Артефакт. Ритуал на крови (СИ) - Скоробогатова Наталья
— Нет. — Я сначала замотал головой, а потом закивал ею же. — Не помню.
— Имя-то хоть помнишь?
— Имя… — Решив, что в этом нет секрета, я произнёс: — Алекс.
— Хорошее имя. Не бедное.
— В каком смысле? — Я сделал шаг вперёд, стараясь отойти от мусора, от «аромата» которого к горлу подкатил комок.
— Аристократов так называют. Слушай, а ты не из аббатства случаем?
— Не помню.
— Так, ладно, будем считать, что я тебе поверила. — Женщина оглянулась на выход из проулка. — А свой человек среди высших мне не помешает. Пошли, — она махнула мне рукой, приглашая за собой в дверь. — Не забудь на пороге обувь вытереть, у меня прислуги нет за тобой помои убирать.
Я обтёр странного вида сапоги, которые на мне оказались, кинутой в меня тряпкой, и двинулся на свет той самой лампы, выходя из небольшого помещения, оказавшегося чем-то вроде прихожей. Дверь позади меня тут же захлопнулась, послышался стук чего-то, похожего на засов. Интересно, если она — эта женщина — шла впереди, то кто был сзади? Словно бы отвечая на этот вопрос, мимо проскользнул мальчишка лет десяти.
— Фиби! — Женщина повернулась и прикрикнула на ту, которую я принял за мальчишку. Сейчас, на свету, я увидел, что для него её черты лица были слишком мягкими, глаза — слишком большими, а губы — слишком пухлыми. Впрочем, в моё время и таким мальчишкам никто не удивлялся.
— Мам! — Девчонка схватила со стола в центре комнаты кусок хлеба и рванула по находящейся здесь же в углу лестнице наверх.
— Хулиганка. Связалась на мою голову… Весь город судачит.
Женщина опустилась на не самый аккуратно сколоченный деревянный табурет и положила на стол блюдо. И сейчас я смог рассмотреть её. Лет тридцать. Откровенные признаки старения на когда-то довольно миловидном лице, юной копией которого была только что сбежавшая Фиби. Руки в небольших морщинках. Платье… Я бы не смог сказать, какой это точно век, но если она говорила про аббатство, то наверняка что-то из средних веков в Англии. И вся её поза сейчас была какой-то усталой, совсем не похожей на ту, в проулке.
— Не нравлюсь? — усмехнулась женщина, глядя на то, как я её рассматриваю.
— Я такого не говорил. Как тебя зовут?
— Тебе зачем?
— Буду знать хоть что-то кроме своего имени.
— Холли.
— Холли. — Я покатал имя на языке, запоминая. — Хорошее имя. Хвала Господу.
— Я же говорила, что из аббатства. И одежда у тебя как раз их.
Только в этот момент я сообразил осмотреть себя целиком, а не только отметить странный рукав и непонятные сапоги. На мне оказалась светло-серая из грубо сотканной ткани рубаха с завязками у горла, тёмно-коричневые штаны, снизу заправленные в голенища чёрных кожаных сапог, и серая накидка. Ряса? Мантия? Я что, монах? Но для чего?
— Расскажи ему… — Холли встала. — Некогда мне тут с тобой разговаривать. Скоро открываться, а у меня ничего толком не сделано. Сижу тут с тобой.
— Тогда давай я помогу? А ты мне взамен расскажешь.
— Когда закроемся.
— Хорошо.
* * *
Бозер — так назвала своё заведение Холли, а по мне это был обычный паб. Она стояла за широкой стойкой, резво принимая заказы, выдавая кружки с элем, дух которого тут ощущался ещё до открытия, и отвечала на дежурные комплименты от посетителей. Ими в основном были местные, зашедшие выпить и поговорить после того, как окончили все работы.
Я сидел в углу, за стойкой, и потягивал тёмное пиво пол-литровой кружки. Оно не было каким-то особенным. Градус в нём был точно больший, чем мне было привычно, а сильный солодовый дух шибал в нос так, что один он только мог сбить с ног. Мантию я снял — она мешала расставлять столы и табуреты, приняв от Холли что-то вроде жилета, у которого вместо пуговиц были завязки. Ходить в рубахе, как сказала она, неприлично. Больше ни о чём мы не разговаривали.
