Вспомнить всё (сборник) - Дик Филип Киндред
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188
– Пошли, пошли, – сказал он, выталкивая ее в коридор.
Телевизор треснулся об захлопывающуюся дверь. Лерой ухватил его покрепче и вышел вслед за Эллен.
Городишко выглядел не ахти – грязный, неопрятный. Пара магазинчиков, заправка, несколько баров и дискотек – вот и все достопримечательности. От Большого Нью-Йорка два часа лету. А назывался городок Олам.
– Направо, – рассеянно проговорила Эллен.
Она разглядывала проплывающие внизу неоновые вывески, облокотившись на подоконник иллюминатора.
Они летели над складами и безлюдными улицами. Редко где горели фонари. На одном из перекрестков Эллен кивнула, и они приземлились на крыше.
Катер сел на проседающее деревянное здание. Облупившаяся вывеска в засиженном мухами окне гласила: «Слесарные работы. Братья Фултон». Рядом с вывеской в убогой витрине лежали дверные ручки, замки, ключи, пилы и будильники с ручным заводом. Где-то в глубине здания, как ни странно, горела желтоватая лампочка ночного света.
– Сюда, – сказала Эллен.
Она выбралась из катера и пошла вниз по скрипучей и хлипкой деревянной лестнице. Бим положил телевизор на пол, задраил двери катера, потом пошел вслед за женщиной, держась за перила, – мало ли что. Так они вышли на заднее крыльцо, заставленное мусорными баками. Там же лежала перетянутая бечевкой кипа промокших газет. Эллен отперла дверь и на ощупь пошла внутрь.
Лерой зашел следом и оказался в пахнущей плесенью, забитой хламом кладовой. Кругом валялилсь обрезки труб, мотки проволоки и металлические листы – ни дать ни взять свалка металлолома. Потом они выбрались в узкий коридор, который вывел их в собственно мастерскую. Эллен дернула за шнур, зажегся свет. Справа стоял длинный и заваленный мусором верстак с ручным точилом, тисками и ножовкой. Перед верстаком – два высоких деревянных табурета. По полу разбросаны какие-то полусобранные (или полуразобранные?) аппараты. Кругом беспорядок, пыль – и ни следа высоких технологий. С гвоздя на стене свисал поношенный синий халат слесаря.
– Вот здесь все и произошло, – горько проговорила Эллен. – Сюда Пол привез М. Мастерская принадлежит синдикату Тайрола, а трущобы вокруг – тоже их собственность.
Бим подошел к верстаку.
– Чтобы перепрограммировать аппарат, – заметил он, – нужна плата с образцом нейронных реакций Хайми.
Он толкнул кучу стеклянных бутылок, на выщербленный верстак посыпались пробки и шайбочки.
– У них была плата. Они покопались в замке на двери квартиры Хайми, – сказала Эллен. – Тайрол снял с тумблеров механизма образец, на который замок реагировал.
– И он сумел вскрыть М?
– Есть тут старый механик, – сказала Эллен. – Низенький такой, сухонький человечек. Он заведует мастерской. Патрик Фултон его зовут. Он и перепрограммировал М определенным образом.
– Определенным, значит, – покивал сам себе Бим.
– Чтобы она людей не убивала. Хайми – исключение, а перед всеми остальными она перекидывалась в защитный облик. Ну, в дикой местности они бы ей другую личину придумали, не телевизор. – И она вдруг расхохоталась – резко, на грани истерики. – Да уж, странно было бы: идешь по лесу, глядь – а перед тобой телевизор. Они бы ее замаскировали под камень. Или сучок.
– Камень, – пробормотал Бим.
А что? Почему бы и нет. Лежит себе такая М неподвижно и ждет. Покрывается мхом, ржавеет помаленьку, дождик ее поливает. Так идут месяцы, годы. И вдруг – раз, человек показался. И М тут же оживает, она уж не камень, а металлическая штучка в фут шириной и два длиной, и мчится так быстро, что в глазах рябит. Лерой такое уже видел – по полу лаборатории на него бежала жестянка из под печенья, переросшая свой нормальный размер…
Однако что-то он упустил. Что-то еще нужно выяснить…
– А подложные улики? – спросил он. – Все эти кусочки краски, волосинки и крупинки табака. Как это вам пришло в голову?
Эллен ответила тонким ломким голосом:
– Один землевладелец убил браконьера – не по закону. Так что М оставила нужные приметы. Следы когтей, звериную кровь, клочки шерсти.
