Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки"
— Если бы не я, вы бы не выжили, — твердо ответила я Далтону. — Надо было позволить вам умереть?
Взгляд герцога вспыхнул пламенем, и я замерла, ожидая бурной реакции. Вплоть до того, что меня сегодня же уволят из больницы. Но мужчина вдруг расхохотался, а отсмеявшись, довольно произнес:
— Давно не встречал таких дерзких женщин. Неужто не боишься меня?
— Боюсь, — честно ответила я. — Но не привыкла лукавить. И вам не стоит рассчитывать на меня, ведь в следующий раз мне может так не повезти. Зачем вам целитель-самоучка?
Я очень надеялась, что привела убедительные аргументы, которые напугают герцога, и он отступится. Но все это было зря. Чем-то моя персона зацепила его настолько, что ему было наплевать на здравый смысл.
— Сколько времени вам надо, чтобы научиться управлять даром? Думаю, работа здесь в должности целителя позволит вам быстро набраться опыта, — нашел он якобы решение.
— Должности целителя?.. — Я уставилась на него изумленно.
— Да, я сегодня же попрошу графа Лейтона о повышении для вас. Думаю, здешние лекари не откажутся поделиться с вами своей мудростью. Так что, как скоро я смогу забрать вас отсюда?
Черт, да что он ко мне прицепился?!
Меня обуяла такая злость, что даже магия отозвалась. Мир вокруг снова раскрасился в разные цвета, и появилось огромное искушение воспользоваться даром в личных целях. Интересно, смогу ли я заставить его забыть о себе? Достаточно воздействия на нужную область мозга — и он уже через мгновение не вспомнит обо мне.
Вздохнув, я мысленно покачала головой. Нет, пожалуй, это слишком сложно, и нет гарантии, что я не сотру ему вообще всю память. А жаль...
— Дайте хотя бы месяц, ваша светлость, — нехотя выдавила я из себя. — И мне действительно понадобится наставник.
Надеюсь, за этот месяц я придумаю, как избежать столь сомнительной участи. А может, попросту сбегу отсюда, и пусть попробует меня найти. Королевство большое.
— Месяц, значит? — Далтон задумчиво посмотрел на меня. — Что ж, так тому и быть!
Глава 22
Конечно, за месяц стать настоящим целителем было абсолютно невозможно. Особенно учитывая, что магии тут обучались чуть ли не с рождения, а я получила свой дар совсем недавно. Но мне просто необходима была отсрочка, а назови я больший срок, боюсь, герцог бы не стал столько ждать. Просто забрал бы с собой и нашел наставника уже на месте, что меня совершенно не устраивало. Здесь, в госпитале, у меня была свобода действий и возможность сбежать в любой момент, там же я, скорей всего, оказалась бы в золотой клетке, из которой не выбраться.
Хотя, конечно, было безумно жаль, что придется уйти, ведь я только устроилась на новом месте, даже с даром не успела разобраться. Теперь же придется начинать с нуля в другом городе, а может, и стране, и все из-за этого самолюбивого мерзавца, чья благодарность оказалась весьма своеобразной. И я была уверена, что Лейтон тоже не сможет ничего сделать в этом случае, однако все равно сразу после разговора с Далтоном обратилась к нему. Может, он подскажет хоть какой-то выход?
Мы уединились у графа в кабинете, и он запер его на ключ, чтобы никто случайно не зашел. А после, усевшись тяжело в кресло, старик посмотрел на меня виновато и поинтересовался:
— Что он хотел от тебя, Лира?
Не знаю, почему, но его простой вопрос подействовал на меня как спусковой крючок. И эмоции, что копились внутри все это время, хлынули наружу. Плечи задрожали, и я самым позорным образом разревелась. Слишком уж многое свалилось на меня за последнее время, и настойчивое предложение герцога стало последней каплей.
— Ох, Лирочка, ну что же ты... — растерянно пробормотал Лейтон, протягивая мне платок. — Эх, дурак я старый, не надо было тебя подпускать к нему! Авось и так бы выжил.
— Не выжил бы, — мотнула я головой, с трудом останавливая поток слез. — Болезнь слишком прогрессировала, а вы, не зная, как его лечить, сделали бы только хуже.
Промокнув глаза, я высморкалась в платок, наплевав на приличия. Кажется, даже легче стало, пусть меня все еще потряхивало. А потом я увидела разом посерьезневший взгляд Лейтона и то, как он напрягся.
