Путь врат. Парень, который будет жить вечно - Пол Фредерик
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
– Здесь нет ничего интересного, – провозгласил он (или они). – Мы хотим задать вопрос.
– Задавайте, – нетерпеливо ответил я, потому что Гарри почти исчерпал запасы моего терпения.
– Вопрос таков: зачем мы привели нашу посадочную шлюпку на этот объект? Почему не остались на орбите и не произвели осмотр оттуда?
У Гарри отвисла челюсть.
– Эй, Марки, а он прав, – раздраженно сказал он. – С орбиты мы могли бы увидеть гораздо больше.
Конечно. Я сразу это понял.
Я помолчал, не зная, что сказать. Я не сказал: «План полета составлял не я», хотя это было правдой. Я даже не сказал: «Со мной по этому поводу не консультировались», хотя и это было правдой. Я только сказал:
– Вы правы, – замолчал и начал подготовку к возвращению шлюпки на орбиту.
Второй раз за время моего существования кто-то другой оказывался прав, а я ошибался. И мне это понравилось даже меньше, чем в первый раз.
Посадочная программа предусматривает полет в направлении вращения планеты. Я не видел причин изменять ее, поэтому мы полетели на восток, отправляя исследовательские подпрограммы в те районы планеты, которые были от нас скрыты. На востоке сейчас темно, но для наших сенсоров это не проблема. Для Гарри тоже. В каждом новом месте его реакция была одинаковой:
– Нет. Ничего знакомого, Марки. Нет.
Бесконечные отрицательные ответы Гарри быстро надоедали: минул разумный период времени, а я не видел им конца.
Позвольте определить, что я понимаю под «разумным периодом времени». Наш корабль находился на стоминутной орбите; это значит, что именно столько времени нам требовалось для осмотра всей планеты. Так что нам предстояло мириться с непереносимой скукой в течение совершенно незначительных шести миллионов миллисекунд.
Гарри скучал почти так же, как я. Это давало мне небольшое преимущество, потому что он спасался от скуки своим обычным способом – ел, а я готовил для него особенно сложные блюда, получая возможность хоть немного отвлечься. Некоторые из этих блюд были поистине необычны: суфле с бальзамическим уксусом, ядовитая японская рыба-собака, которую японцы называют торафугу, десерты, которые требовали гораздо больше мастерства, чем обычная еда Гарри. Я сотворил сахарные волны в море из сладкого крема с лаймом, по морю плыли корабли из имбирного пряника с зефирными парусами, а матросы из белого шоколада стреляли из марципановых пушек. Гарри с большим интересом осмотрел эту конструкцию, но когда я сказал, что все готово, проглотил мгновенно. Потом вежливо сказал:
– Послушай, Марки, хватит сластей, ладно? Как насчет жареного мяса?
– Конечно, – ответил я и снова принялся за работу. Настоящее жареное мясо с наскока не приготовишь. Я нацелился на совершенство: полусырая красноватая середина и хрустящие обгоревшие края, с особым вниманием к реакции Майяра. Именно она придает мясу особый вкус: большие молекулы разрываются на маленькие, что делает мясо особенно вкусным, при температуре в 413 градусов по Кельвину. На несколько градусов больше, и с жиром смешается перегоревший уголь; на несколько меньше – и настоящего вкуса вообще не будет. На этот раз у меня все получилось. Гарри тоже так считал, потому что одобрительно хмыкнул.
И тут кое-что произошло.
Мы как раз пролетали над океаном, возвращаясь на дневную сторону. Гарри отложил последний кусок мяса и с искренним интересом сказал:
– Марки, ты видишь, что там?
Конечно, я видел – в буквальном смысле. Но не понимал, почему восход солнца стоил такого замечания.
– Это восход, Марки! – сказал Гарри. – Я так давно не видел восхода. Разве ты не понимаешь, как он прекрасен?
Правда в том, что я не могу этого понять. У меня нет систем распознавания видимой красоты, если только эта красота не связана с приготовлением пищи. Конечно, я легко распознаю все краски, слагающие эту картину: от бледно-розового цвета свежеиспеченного хлеба до темно-алого панциря вареного омара, – но это всего лишь естественная последовательность частот видимого света, подвергающегося рефракции при прохождении через капли воды соответствующего размера, занимающие определенное положение относительно солнца. И я не мог понять, что в этом такого, что заставило Гарри оторваться от еды.
