Я граф. Книга XII (СИ) - Дрейк Сириус
Кто-то из них вызвал помощника во дворце, кстати, тоже миниатюрную японку, и она проводила меня через бесконечные залы и выставочные комнаты туда, где мои друзья обедали с императрицей. По пути я поинтересовался у служанки, как ее зовут, и мне ответили, что Ее Величество зовут Сёкен.
Девушка оставила меня у входа и исчезла.
— Чего вы за дверью стоите, Михаил, проходите! — послышался легкий голос по ту сторону.
Я не стал задерживаться и зашел.
Комната была меньше, чем зал Императора, но тут было гораздо больше окон, что делало пространство шире. Также я заметил традиционные японские фонарики, подвешенные к потолку. В центре располагался длинный низкий стол, за которым надо было сидеть на коленях.
Мои ребята все в сборе. Даже те, кто навещал Свету и Виолетту, тоже были тут и махали мне рукой.
А во главе стола сидела сама императрица Сёкен. Миниатюрная, как и все японки, женщина с кукольным лицом и большими для японок глазами. Одета она была в обычную облегающую кофту, которая выигрышно подчеркивала ее фигуру. Даже издалека я понял, что она не просто помогает своему супругу в руководстве страной, но и любит поупражняться физическими упражнениями.
А вот рядом я увидел недовольную принцессу Мики. Как только наши взгляды пересеклись, она надменно фыркнула и отвернула взгляд.
— Ля, какая гордая мадама, — язвительно сказала Лора, появляясь рядом со мной. — Ну и не очень то и надо. Верно?
— Ага, — согласился я. — Подумаешь, случайно за попу ухватил.
— Вот-вот! — Лора кивнула. — А кстати, меня ты не особо хватаешь, а ведь ее уже можно ощутить.
— Приму к сведению, — ответил я и обратился уже к императрице. — Добрый день, Ваше Величество, госпожа Сёкен. Спасибо, что позаботились о моих друзьях и пригласили нас разделить с вами обед.
— Ого, — удивилась женщина и лукаво посмотрела на Машу. — А он у тебя очень вежливый!
— Благодарю, — улыбнулась Маша и отвесила поклон Императрице.
— Проходи, Михаил Кузнецов, садись, ешь, пей. Наши повара сегодня на славу постарались, чтобы угодить вашим предпочтениям! — она обвела стол рукой.
А я только сейчас заметил, что на столе в основном русские блюда. По крайней мере, повара старались. Салат «оливье», холодец, блины, борщ и пельмени. Даже интересно, где они их достали? Даже бородинский хлеб и тот был. Но так же вперемешку стояли и японские блюда, чтобы все были довольны.
Когда же я сел за стол и отпустил Кицуню, тот быстро смекнул, что к чему, и деловой походкой подошел к Императрице.
— Ого! Это же ёкай? Я ничего не путаю? — увидев его хвостики, удивилась Сёкен.
— Верно, — кивнул я. — Его зовут Кицуня.
— Хех, кицунэ Кицуня, забавное имя, — Императрица аккуратно погладила его и взяла на руки. А этот маленький ловелас уже сделал свою фирменную милую морду и аккуратно лизнул руку женщины. — Какой хорошенький! Это большая удача даже просто повстречать кицунэ, а он у тебя в виде домашнего зверька. Удивительно…
Хотя если присмотреться к ее поведению, она не сильно удивилась, увидев этого редкого зверька.
— Михаил Кузнецов, давай мы с тобой отойдем на пару минут? — она посмотрела на остальных гостей. — Если никто не против, конечно!
Ребята тут же замотали головами, так что мы со спокойной душой вышли за двери.
Я же примерно начал догадываться, о чем пойдет речь.
— Хочу тебе кое-что показать, — она хлопнул в ладоши, и через пару секунд у меня за спиной появились те самые две девушки, которые сопровождали меня к Императору. Кажется, их звали Рики и Тики.
Это было необычно, потому что ни я, ни Лора даже не успели заметить, как они появились сзади.
— Девочки, дорогие, а где ваша третья сестра? — мягко спросила Императрица, наклонившись к ним.
— Она во внутренних садах дворца. Кажется, в цветочной части, — подумав, сказала, кажется, Рики. Они сейчас выглядели практически одинаково, за исключением оружия под одеждой. У одной из сестер мечи были чуть короче и шире.
