Дом Мэлори. "Мама, ты справишься!" (СИ) - Ханевская Юлия
В коридоре заскрипели доски, и скоро в дверях показался заспанный Итан.
— Что на завтрак? — зевая протянул он.
— Доброе утро, — улыбнулась я, терпеливо корректируя его поведение. — Как спалось.
— Доброе, — он почесал затылок, скосив взгляд на стол. — Нормально. Так что мы есть будем?
— Кашу с яйцами. И лепешки. Иди оденься, как умоешься — за стол.
Он нахмурился.
— С чего эт воду зазря переводить? День только начался, я еще чистый!
Я молча набрала в ведро воды из бочки, плюхнула в нее ковш и передала недовольному сыну.
— Иди на улицу, хорошенько умой лицо и прополощи рот.
— Чего?..
В дверях показался Мэтти, наверное, мы разбудили его разговором. Мальчик сразу же подошел ко мне и крепко обнял, ткнувшись носом в мой бок. Я потрепала его свободной рукой по волосам и вздохнула.
— Пойдем все вместе.
На крыльце нас встретил Буран. Итан бурчал что-то себе под нос, но собаку почесать за ушами не забыл. А вот Мэтти приник ко мне и не последовал примеру брата.
— Не хочешь поздороваться с Бураном? — поинтересовалась я.
Он покачал головой. Итан ответил за него:
— Его ж зимой псина дворовая цапнула. Теперь незнакомых собак наш Мэтти опасается.
— Да ты что!
— Ничего там серьезного не было, — скривился старший. — Она даже кожу не прокусила.
Господи, сколько несчастий пережил этот ребенок за свои короткие пять лет? Дворняга серьезно испугала его, я по себе знала, как сложно справляться с таким вот страхом. Отведя Мэтти от крыльца, я поставила ведро с водой в траву, затем сжала худенькие плечи сына и посмотрела ему в глаза.
— Буран тебе не навредит, милый. Он станет твоим другом и защитником. После завтрака мы с тобой расчешем его косматую шерсть, и ты увидишь, что на самом деле, он совсем не страшный, а очень даже симпатичный пес.
Мальчик растянул губы в улыбке и смешливо поморщил нос.
— А теперь давайте умываться! А то кажа остынет и будет не вкусной.
Спустя пару минут мы вернулись в дом. Мальчишки оделись и вошли на кухню.
— У тебя руки пахнут дымом, — сказал вдруг Итан, принюхавшись. — Ты ночью что-то жгла?
— Это от дров, — ответила я, не моргнув и глазом.
— Еще рано, а ты успела все приготовить…
— Какой ты внимательный, — улыбнулась. — Я встала еще до рассвета и решила печь растопить для готовки.
Он только кивнул и сел за стол, подогнув одну ногу под себя. Не спрашивал, почему я не спала, почему глаза красные. Дети знают больше, чем мы думаем. Но молчат, пока им это удобно.
Мы ели молча, как и всегда. Каша вязала язык, яйца были сладковатыми, лепешки — с коркой, которую Итан откладывала на край. Я собрала эти кусочки и убрала в чашку для Бурана. Когда дети доели, я добавила туда же остатки каши, поломала еще одну лепешку и вынесла на крыльцо. Пес ждал у двери, виляя хвостом.
— На, охранник, — сказала я, перекладывая еду в собачью миску. — Налетай.
Он принюхался, фыркнул и начал есть, а я вернулась в дом. Итан отправился кормить животных и доить козу, а Мэтти помог убрать со стола.
Пока мыла посуду, с улицы донесся глухой рык, потом громкий лай. Миска выскользнула из моих пальцев — не от испуга, а от напряжения.
Я вытерла руки о подол, оставила последнюю тарелку в воде и вышла на крыльцо. Буран стоял у ступеней: шерсть на загривке вздыблена, хвост напряжен. Рядом с калиткой — уже вошел во двор, но остался стоять на месте — высокий, худой мужчина, хмурый, будто солнца не видел с осени. Рубаха на нем когда-то была белой, теперь — серая от времени и пыли. Штаны болтались на костлявых бедрах, а в руке — мешок, перевязанный веревкой.
— Доброе утро, — сказала я, не сходя с крыльца. — К кому пожаловал?
— К тебе, — коротко ответил он, и голос его был грубым как наждак. — От старосты. Сказал, тут помощь нужна.
Я кивнула. Староста прислал работника. Значит, скоро сам нагрянет, проверить, как я справляюсь в роли вдовы.
— Как звать-то тебя?
— Раст, — буркнул он. — С чего начинать?
