Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— И что же может этот грозный змеемонстр? — с едва уловимой насмешкой спросила Мелисса, рассовывая по карманам склянки с зельями.
— За булки тебя укусить, — огрызнулся я, хмуро глянул на змеелюда и изучающе посмотрел на ещё две карты, принявшие мою кровь.
Довольно редкий «Портал ученика» имел десятый уровень и открывал прокол в пространстве, который соединял две точки, находящиеся на расстоянии десяти метров друг от друга. Отката он не имел.
Что же касается «Бумеранга», то эта карта становилась очень прочной и могла летать по траектории бумеранга. Она обладала восьмой ступенью и откатом в десять секунд. А также имела атаку в восемьдесят единиц. «Бумеранг» вполне мог вспороть глотку не самому сильному воителю духа, а вот сталь он уже прорезать не мог. Ну, что ж, и то хлеб.
Я сунул карты в карман и посмотрел на змеелюда. Время его пребывания в реальном мире подходило к концу, посему он мигнул и пропал. А его карта вернулась к своим товаркам, «привязанным» ко мне. Теперь можно покидать лавку. Мрак уже крался по усеянным трупами улицам пылающего города. Точно пора.
— Пошли, — махнул я рукой девушке.
Мелисса двинулась к двери и тихонько загромыхала склянками, точно алкаш, идущий сдавать бутылки. Она виновато улыбнулась и следом за мной выбралась на улицу.
Воздух пах кровью и пеплом. Пожаров, по-моему, стало даже больше чем днём. Зато звуки битв и колокольный набат стихли. Кажется, дело шло к массовым казням сдавшихся, законному грабежу и весёлым пьянкам на костях проигравших.
— На окраине города не должно быть много солдат, — логично предположил я, держа в правой руке мешок с лутом. — Они сейчас все стекаются в центр и богатые районы, где есть что пограбить. Ты, главное, не кричи, если кого-то заметишь.
— Хорошо, — пролепетала девушка и тут же вскрикнула, когда увидела упитанную крысу, куда-то потащившую сизые человеческие кишки.
— Тьфу! — зло выдохнул я, играя желваками.
— Я больше не буду, — горячо заверила меня спутница, придав лицу умоляющее выражение.
— Последний раз тебя прощаю. Слишком я добрый. Так и напишут на моём могильном камне.
Глава 6
Чем дольше мы шли, тем больше трупов видели. Они лежали практически на каждой улице и многие из них уже откровенно пованивали. Всё-таки днём стояла такая жара.
По пути я недовольно бурчал:
— Чёртовы мародёры, забери их холера. Кажется, они в этой части города успели обшарить всех мертвецов. Тьфу, аж зло берёт!
— Смотри! — вдруг куда-то ткнула пальцем Мелисса.
Я обрадовался, ожидая увидеть какой-нибудь артефакт, но в той стороне, куда указывала девушка, лежал только труп щуплого «легионера» лет шестнадцати.
— Он всего лишь немного крупнее меня, — протараторила Мелисса, радостно сверкая правым глазом.
Она подбежала к трупу, без брезгливых кривляний ловко раздела его и напялила на себя окровавленный мундир со штанами. Они оказались лишь чуть-чуть великоваты. А шлем и вовсе — сел, как влитой. Теперь девушка действительно стала походить на раненого «легионера».
Однако мы всё равно пошли окольными путями и продолжили каждый раз прятаться, стоило кому-то из нас услышать голоса. А они звучали довольно часто.
Вот и сейчас из-за угла донеслись обрывки разговоров и грубый хохот. Я поспешно схватил бледную Мелиссу за руку и втащил её в ближайший дом. На полу валялись два трупа: один принадлежал худой женщине лет сорока, а второй — нескладному подростку. Оба были уже обчищены до нитки, поэтому меня не заинтересовали.
Я метнулся к ощерившейся осколками стекла оконной раме и увидел десяток воинов в чёрных мундирах с гербами гильдии «Пороховые ратники». Среди них выделялся громадный воитель духа. В багрового цвета плаще до пят, шлеме и чёрном, как моя душа, магическом панцире, похожим на танковую броню.
«Ратники» остановились на перекрёстке, почесали репы, а потом пошли в нашу сторону, недовольно поглядывая на обобранные трупы и заходя в уцелевшие дома, выглядевшие побогаче прочих.
