Пожар Сиболы - Кори Джеймс С. А.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Пара слизней подползала по стене к окну в форме слезы. В затянувшем его пластике было несколько мелких прорех, поэтому Холден сбил животных лопатой и отбросил подальше ногой. Токсичную слизь с сапог он смыл в мутной луже.
Дождь перешел в морось, что было хорошо, а температура продолжала падать, что было плохо. Из-за плотных туч дневной свет не слишком отличался от ночи, но Холден начал замечать в ночное время иней на стенах. Пока холод был не опасен, но дальше пойдет хуже. Очень скоро к списку причин смерти здесь добавится переохлаждение.
Холден до крови прикусил язык и побрел дальше.
Мартри он сначала услышал, а потом увидел.
Тихий призрачный голос выплывал из серой пелены дождя, пока не сгустился в пятно человеческой фигуры.
— …немедленных действий. Они обостряют. Мы сможем доказать, что действовали сдержанно, пока… — услышав шаги Холдена, безопасник замолчал.
— Что вы здесь делаете? — спросил Холден. Зрение еще не вернулось к Мартри, ему опасно было выходить одному. Земля превратилась в скользкую глину: оглянуться не успеешь, как поскользнешься. А слизней наползло столько, что Холдену уже казалось — Илос сплошь набит ядовитыми червями.
— Занимаюсь своими делами, капитан, — откликнулся Мартри, глядя мимо Холдена.
— В смысле, и мне советуете?
— Рад, что вы поняли.
Мужчины долго стояли лицом к лицу. Где-то наверху их экипажи, возможно, сейчас стреляли друг в друга. Они были и не были врагами. Часть измученного бессонницей мозга Холдена все еще хотела помириться с Мартри и с РЧЭ. Или, по крайней мере, не обременять совесть смертью этого человека.
— Здесь опасно, — сдержанно и ровно проговорил Холден.
— Какая теперь разница? — Мартри откусил конец фразы, стиснув зубы. Его гнев протянул Холдену ниточку надежды. Вдруг Наоми выбралась? Надо бы поговорить с Алексом.
— Не могу допустить, чтобы вас убили в мое дежурство, — сказал он.
— Ценю вашу заботу.
Это было почти смешно. Они на цыпочках ходили вокруг главного, напоминая игроков в покер, которые только притворяются, что не видят чужих карт.
— Позвольте, я провожу вас в помещение? — предложил Холден.
— Я не закончил здесь, — возразил Мартри с ничего не значащей улыбкой.
— Когда мы найдем ваш труп, я скажу, что предупреждал вас.
— Если умру, — с более искренней улыбкой отозвался Мартри, — постараюсь оставить записку, что вы не виноваты.
Он прекратил разговор, отвернувшись и забубнив в свой терминал. Холден отошел и первым делом связался с Алексом.
— Я малость занят, капитан, — без предисловий сообщил пилот.
— Скажи мне, что занят освобождением Наоми и все идет по плану. Она на корабле?
После долгой паузы Алекс шумно выдохнул в микрофон.
— Насчет освобождения Наоми — да. Я послал Басю.
Холден на каблуках развернулся в сторону Мартри. Шеф безопасности все говорил в терминал.
— Послал пленника освобождать пленницу? Если это еще не сделано, по-моему, Мартри на моих глазах приказывает убить обоих.
— Нет-нет, — поспешно заверил Алекс. — Вышел маленький ляп, но, насколько я разобрался в радиошуме, с Наоми порядок. Вроде бы она сама сбежала и спасает Басю.
Холден не сдержал смешка. Мартри завертел головой, вслепую отыскивая источник смеха.
— Неплохо звучит. Где они сейчас?
— Все немножко смешалось, — ответил Алекс. — Басю я точно нащупал рядом с «Израэлем», но там много других скафандров, так что не разобраться.
— А нельзя ли, знаешь ли, спросить?
— Вообще-то нельзя. Бася переключился на другой канал и забыл оставить включенным мой. Парня, похоже, никто не обучал тактике связи. Надеюсь, кто-нибудь из них заговорит со мной, и я поймаю новую частоту.
Холден смотрел, как Мартри распоряжается погоней за Наоми и теми, кто был сейчас с нею, и сдерживал желание сбить этого человека с ног, отобрать терминал и потребовать ответа: что там за чертовщина.
А потом перестал сдерживать.
Мартри только начал поворачиваться навстречу приближающимся шагам, когда Холден вырвал у него терминал и сбил безопасника на землю.