Я задумалась, взгляд сразу же притянул покосившийся деревянный забор, который можно запросто перешагнуть, без труда попав во двор.
— Забор надо новый сделать, — ответила я, — И будку песику сбить.
Знать бы еще где доски да гвозди на все это искать, но может работник сам нарубит крепких веток? Лес то рядом. А уж гвозди с инструментами наверняка у кузнеца-Ромула где-то завалялись. Я ведь не всю территорию владений осмотреть успела.
— Серьезная задача, скоро не управиться. За работу, значит, — буркнул Раст, бросив короткий взгляд на пса, что не переставал рычать, хоть и отступил на пару шагов к дому.
— Буран, — сказала я строго, — фу. Ко мне.
Пес нехотя, но подчинился, в последний раз фыркнув в сторону незнакомца. Я погладила его по загривку — шерсть стояла дыбом, как у встревоженной кошки.
— Не обращай внимания, — продолжила я, обращаясь к Расту. — Умный он, поймет, что от тебя вреда не будет. Привыкнет.
— Ага, — мужчина смелее прошел во двор, осматриваясь. — Где инструмент? В амбаре?
Раст смотрел куда-то за дом, и я поняла, что он приметил постройки, до которых я еще не добралась. Пришлось импровизировать.
— Да, вроде как там что-то есть. Но могу ошибаться. Я в доме в основном хозяйничаю, а здесь была вотчина покойного мужа. Пошли, покажу.
Он двинулся за мной, ни слова больше не говоря, и я краем глаза заметила, как Итан выглянул из-за угла дома. Мальчишка был насторожен. Виду не подавал, но решил присмотреть за нами, хотя в случае чего вряд ли смог бы чем-либо помочь.
Амбар находился в небольшом отдалении, за ним простиралось поле, а потом — молодая роща. Он встретил нас запахом подгнившей соломы и пыли. Рядом обнаружилась еще покосившаяся каменная сторожка, которую Раст обозначил кивком головы и коротким комментарием: «Похоже, мастерская». Я откинула засов, распахнула дверь, и мы вошли внутрь. Свет проникал сквозь щели дырявой крыши, рисуя узоры на земляном полу.
К правой стене были приставлены несколько мотыг, грабли, лопата и вилы. В углу нагромождались ведра, вставленные одно в другое, с потолочных балок свисали несколько веревок, нанизанных на вбитые гвозди, а всю противоположную от входа стену перекрывали покрытые паутиной дрова. Вот откуда их Итан таскал! Больше тут ничего не было.
— Там еще мастерская есть, — посмотрела я на работника. — Глянь, может, что нужное найдется.
Раст без слов вышел и направился в нужную сторону. Я тихонько последовала за ним. Двигался он неуклюже, угловато, как будто тело ему мешало, а не помогало, но за ржавую ручку двери взялся уверенно и с силой дернул на себя. Петли жалобно заскрипели, поддаваясь.
Интересно, там правда мастерская или эта развалюшка какого-то иного назначения?
Я подошла ближе, заглядывая за спину мужика. Он угадал! Судя по всему, здесь когда-то располагалось рабочее место кузнеца, но уже очень давно было все заброшено. Тем не менее, ржавые гвозди, молотки, даже топор с обломанной ручкой и куча других инструментов, которым я не могла пока дать определения, теперь значились в моем полном распоряжении.
Раст поковырялся в сундуке с гвоздями, вытащил молоток, подобрал валяющийся рядом топор и, прищурив один глаз, критично его осмотрел.
— Пойдет. Только ручку починить.
— Справишься?
Он кивнул.
— Ну, тогда работай. Забор нужно по той же границе, где старая ограда находится. А будку на глаз сбей, чтоб пес в ней нормально поместился. Веток и столбов придется в лесу нарубить…
— Разберусь, — бросил он и вышел.
Разговорчивостью этот человек не отличался, и даже не смотрел на меня лишний раз, полностью сосредоточившись на своих задачах. Я проводила его взглядом и только потом вздохнула, прислушиваясь к себе. Тревоги в душе не было, уже хорошо.
Итан сидел на пороге, ковыряя ножичком в полене. Кажется, он пытался что-то выстрогать, но пока сложно было определить, что именно.
— Думаешь, не сбежит? — спросил он вполголоса, не отрывая взгляда от Раста, меряющего шагами ограду.
Похожие книги на "Дом Мэлори. "Мама, ты справишься!" (СИ)", Ханевская Юлия
Ханевская Юлия читать все книги автора по порядку
Ханевская Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.