Нечаянная жена драконов - Терин Рем
– Вы так и не ответили, чего от меня хотите. Сдадите меня драконам? – скрестив на груди руки, спросила иллюзионистка.
– Даже не знаю. Всё будет зависеть от того, что ты мне расскажешь. Но для начала я предлагаю нам переместиться в более удобное место. Пойдём. И без глупостей. Убежать от меня у тебя не получится, – предупредил я девушку, галантно подавая ей локоть.
Глава 15. Лис
Марина Иваненко
Я насуплено смотрела на незнакомого мужика, не зная, что мне делать.
Идти куда-либо с этим оборотнем мне не хотелось. С другой стороны, выбора мне особенного не давали.
Это надо ж было, так глупо попасться?! Впрочем, от ищейки очень сложно спрятаться, раз он и здесь меня нашёл. Причём, ни просторная мужская одежда, ни антимоскинтый спрей этого типа не смутили. Досадно, а ещё страшно, но делать-то нечего.
Нехотя, я всё же положила руку на мужское предплечье, показывая, что готова принять приглашение.
– Ты так и не назвала мне своё имя, эра, – напомнил мне мужчина, неспешно следуя в сторону постоялого двора.
– Марина, – буркнула я, в этот раз выдав полный вариант.
– Красиво и необычно. Кстати, меня зовут Марк. Марк Файнел, – очаровательно улыбнувшись, произнёс ищейка.
– Угу. Всё равно не могу сказать, что мне приятно с вами познакомиться, – не слишком вежливо отозвалась я.
А что уже терять? Шансов, что данный тип станет прятать или выгораживать незнакомую девицу практически нет, а значит, нужно готовиться к скорой встрече с драконами. Даже не сомневаюсь в том, что трое моих случайных супружников резко решат стать вдовцами после того, как узнают о том, что их харун был не просто похищен, а как бы использован по назначению.
– Я бы на твоём месте радовался, что именно я нашёл тебя, а не Реган или его побратимы. Кстати, использовать в этой таверне иллюзию Лока Рафта было не только дерзко, но и недальновидно. Высок риск того, что скоро дракон прискачет именно на этот постоялый двор. Тогда он быстро выяснит, что ты тут точно была. Да и нынешний твой наряд очень приметный. Мне тоже стоит замаскироваться, – заявил ищейка.
– Что вы хотите этим сказать? – не совсем поняла суть сказанного оборотнем.
– Лучший способ не привлекать внимание – это быть таким, как все. Несуразный парень в странной одежде наверняка запомнится трактирщику, как и черно-бурый оборотень лис, сопровождавший его. А вот магичка, путешествующая с одним из своих супругов, не будет выглядеть подозрительно, поэтому меняй облик на более подходящий и меня измени, – терпеливо пояснил мне ищейка.
– Я… не знаю как. Не умею. Мне нужно было хоть раз увидеть и хорошенько рассмотреть того, кого я копирую. И изменять я могу только себя, – честно ответила я, не понимая, что за игру затеял этот странный тип.
– Жаль. А представить на себе обычное дорожное платье можешь? О своей внешности я так и быть позабочусь самостоятельно, – уточнил ищейка, стягивая свои волосы в тугой короткий хвостик.
Кстати, шевелюра этого оборотня действительно была приметной: чёрные к корням, а на кончиках серые, как будто припыленные или посыпанные пеплом. Действительно, как шубка черно-бурого лиса. Но в таком прилизанном варианте казалось, что мужчина просто темноволосый с лёгкой проседью.
Даже не обладая навыками иллюзиониста, маскировался ищейка виртуозно. Только что рядом со мной стоял высокий, самоуверенный оборотень, а уже через минуту на его месте появился чопорный, благообразный господин, который немного сутулился и прикрывал толстыми стёклами окуляров свои раскосые карие глаза. Теперь лис выглядел настолько невзрачно, что запомнить какие-то отдельные черты было почти невозможно.
– Ну, долго тебя ещё ждать? – уточнил этот оборотень в самом широком понимании этого слова, когда заметил, что я не выполнила его просьбу, а просто таращилась на его манипуляции.
Прикрыв глаза, я вспомнила один из тех старомодный серых костюмов, в которых мама Малида ездила с Гельдом за закупками.