И тут он издал звук, какого я раньше от него никогда не слышал. Он вскочил, перевернул стол и разбросал все, что на нем стояло. Рукой с вилкой он показывал на горизонт. И кричал:
– Посмотри туда! Там мы жили, Марки. Послушай, я должен там все осмотреть.
Я автоматически уничтожил созданный им беспорядок и посмотрел туда, куда он показывал. Откровенно говоря, перспектива встречи с этим местом взволновала меня гораздо меньше, чем Гарри, но он уже спроецировал себя на поверхность, и я последовал за ним.
Я бы и сам, без помощи Гарри, опознал это место, потому что сразу увидел в болоте старую заброшенную посадочную шлюпку с пятиместника. Она почти совсем заросла тростником, но нисколько не походила на естественное образование. Отсюда начинался крутой подъем к группе скалистых холмов, и Гарри показал на большое отверстие у их подножия.
– Здесь мы жили! Это пещера! И посмотри – вот ловушка, которую мы сделали, чтобы ловить жуков в холодную погоду. – Он показал на нечто похожее на вигвам из тростника на самом краю, там, где болото переходило в темную, грязную открытую воду. – Мы забирались в ловушку перед рассветом, – возбужденно рассказывал Гарри. – А когда жуки приходили кормиться, хватали их. Но нужно было прятаться. Они очень осторожные. Если бы мы попробовали прийти к ним с берега, они тут же исчезли бы. А вдоль всего берега – видишь? – деревья с листьями, которые можно есть. Отсюда этого не видно, но под ветвями есть такие штуки, вроде грибов, и…
И так далее, и тому подобное.
Я дружески отношусь к Гарри. В мою программу входит быть внимательным, если это осуществимо, и к органическим существам, и к сохраненным машинным разумам. Поэтому я позволил Гарри использовать очень много моего времени и даже кое-что из моих возможностей – и без всяких возражений и жалоб. Но наш космический корабль с каждой минутой удалялся на три минуты долготы. Разумеется, минута для нас – весьма значительный промежуток времени, а на планете предстояло еще очень многое исследовать. Однако Гарри не хотел уходить.
– Мы можем здесь приземлиться, Марки, – сказал он. – Почему бы и нет? Эй, будь разумным, ладно? Ради бога, мы можем осмотреть остальную часть Арабеллы в любое время!
На это я ничего не ответил. Я вообще ничего не стал делать, но поскольку именно я управляю шлюпкой, она оставалась на орбите, а Гарри дулся.
Может, он бы продолжал дуться все эти бесконечные шесть тысяч секунд, которые требуются на один виток вокруг планеты, но тут мы увидели внизу кое-что совершенно неуместное.
Больше всего это походило на старинный разрушающийся замок из истории земного человечества, достаточно большой, чтобы принадлежать императору, окруженный садом, достойным французского короля; рядом с садами располагался совершенно круглый зеленый газон с километр в диаметре, а посреди него абсолютно круглый пруд.
Первой моей мыслью было: может, кугели не так уж тщательно уничтожили все следы древней культуры, когда побывали здесь. Но достаточно было одного взгляда, чтобы понять: это не так.
Да, это был замок, но совсем не древний. Он только так выглядел. Мы тут же заметили, что в некоторых очень важных отношениях он вполне современный. Прямо из крыши словно росли две конструкции, больше всего похожие на подпорки фруктовых деревьев. Но это были вовсе не подпорки. С них сорвались два сверкающих металлических предмета, явно совсем новые. Еще более несомненным было то, что эти предметы направились к нашей шлюпке на орбите. И что самое очевидное, это было оружие, основанное на взаимодействии частиц и лучей, то самое, каким располагал Тор Метатель Молота.
В некоторых обстоятельствах машинный разум обладает огромными преимуществами. Пока смертоносные бочонки медленно ползли к нам, мы успели проанализировать проблему, обдумать возможные варианты и – 210 или 225 миллисекунд огромное время – решить, что делать.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Похожие книги на "Путь врат. Парень, который будет жить вечно", Пол Фредерик
Пол Фредерик читать все книги автора по порядку
Пол Фредерик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.