– Бог ты мой, – содрогнувшись от отвращения, пробормотал он. – Они сымитировали смерть от нападения дикого животного…
– Медведя, дикой кошки – тут все зависит, какая живность на планете водится. Чтобы все выглядело как естественная смерть от когтей и зубов местного хищника.
Она потыкала носком туфли в картонную коробку под верстаком.
– Все лежит здесь. Во всяком случае, лежало. Плата, передатчик, не понадобившиеся части М, микросхемы.
Судя по надписям, это была коробка из-под блоков питания. Теперь вместо блоков питания там лежала еще одна коробка. Тщательно обернутая в водонепроницаемую фольгу – такую и влажность не возьмет, и муравьи не объедят. Бим отодрал ее и понял, что нашел то, что искал. Он быстро вытряхнул из коробки содержимое и разложил все на верстаке прямо среди запаек и сверл.
– Все здесь, – бесстрастно проговорила Эллен.
– Возможно, – сказал он, – не стану я тебя во все это впутывать. Просто заберу это – ну и телевизор – и отдам Эккерсу. Как-нибудь обойдемся без тебя как свидетеля.
– Отлично, – устало отозвалась она.
– А что ты будешь делать?
– Ну, – пожала она плечами. – К Полу точно не вернусь. Так что выбор у меня ограниченный.
– А вот шантажом ты зря занялась, – мрачно сказал он.
Ее глаза вспыхнули:
– Конечно.
– Если он отпустит Лантано, – проговорил Бим, – ему придется уйти в отставку. Тогда он скорее всего даст тебе развод. Потому что игра уже не будет стоить свеч.
– Я… – начала было она.
И тут же осеклась. Лицо начало стремительно бледнеть, словно истаивая, будто цвета и самую плоть высасывали изнутри. Эллен подняла руку и попыталась развернуться, но так и не договорила, рот оставался беспомощно открытым.
Бим резко дернул за шнурок выключателя, и мастерская тут же погрузилась в темноту. Он тоже это услышал – одновременно с Эллен Эккерс. Хлипкое крыльцо заскрипело под чьей-то тяжкой поступью. И теперь этот кто-то медленно, но верно продвигался через склад. Потом шаги послышались в коридоре.
Крепкий мужчина, не иначе. Идет неторопливо, словно спит на ходу. Шаг за шагом, глаза полуоткрыты, плечи обвисли под дорогим костюмом. Дорогим, твидовым. В темноте сгустился силуэт незнакомца. Бим его не видел, но чувствовал – он здесь, на пороге, и тень пришельца занимает весь дверной проем. Доски скрипели под его весом. В голове пронеслась дикая мысль: а вдруг Эккерс уже в курсе, вдруг он уже отозвал ордер на арест? Или он выбрался сам благодаря богатству и связям?
Мужчина двинулся вперед, а потом послышался его низкий, хрипловатый голос:
– Экхем…
Точно. Это Лантано.
– Черт подери!..
Эллен завизжала. Бим сначала не понял, что это. Он безуспешно цапал в темноте в поисках шнурка выключателя, дергал и тупо удивлялся, почему это свет не зажигается. А потом понял, что буквально минутой раньше разбил лампочку. Он чиркнул спичкой. Та мгновенно потухла, и он кинулся за зажигалкой Эллен. Зажигалка лежала в сумочке, и еще одна мучительная, страшная секунда ушла на поиски. Наконец, он сумел осветить помещение.
К ним медленно приближалась нереконструированная М, наставив антенну. Затихла, потом развернулась влево, к верстаку. Она сменила облик телевизора на настоящий – жестянки-переростка.
– Плата, – прошептала Эллен. – Ее привлек сигнал нейронов.
М пришла к Хайми Розенбергу. Но Бим все еще чувствовал присутствие Дэвида Лантано. Здоровяк все еще был здесь, в мастерской: тяжелый шаг, скрип досок под немалым весом, – все это машина сумела прекрасно воспроизвести. Полный эффект присутствия Лантано.
Лерой пристально наблюдал за роботом. Вот он выплюнул крошечный лоскуток ткани и сунул его в свернутый рулон металлической сетки. Потом М выложила каплю крови, табачные крупинки и волосы – но где, он уже не видел из-за их малого размера. Следующий шаг – машина аккуратно выдавила в пыли отпечаток каблука. А потом сзади из панциря выдвинулось сопло.
Ознакомительная версия. Доступно 38 страниц из 188
Похожие книги на "Вспомнить всё (сборник)", Дик Филип Киндред
Дик Филип Киндред читать все книги автора по порядку
Дик Филип Киндред - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.