— Тогда познакомьте нашего гостя с ней, — Императрица многозначительно улыбнулась и погладила Кицуню, который был уже у меня на руках. Сестры нечитаемым взглядом посмотрели на лисенка и, ничего больше не сказав, взяли меня под локти и мягко повели.
Я не стал у них ничего спрашивать. Да и не было нужды.
Мы прошли через внутренний сад и оказались в теплицах. Тут росли какие-то неведомые мне растения. И судя по тому, что они шевелились при отсутствии ветра, это были какие-то метеоритные виды.
Потом мы зашли в еще одну теплицу. Тут было куда красивее. Пестрые цветы буквально заполонили все пространство. Кучи подвесных горшков свисали с потолка. Пахло свежестью и… цветами.
Бесконечное количество бабочек порхали, перелетая с одного растения на другое. Одна даже умудрилась сесть Кицуне на нос, а тот только смешно скосил глаза и замер, стараясь не спугнуть такую красоту.
— Миша, — встревожилась Лора. — Тут кто-то или что-то есть. И оно достаточно сильное. Как те драконы или Годзиро… Я не могу прочитать. Но энергия очень знакомая…
Она бы могла еще долго говорить, но из-за клумб я увидел движение. Сперва едва заметное, но потом на нас выпрыгнула огромная лиса. Размером она была примерно с пони, а вот хвостов у нее было целых пять. Гордое животное выпятило грудь. Это была девочка. Смотря на меня спокойными черными глазами, она со всей грацией прошла чуть вперед, распушив хвосты как юбку.
Я без лишних слов опустил Кицуню на землю и тот, довольный что увидел своего сородича, по-простецки подбежал к ней и начал радостно прыгать.
Пятихвостая же сперва смотрела на него с удивлением. Мол, это что такое тут прыгает? А потом, поняв, что это один из ее вида, пригнулась и пару раз лизнула мелкого в лицо. Тот не заставил себя ждать и напрыгнул на нее. Довольные лисы закружились от счастья, сплетаясь в клубок.
— Хех, как же Кицуня рад встречи с таким же как он, — умилялась Лора, смотря на них. Она стояла достаточно недалеко.
И тут опять случилось удивительное. Раньше я думал, что только Кицуня может видеть Лору. Своего рода небольшая аномалия в развитии способностей. Но нет. Теперь два лиса, обмотав себя хвостами, смотрели на Лору.
Моя помощница же не стала долго удивляться, а сделала в руке палочку с веревкой и игрушкой на конце и принялась с ними играть.
— Кицунэ могут видеть призраков. Это такие животные, которым подвластно то, что не видят остальные, — начали говорить сестры Рики и Тики. — Они видят правду и видят ложь. Провожают души великих воинов на тот свет.
— Думаете, сейчас они видят одного призрака? — улыбнулся я.
— Возможно, — многозначительно ответили девушки. — Мы этого никогда не узнаем.
Ага, конечно. Призраков. Не буду их расстраивать, убеждая их в том, что они просто играют с проекцией моей помощницы.
Как бы мне ни хотелось задержаться тут подольше, но у меня еще были дела. И наконец, не связанные со спасением себя, друзей, города или страны.
От автора: Дорогие друзья, в этот раз немного полегче. Думаю, вы угадаете, кто это?
П. С. Там в дополнительном еще парочку артов)
Глава 9
Валера и его прямые обязанности
Подмосковье.
Поместье рода Кузнецовых.
На крыльце дома сидел грустный здоровяк. Уже несколько дней он вникал в подробности управления Московским филиалом ада, так он сам это называл. Гораздо проще разделывать целые страны на мелкие камешки, чем следить за каждым отдельно.
Но все-таки он сделал то, что хотел. Переименовал деревню в «Михайловку Сити».
— Валера, пошли на речку! — появился рядом с мужчиной Боря.
У мальчика на плече сидел Геннадий. Хоть голубь сначала и не понял, что за незнакомец появился на пороге дома, но Валера каким-то своим магическим способом смог объяснить, что это его друг по пернатым.
Похожие книги на "Я граф. Книга XII (СИ)", Дрейк Сириус
Дрейк Сириус читать все книги автора по порядку
Дрейк Сириус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.