В какой-то момент дверь с улицы — да, главная, как оказалась, выходила именно на улицу, ту самую, которую я видел из проулка — открылась, и в паб вошли трое мужчин в таких же накидках, как и моя. Капюшоны всех были накинуты так, что рассмотреть лица не удалось. Я подобрался, не зная, как на них реагировать, но они скользнули по мне взглядами и прошли в дальний угол, усаживаясь за до сих пор пустой стол.
— Это их место, — тут же шёпотом пояснила Холли. — Его никто не занимает, знают.
— Каждый день приходят?
— Нет, но если придут, а тут занято, могут устроить драку.
— Драку? Они же вроде не должны. Запреты там, грех.
— Я не знаю, что у них там на самом деле, а в последний раз Теду-могильщику ухо оторвали. Так и ходит теперь не могильщик, а безухий.
Она отвлеклась на очередного посетителя, а я задумался. Если Ху отправил меня сюда, ничего не рассказав, значит, предполагал, что пойму и без этого. На мне одежда, как у этих монахов — так я мысленно обозвал троицу, они ведут себя не так, как положено принявшим Слово Господа. Вполне возможно, именно к ним я должен примкнуть, чтобы разобраться в происходящем.
Только как это сделать? Вдруг они знают друг друга в лицо? Надо попробовать влиться в ряды послушников, кажется, так называются новички. Но не выгляжу ли я староватым для такого? Обычно в послушники идёт молодёжь, а мне уже считай сорок.
— Замени свечи на столах, — вновь обратилась ко мне Холли. — Там, — она мотнула головой в кладовую, дверь в которую находилась как раз рядом со мной, — на полке.
Согласно кивнув, я набрал те в подвернувшуюся под руки чашу и пошёл по залу, убирая огарки и расставляя новые свечи. Казалось странным, но здесь почти не пахло дымом, несмотря на то, что одновременно их горело больше тридцати. На меня почти не обращали внимание, будто я здесь был привычным, а не новичком в городе, где все скорее всего знали друг друга.
— … с северного въезда.
Подойдя к столу монахов, я принялся за своё дело, внимательно прислушиваясь к их разговору.
— Кто встречать будет?
— Джейкоб.
— Один?
— Отец Этельверд отправил так.
Я нечаянно толкнул огарок, с которого на столь тут же натекла приличная лужа воска, извинился:
— Простите, — и в ответ получил лишь молчание. Пришлось быстро закончить со всем и вернуться на своё место.
Узнать, что или кого будут встречать монахи и когда, не получилось. С другой стороны, а что бы мне это дало?
— Эй, — я поднял взгляд и увидел стоящего перед стойкой прямо напротив меня мужчину примерно моего возраста, в почти такой же монашеской накидке, но с откинутым капюшоном. Почти, потому что она была привычного коричневого цвета.
— Да, — поднялся я.
— Кружку эля налей. А где Холли?
Я оглянулся. Её действительно не было.
— Вышла, наверное. — Взяв кружку, я подошёл к одной из бочек и повернул кран. Пока эль наливался, пенясь и распространяя вокруг хлебный аромат, я смотрел на него и думал, а что, если этот монах не из тех монахов? И что, если получится его разговорить?
— Вот. — Я поставил перед ним кружку, и тут как раз появилась Холли. — Составить компанию?
— Почему нет? — Монах улыбнулся. — Хорошая компания только во благо.
Долив себе пива и поймав укоризненный взгляд Холли, я прошёл за монахом к одному из столов, где нам тут же освободили место. Похоже, мой новый знакомый пользовался тут авторитетом.
— За Господа! — Усевшись, монах поднял кружку и сделал несколько глотков.
— За Господа! — хором ответили все, кто сидел с нами, и я последовал их примеру. Свежее пиво поверх выдохшегося вкуса не добавило, но мне нужно было поговорить с монахом.
Без часов было сложно ориентироваться во времени, но спустя по моим прикидкам час за столом остались только мы вдвоём. Да и паб начал пустеть. Я принёс монаху, которого, как оказалось, звали отцом Калебом, ещё кружку пива и решил, что теперь можно и поговорить.
— А скажите, отец Калеб, почему у вас с теми монахами, которые тут были, разное облачение? Вы же вроде из одного аббатства.
Похожие книги на "Артефакт. Ритуал на крови (СИ)", Скоробогатова Наталья
Скоробогатова Наталья читать все книги автора по порядку
Скоробогатова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.