт побери! Смерть Горацио подкосит Гвендолин. А уж как этому будет рад Эйнсли…
— Нужно охранять своих отпрысков, не считаясь с тем, что они против.
— Я обязательно передам ему твоё особое мнение.
— Также передай, что я сделал всё, что мог, и ещё немного сверху — я вышел на похитителей по двум линиям расследования. Никто бы не смог справиться лучше.
— Я знаю, Юрий, я знаю… — печально протянула Ли. — Ты лучший оперативник из всех, кого я знаю. Ты никогда не думал, что тебе давно пора заняться обучением? Я могу порекомендовать Эйнсли перевести тебя на должность старшего инструктора в нашем учебном центре?
— В моём ответе будут присутствовать слова: «засуньте», «задница» и «поглубже».
— Насколько продлятся твои переговоры с Хоакином Бероном?
— Не дольше пары минут.
— Набери меня, если обнаружишь что-то важное.
— Я наберу тебя в любом случае, Пола.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Выйди из зоны комфорта. Измени свою жизнь", Трейси Брайан
Трейси Брайан читать все книги автора по порядку
Трейси Брайан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.