Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке! - Бран Анастасия

Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке! - Бран Анастасия

Тут можно читать бесплатно Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке! - Бран Анастасия. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сбежала по лестнице, переполненная энтузиазмом и готовностью покорить этот мир. Внизу я увидела Кира, который возился с поломанной лавкой.

А, Казанова уже вернулся! Ну хоть чем-то полезным занялся вместо флирта с девицами.

Кир увлеченно строгал доску и пока не заметил моего появления. Я же с интересом разглядывала, как перекатываются мышцы на его спине в такт движениям рук.

Вдруг он поднял голову и его взгляд упал на меня. Кир застыл с открытым ртом, вглядываясь в моё преображение. Даже щёки чуть порозовели.

– Эм… Ты красиво выглядишь! – выпалил он, уронив молоток. – Куда это ты так разоделась?

Я только усмехнулась и взяла большую корзину для хлеба. Выложив в неё полотенце, аккуратно уложила туда пирожки с вишней и яблоками. Их аромат сводил с ума, и я заметила, что Кир тоже принюхался. Только вот одурманен он был явно не только выпечкой…

Я огляделась в поисках Авраши и громко позвала:

– Авраам, Авраша! Ты закончил то, о чём я просила?

Гном обнаружился у окна. Он был весь перемазан красками, словно клоун, однако выглядел очень серьёзным и сосредоточенным с кистью в руке.

– Да, эти… как ты их назвала? А, "визитки"! В общем они готовы, – кивнул Авраша, собирая стопку высохших листовок.

Я взяла одну и ахнула от восхищения. У гнома определённо был талант художника! Аккуратным каллиграфическим почерком он вывел приглашение посетить нашу таверну. А саму рамку разрисовал ветками с зелёными листьями, яблоками и затейливыми завитушками.

Однако больше всего меня поразила аляповатая заглавная буква в названии – "Шапито". Я рассмеялась в голос от этой выдумки.

– И чего это ты веселишься? – буркнул Авраша с обидой. – Разве не нравится?

– Да нет, всё просто шикарно! Просто вспомнила нашу первую встречу, когда я назвала вас "Шапито ", – ответила я, промокая глаза. – Вижу, вы решили оставить это прозвище как название таверны! Отличная идея!

Мося довольно мяукнул, подтверждая мои слова. Кажется, теперь наша таверна будет называться "Шапито"!

Когда я закончила восторгаться талантом Авраши, мне в голову пришла одна идея.

– Слушай, а не мог бы ты так же красиво оформить вывеску для нашей таверны? И сделать указатель у дороги, чтобы прохожие знали, куда сворачивать.

Гном уронил голову на стол с сетованием. Но я была настойчива:

– Ну пожалуйста! Я даже привезу тебе каких-нибудь гостинцев в награду!

При упоминании подарков Авраша тут же оживился и заулыбался в предвкушении.

– Ну раз ты просишь… да и ради гостинцев я готов!

Довольная договорённостью, я взяла стопку листовок и направилась к выходу. Но тут ко мне присосался Мося с жалобным мяуканьем:

– А мне? Мне тоже хочется подарков! Я тоже чего-нибудь заслуживаю?

Я фыркнула:

– А ты можешь поработать в саду? Прополоть грядки, сделать лунки для саженцев? Мне нужна помощь, знаешь ли! Скоро у нас будут не только фрукты!

Но как только я предложила Мосе поработать в саду, он тут же состроил недовольную морду и развалился прямо посреди комнаты.

– Фу, какая гадость! Зачем мне возиться в земле, пачкая лапки?! Шерсть потом неделю отмывать придется!

Я закатила глаза.

– Не привередничай тут! Или как насчет поймать парочку мышей на ужин? У тебя вроде когти имеются в наличии?

Мося фыркнул и повернулся ко мне задницей.

– Ну уж нет! Я аристократическая порода, а не какая-то там мышеловка.

Он демонстративно принялся вылизывать лапу, показывая, что разговор окончен.

Я лишь покачала головой на выходки его Высочества кота Моисея и повернулась к Киру:

– Эй, а тебе придётся сопровождать меня в город, Кир. У меня есть много важных дел, возможно понадобиться внушительный силач рядом.

Он едва заметно напрягся, но тут же ослепительно улыбнулся:

– Разумеется, моя прекрасная дама! Я всегда рад прогуляться в твоей чарующей компании!