— Лежать, а то вырублю, — предупредил он и поднес терминал к уху. — Кто это?
— Какого хрена! Где Мартри?
— Я на нем стою, — ответил Холден. — Так что если ваши люди преследуют Наоми Нагату, пусть перестанут.
Человек на том конце произнес: «Связь перехвачена, переход на два-альфа», — и отключился. Этого, видимо, обучали тактике связи.
— Алекс, — сказал Холден, — я им отрезал командный канал. Забирай наших.
— Не проблема, босс. Ситуация прояснилась. Я готовлюсь принять на борт троих.
— Кто третий?
— Скоро узнаю. Алекс, конец связи.
Мартри, кряхтя, приподнялся на колени, нахмурился в сторону левого плеча Холдена.
— Какой ты крутой, драться со слепым!
— Над слепотой мы работаем. — Холден бросил чужой терминал на землю рядом с хозяином. — Найди меня потом.
— Найду, — посулил Мартри, поднялся и осторожно двинулся к входу в башню.
Когда он удалился за пределы слышимости, Холден проговорил: «Жду не дождусь!» И с удивлением понял, что это правда. Когда Мартри скрылся за углом, Холден медленно потащился в другую сторону.
Наушник ожил и сказал голосом Амоса:
— Кэп, тебя доктор ищет.
— Люсия или Элви?
— Хорошенькая.
— Люсия или Элви?
— Та, что не жена нашему арестанту.
— Скажи Элви, я заканчиваю обход башни, — велел Холден и отключился.
Через несколько минут он вывернул из-за последнего угла и увидел у входа хмурую Элви.
— Не сработало, — сказал Холден.
— Что?
— Онкоциды. Мои таблетки. Не действуют.
— Что? — повторила Элви. — Почему ты так говоришь? Что случилось?
— Ты хмуришься.
— А… нет, я просто подумала, что белки в оболочках наших клеток, должно быть, имеют функциональные участки, общие с местной жизнью, хотя сами белки, насколько я могу судить, совершенно отличны. Онкоциды сходным образом действуют на митоз, хотя наши аминокислотные группы почти не пересекаются. Чтобы в этом разобраться, понадобятся десятки лет.
— Сделаем вид, что я понятия не имею, о чем речь, — предложил Холден.
— Сработало! — объяснила Элви и расплылась в радостной улыбке. — Деление микроорганизмов прекращается. Колонии распадаются и больше не преломляют свет. Я уже почти разбираю крупные буквы.
Вслед за волной облегчения на Холдена нахлынула волна слабости. Он привалился к стене башни и глубоко задышал, чтобы не упасть в обморок. В нескольких метрах от него по стене медленно полз слизень. Холден хотел дотянуться до него лопатой, заметил, что где-то обронил ее, и обнаружил, что не чувствует рук.
— Ты в порядке? — Элви осторожно потянулась к нему. — Странно дышишь…
— Вырубаюсь, — сквозь зубы процедил Холден. — Когда к кому-нибудь вернется зрение?
— Надо увести тебя внутрь, — ответила Элви и, обхватив его за плечи, направила к двери. — Ты не спал, по-моему, четверо суток.
— Нормально, — ответил Холден, — я взял хороший разгон. Так сколько?
Элви остановилась, чтобы поддержать его и другой рукой. Он с облегчением и, признаться, не без обиды обнаружил, что в ее прикосновениях совсем не осталось сексуальности. В полусне он готов был спросить, отчего такая перемена, но Элви, к счастью, заговорила первой:
— Точно не скажу. Мертвый организм преломляет свет иначе, чем живой. Мы слепли в основном из-за преломления, а не из-за блокады. Мушки в глазах пока останутся, но…
— Значит, скоро?
Элви протолкнула его в двери, за которыми лежала груда одеял, и мягко опустила на них.
— Да, я бы сказала, скоро. Может, через несколько часов. Самое большее — дней.
— Откуда ты знала, что здесь одеяла?
— Мы тебе постелили три дня назад, — улыбнулась Элви и потрепала его по щеке. — Если бы не твое упрямство, давно бы лег.
— Спасибо.
— Мы и палатку припасли, чтобы тебя отгородить. — Она вытащила что-то у него из-под ног. Тонкий рукав развернулся на длину тела, целиком скрыв Холдена.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Похожие книги на "Пожар Сиболы", Кори Джеймс С. А.
Кори Джеймс С. А. читать все книги автора по порядку
Кори Джеймс С. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.