– Неплохо. Эх, какой потенциал! Но тебе нужно оттачивать навыки. Маги иллюзионисты могут очень многое, а не только примерять на себя чужую личину, – сказал ищейка, когда я открыла глаза и осмотрела результат своих стараний.
Получилось неплохо: скромно, женственно, неприметно.
Я могла бы ответить лису, что за этим и ехала в академию, но желания откровенничать не было, да и мы уже подошли к двери, ведущей в таверну.
– Эра, эр, чем могу вам услужить? – вежливо обратился к нам дородный краснолицый трактирщик.
– Нам с супругой нужен номер на ночь. И ещё женская одежда. Представляете, коляска поломалась в пятидесяти милях отсюда. Пришлось оставить кучера вместе с багажом ждать подмоги, а самим скакать в седле несколько часов. Моя жена просто измотана. Бедняжка не привыкла к таким испытаниям. Мы с братьями очень бережём её, а тут любимой захотелось срочно навестить свою родню в Вальдвиле, – с заметной ноткой осуждения пожаловался хозяину заведения хитрый ищейка.
– Ох уж эти прелестные создания. Моя Эмма такая же: если какая шлея под хвостик попала, то не удержать. Вам что-то ещё, эр… – протянул трактирщик, намекая на то, что было бы кстати представиться.
– Милкис. Томан и Лиена Милкис, – легко врал лис, не запнувшись ни на секунду.
– Прикажу набрать вашей супруге горячую ванну. Эмма занесёт вам кое-что из своих запасов. Многого не обещаю. Сами понимаете, у нас не модная лавка, но всё точно будет новое и чистое. Ужин вам подать наверх? – уточнил хозяин таверны.
– Да, буду премного благодарен. Лиена еле на ногах стоит бедняжка, – сказал ищейка нагло, по-собственнически приобняв меня за талию, а потом положил на стойку несколько золотых монет с крупным номиналом.
– Всё сделаем в лучшем виде, эр. Ваша комната на втором этаже, третья дверь слева, – произнёс довольный собой трактирщик, протягивая моему «супругу» ключ.
– Пойдём, любимая, – потащил меня за собой лис, уводя в сторону лестницы.
Глава 16. Признание
Марина Иваненко
Как только мы оказались в номере, я скинула с себя загребущую мужскую конечность и отошла подальше от ищейки. Мужчина мои действия никак комментировать не стал, только хмыкнул и вольготно развалился в удобном на вид кресле.
Вообще комната, предложенная нам хозяином таверны, оказалась на удивление просторной, светлой и чистой для этой глуши. Проблема заключалась лишь в том, что номер был предусмотрен для типичной радерской семьи, а значит, в нём была только одна кровать королевского размера, и гостиная зона, меблированная несколькими креслами и невысоким столиком, за которым можно было перекусить, а больше ничего.
Спать в одной постели с этим ищейкой я не собиралась, несмотря то, что он меня поймал, поэтому изрядно напряглась, что не осталось незамеченным лисом.
– Успокойся, Марина, мне нет нужды принуждать женщин к близости. От тебя мне нужны ответы на мои вопросы. Но если захочешь поразвлечься, то только намекни, – приспустив круглые стёкла магических очков, подмигнул мне этот самоуверенный тип.
Я лишь возмущённо фыркнула в ответ и одарила наглеца своим фирменным скептическим взглядом. В прошлой жизни он не раз помогал мне избавиться от нежелательных поклонников, но оборотень не проникся, а только рассмеялся, откинувшись на спинку кресла.
В дверь коротко постучали, а потом вошла немолодая женщина в белом переднике оставив на краю кровати стопку одежды, а следом за ней появились двое крупных молодых парней. Они занесли поднос, заставленный едой и пару ведер горячей воды.
Потом хозяйка молча удалилась, а её помощники ещё пару раз вернулись с водой, наполнив большую ванну.
Едва за обслугой закрылась дверь, как лис тут же вернулся к тому, на чём мы остановились.
– Ну что, ты готова ответить на мои вопросы, эра Марина? – уточнил ищейка, избавляясь от элементов своей маскировки.
– Можно подумать, что у меня есть выбор, – огрызнулась я, наблюдая за тем, как мужчина стягивает ремешок со своих двухцветных волос.
Похожие книги на "Нечаянная жена драконов", Терин Рем
Терин Рем читать все книги автора по порядку
Терин Рем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.