Черт, кажется, все-таки придется рискнуть и открыться ему... Человек он хороший, а без союзника в этом мире придется совсем нелегко. Очень сложно, когда некому доверять. Вот только как сказать ему?
— Тогда откуда это знаешь ты? — задал логичный вопрос граф, и я ощутила, как на меня дохнуло его магией. Огромной мощью, несравнимой с моей, способной запросто убить меня в мгновенье ока.
Перестраховывается?
Впрочем, я не могла винить мужчину за это, ведь у меня тоже на его месте возникли бы всякие нехорошие подозрения. Сначала внезапно проснувшийся дар, потом непонятно откуда взявшиеся знания. Да и вела я себя наверняка не как предыдущая хозяйка тела, и пусть Лейтон не знал Лиру так уж хорошо, но так или иначе мог заметить разницу.
— Когда-то я была военным фельдшером, ваше сиятельство, — грустно усмехнулась я, искренне надеясь, что он сразу не отправит меня к целителям. — Но потом я умерла и попала в ваш мир. Не знаю, как я тут оказалась, но все мои знания остались при мне.
— Что?.. — Лейтон ошалело уставился на меня, опасно побледнев.
Давление его магии ослабло, настолько он был поражен, и я испугалась, как бы его не хватил удар. Не стоило вот так сразу вываливать все на него.
— Понимаю, что в это сложно поверить. — Я пожала плечами, внимательно наблюдая за состоянием его сердца. — Но другого объяснения не ждите. И нет, я не сошла с ума...
— Я верю тебе! — перебил меня целитель, подорвавшись на ноги.
Удивленно глянув на мужчину, выглядевшего слишком уж взбудораженным, я затаила дыхание, ожидая продолжения. Кажется, меня тоже ждет какое-то необычное откровение.
— Видишь ли... — чуть тише добавил мужчина, упершись руками на стол. — Моя покойная матушка, она тоже была родом не из этого мира. И то, что ты сказала, многое объясняет. В семье ходит много историй о ее прошлом, и насколько я знаю, таких, как она, единицы в нашем мире. Но... Всех их отличает одно — появившийся из ниоткуда магический дар. И почему я раньше не догадался?
Несколько минут я сидела молча, ошеломленная не меньше самого Лейтона, размышляя над словами мужчины и перипетиями судьбы, сведшими нас вместе. Какова была вероятность, что я окажусь именно в его госпитале? Да и, в принципе, в этом мире. Может, меня сюда действительно послали для какой-то миссии?
— А почему вы так испугались сначала? — спросила я совсем не то, что хотела. — За кого вы меня приняли?
— Ясное дело, за кого, — выдохнул устало мужчина, усаживаясь на место. — За шпиона или вражеского диверсанта. Ты ведь здесь не так давно, мало ли кто тебя послал.
Усмехнувшись нервно, я обхватила себя руками и заметила с тоской.
— Была б я диверсантом, уж точно не спасала бы этого гада. Скорей прикончила бы.
— Это ты о Далтоне? — понимающе уточнил главврач. — Ты ведь так и не сказала, о чем вы говорили.
Все еще сомневаясь, впутывать в эту историю Лейтона или нет, я задумчиво посмотрела на него. Наверное, было бы правильным разобраться со всем самой, но граф может помочь мне и неофициально — так, что никто и не узнает.
— Он хочет, чтобы я работала на него, — решившись, все же сообщила я ему. — Чтобы стала его личным целителем. И я уверена, что этим все не ограничится. Помогите мне, прошу! Я боюсь его!
Глава 23
Я вышла от Лейтона только спустя час — так долго мы разговаривали. Слишком уж многое надо было обсудить.
Я рассказала о своем мире, удивив графа тем, что у нас совершенно нет магии, поведала ему о наших технологиях и о том, что правят нами не короли, а аристократов и в помине нет. Но больше всего целителя заинтересовали земные достижения в медицине, и он, как мальчишка, с открытым ртом и распахнутыми от любопытства глазами слушал о генной инженерии, трансплантации органов и искусственном оплодотворении. И это было лишь малой частью того, что я успела ему открыть, но он загорелся не на шутку, собираясь воспользоваться моими знаниями хотя бы в той мере, в какой позволяла местная наука. Может, и антибиотики получится сделать, если вспомню хотя бы примерно технологию их получения.
Похожие книги на "Позови меня (первая книга)", Соболева Ульяна "ramzena"
Соболева Ульяна "ramzena" читать все книги автора по порядку
Соболева Ульяна "ramzena" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.