Я прищурилась, глядя на него. Что-то мне подсказывало, что у него в городе свои делишки. Но Кир старательно изображал, что идёт исключительно ради моей безопасности.

Ладно, пусть думает, что я ни о чём не догадываюсь!

– Лена, – остановил меня Кир, прежде чем мы вышли и его голос звучал иначе, он стал серьезным. – Только не упоминай о своей магии, твой дар плодородия… им могут заинтересоваться плохие люди… алчные и готовые ради денег на все! Поняла?

– Да-да, поняла! – отмахнулась я. – Пошли уже, мой верный телохранитель!

У меня были свои планы на эту поездку в город. И только что добавилась еще одна – я обязательно выведаю, что скрывает этот красавчик!

Глава 15

Мы с Киром неспешно брели по просёлочной дороге, ведущей в город. Я с интересом разглядывала окрестные пейзажи. Теперь я могла вдоволь полюбоваться причудливыми холмами, перелесками и лугами, усыпанными цветами.

Впереди показались высокие каменные стены с открытыми воротами посередине – то была граница города. У входа нас остановили стражники с алебардами наперевес. Они подозрительно оглядели меня и спутника, но всё же пропустили внутрь.

За стеной открылся средневековый городок с деревянными домами, мостовыми из булыжника и узкими мощёными улочками. Жители одеты были большей частью в простые рубахи и платья, дети бегали босиком. На нас с Киром поглядывали с любопытством и перешёптывались.

В центре города раскинулась оживлённая ярмарка. Крестьяне везли и тащили мешки с зерном, крупами и мукой. Рыбаки выкладывали улочками свою добычу – селёдку, карпов, окуней. Мясники разделывали туши коров и свиней.

Я с удивлением огляделась – по всему выходило, что в этом мире ели в основном мясо, каши и хлеб.

Пока мы с Киром брели между рядами, я раздавала прохожим свои ярко разрисованные листовки. Люди подозрительно косились на меня и моего спутника. Один мужик даже с покряхтыванием сплюнул, когда Кир прошагал мимо. Интересно, почему его тут так невзлюбили?

Впереди я увидела свободный прилавок возле палатки с мясными пирогами.

– Вот, отличное место! – объявила я и поставила на него свою корзину.

Аккуратно разложив пирожки с яблоками и вишней на две кучки, я огляделась в ожидании покупателей. Однако люди поглядывали на меня настороженно и не решались подходить.

Тогда я громко объявила, разводя руками:

– Пирожки, пирожки! Сочные, вкусные! Попробуйте, не пожалеете! С яблоком и вишней!

Мимо проходившие оживились и зашептались:

– Слышь, она яблоки и вишню предлагает! Неужто порталы таверны вновь открылись?!

Наконец отважился подойти первый покупатель – тощий мальчишка лет двенадцати с грязными босыми ногами. Робко потянувшись за пирожком, он спросил:

Мальчик робко огляделся по сторонам и спросил тихо:

– А… сколько стоит один пирожок? У меня совсем чуть-чуть монеток с собой…

Мне стало жалко этого голодного и оборванного паренька. Я улыбнулась и ответила:

– Для первого моего покупателя – совершенно бесплатно! Выбирай вишня или яблоко!

Его глаза загорелись от счастья. Он стремглав схватил пирожок с вишней и откусил большой кусок.

– Ого! – воскликнул мальчишка с набитым ртом. – Да это же потрясающе! Я никогда не ел ничего вкуснее!

Он принялся с жаром поглатывать мою выпечку, привлекая любопытные взгляды:

– Эй, люди, что вы там застыли! Идите скорее, тут такая еда – пальчики оближете! Никогда ничего подобного не пробовал!

Покупатели неуверенно переглянулись между собой и потянулись к моему прилавку. Я заметила, что многие постоянно озираются по сторонам. Интересно, кого они так опасаются?

Вскоре мой кошелёк увесисто звенел от монет. Кажется, дела пошли в гору!

Пока толпа вокруг моей палатки росла, Кир вёл себя всё более странно. Он постоянно озирался по сторонам и нервно теребил рукав рубашки.

– Давай уже собираться, пора возвращаться, – подгонял он меня раз за разом.

Перейти на страницу:

Бран Анастасия читать все книги автора по порядку

Бран Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке! отзывы

Отзывы читателей о книге Таверна «Шапито», или Попаданка в шоке!, автор: Бран Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*