— Только бы к нам не заглянули, — с надеждой прошептала девушка и встала рядом со мной.
Её напряжённый взгляд принялся следить за двумя уродами, которые вошли в дом, стоявший напротив приютившего нас. Внутри раздались женские крики и детский плач. А спустя несколько секунд «ратники» безжалостно выволокли из хаты смуглокожую шатенку и потащили её к воителю.
Следом из дома выбежал чумазый мальчишка лет восьми и сквозь слёзы запищал:
— Мама! Мама!
Он бросился к солдатам, но один из них пнул его ногой, точно надоедливую собаку. Ребёнок со стоном отлетел в сторону. «Ратники» же бросили верещащую женщину перед воителем духа. Тот грубо схватил её за волосы, приподнял голову и посмотрел в лицо, искажённое гримасой страха. Видать, оно ему не слишком-то и понравилось. Он оттолкнул шатенку и потянул из ножен меч-фламберг, смахивающий на волнистый рельс, полыхающий синим огнём. Артефакт!
В это время мальчишка кое-как встал на ноги, подбежал к матери и двумя руками поднял с земли окровавленную саблю одного из погибших защитников города. Он вытянул её в сторону мудака в панцире, с трудом удерживая в таком положении.
Воитель громко загоготал и из-за избытка чувств даже снял ведроподобный шлем. Показалась лысая голова с неприятными чертами лица, холодными глазами и большими ушами, которыми впору было мух отгонять.
Солдаты поддержали смех главаря угодливым, шакальим тявканьем. А я услышал отчётливое хлюпанье носом и покосился на Мелиссу. Её плечи мелко вздрагивали, а по щекам градом катились крупные чистые слёзы, которые оставляли дорожки на перепачканной коже.
Девушка почти беззвучно прошептала:
— Богиня Эрада, заступница усердная, защитница лекарей, травников, ведунов и другого люда, исцеляющего ближнего своего, молю тебя, не оставь без своей защиты эту бедную женщину и её дитя.
— Мелисса, прекращай, — сдавленно выдал я и сглотнул горькую слюну. — Ни мы, ни твоя богиня ничего сделать не можем. Эти люди обречены. Нам бы самим спастись. «Ратников» десять рыл, а у одного так вообще всем рылам рыло. Если они обнаружат нас, то ты встретишься со своей богиней гораздо быстрее, чем рассчитывала.
У девчонки в ответ на мои слова задрожала нижняя губа. А воитель меж тем отсмеялся, криво усмехнулся и воздел над головой чудовищный меч. Ещё миг — и он надвое разрубит зарёванного мальчишку, храбро стоящего перед вздрагивающей матерью.
— Млять, да пропади оно всё пропадом… — выдохнул я, скрипнув зубами.
В следующее мгновение моя рука метнула в главаря карту-бумеранг. Она по дуге понеслась к нему, разрезая воздух с тихим свистом. Шустро добралась до урода, чиркнула его по горлу и с лёгким шевелением возникла в моём кармане.
Я рефлекторно накрыл карман рукой и впился мрачным взглядом в воителя. Он медленно моргнул, выронил фламберг и дотронулся до шеи. А из неё фонтаном выстрелила багровая кровь, забрызгав мальчишку. Он тотчас тоненько завопил. И его визгу вторили яростные крики солдат, которые вскинули ружья и принялись озираться в поисках врагов.
Мы с девчонкой быстро присели и уже поверх подоконника продолжили взволнованно смотреть на поднявшуюся суету.
Козёл в панцире с грохотом упавшего боинга рухнул на колени и попытался ладонями зажать страшную рану. В его глазах вспыхнуло дикое недоверие и даже какая-то обида. Мол, какого хрена? У меня же было столько грандиозных планов: убивать, насиловать, качаться, а тут…
Однако воитель имел все шансы выжить. Многое зависело от его ступени. Конечно, я со всей пролетарской яростью пожелал ему сдохнуть, но одного желания мало.
— Сандр, ты… ты заступился за мальчишку. Богиня услышала меня, — изумлённо протараторила Мелисса, и её не скрытый повязкой глаз распахнулся, как двери борделя перед богатым клиентом.
— Это я тебя услышал, а не твоя… — я не успел договорить, поскольку улицу огласил протяжный звериный рык, от которого мои булки испуганно сжались.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Восхождение мастера карт (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.