Коммандер (СИ) - Пылаев Валерий
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Среди бойцов на “Титании” я был моложе всех и уж точно не самым тяжелым. Но все равно дрался исключительно собственными, человеческими силами — с того самого дня, как сломал здоровяку-кочегару три ребра разом. Обычно хватало и подвижности — и я уж точно умел держать себя в руках… почти всегда.
— Простите, капитан, — буркнул я, опуская перчатки. — Видимо, мне настолько не хотелось в очередной раз проигрывать, что… Простому смертному с вами не совладать — к тому же я еще и на двадцать фунтов легче.
— Мне просто повезло. — Коннери широко улыбнулся и покачал головой. — Будь вы хоть на три года старше — я свалился бы еще в первом раунде.
— Едва ли. — Я махнул рукой. — Разве что эти самые три года я бы учился у вас, капитан.
— С таким природным талантом это вам попросту ни к чему, — возразил Коннери. — Просто ступайте легче, князь, быстрее… Иногда мне кажется, что в вашей шкуре сидит не юный аристократ, а уличный боец примерно моих лет. Но к чему все это здесь? Бокс — это спорт джентльменов, а не драка в портовом кабаке… Продолжим?
— Почему бы и нет. — Я пожал плечами. — У меня еще целых полтора раунда, чтобы хоть как-то отыграться.
На этот раз Коннери будто бы даже чуть поддавался, позволив мне пробить пару красивых серий. Впрочем, и сам не остался в долгу — и все же настоящий поединок уже закончился. Мы оба честно отстояли оставшиеся минуты вместе с перерывом, демонстрируя почти недосягаемую для собравшихся вокруг технику, но задор уже пропал. Настолько, что моряки понемногу начали расходиться по своим делам, не дожидаясь, пока старпом объявит конец последнего раунда.
— Кажется, даже бокс понемногу становится недостаточно веселым развлечением. — Коннери огляделся по сторонам и вздохнул. — К счастью, осталось недолго: уже завтра ночью мы прибудем на место.
— И вы, конечно же, не скажете, что именно это за место, — усмехнулся я, — и где оно находится?
— Разумеется. — Коннери пожал плечами. — Впрочем, думаю, вы и так уже догадываетесь. Курс корабля не так уж сложно себе представить — даже без приборов.
— Увы, мои познания в астрономии и навигации оставляют желать лучшего. — Я запрокинул голову, пытаясь разглядеть понемногу проступающие не вечернем небе звезды. — Хотя кое-какие соображения у меня все-таки имеются, капитан. Путь до берегов Англии занял бы едва ли больше суток, и здесь слишком жарко — значит, мы уже чуть ли не у самого экватора. Африка не так уж далеко, и мы наверняка бы шли вдоль берега. — Я на мгновение задумался. — Так что предполагаю, что “Титания” уже давно в западном полушарии. Соединенные Штаты?.. Вряд ли. Так что готов поставить бутылку двадцатилетнего виски на Южную Америку или Карибский архипелаг.
— Вас непросто провести, друг мой, — улыбнулся Коннери. — Думаю, я могу сказать вам, что мы примерно в сутках пути от Багамских островов.
— Я бы предположил, что “Титания” направляется в порт одной из британских колоний в Новом свете. — Я на всякий случай огляделся по сторонам и заговорил чуть тише. — Но на борту слишком много оружия и людей. И почти все — крепкие молодые мужчины. Уверен, вы выполняете боевую операцию, капитан.
— Да. — Коннери склонил голову. — И именно об этом я и хотел поговорить с вами.
— Не вижу никаких сложностей, — отозвался я. — Можно сказать, мы уже одни, а ваши люди скорее решат, что мы обсуждаем бокс, чем заподозрят что-то неладное.
— Мне нечего скрывать от своих людей. Матросы и солдаты без ума от вас и леди Гижицкой, и даже старшие офицеры полностью поддерживают мое решение. — Коннери вздохнул и посмотрел исподлобья, будто ему вдруг стало тяжело говорить. — И все же мне непросто просить вас о том, о чем я собираюсь.
— Едва ли вы потребуете от меня невозможного, капитан. И едва ли лишите права отказаться — если уж просьба будет слишком… необычной.
— Более чем необычной, ваше сиятельство. — Коннери впервые за несколько дней назвал мой титул. — Завтра ночью мы высадимся на берег. И я больше всего желаю, чтобы операция прошла без единого выстрела, но это едва ли возможно. Мы вступим в бой. И непременно победим, даже если это будет стоить жизни половине десантной команды и мне лично. Среди офицеров “Титании” есть Одаренные, конечно же… — Коннери замолчал, и продолжил только после долгой паузы. — Но у всех них вместе взятых не наберется и трети вашей силы. В штабе флота посчитали, что мы наверняка столкнемся с подавителями магии, и нет причин рисковать жизнью аристократов.
— Вы хотите, чтобы я пошел в бой с вашей командой, капитан? — догадался я.
— Да! — выдохнул Коннери. — Конечно же, я не жду, что вы высадитесь на берег в первых рядах, станете сражаться или рисковать жизнью. Но всего один Одаренный вашего ранга и силы сможет прикрыть от пуль моих людей… Спасти десятки жизней.
А заодно и разобраться, что задумали британские адмиралы — точнее, даже сам король Георг. За все эти дни Коннери так не сказал и ни слова о своих планах — и я едва ли выясню хоть что-то, если в день операции останусь в каюте.
Не говоря уже о том, что мне искренне не хотелось, чтобы кто-то из моих новых знакомых словил пулю.
— Можете не продолжать, капитан, — сказал я. — Нам обоим прекрасно известно, на что способен в бою сильный Одаренный. Я не боевой маг — и все же мне… скажем так, приходилось участвовать в чем-то вроде того, что ждет вашу команду завтра. Более того, я искренне симпатизирую и вам, и всему экипажу… Но вы должны понимать, капитан. — Я сложил руки на груди. — Если рассчитываете на мою помощь — вам придется поделиться деталями операции. Не думайте, что я пытаюсь вас шантажировать, ставить условия и проверять на прочность вашу преданность британской короне — но без хоть какой-то информации от меня будет куда больше вреда, чем пользы.
— Вы узнаете все, что необходимо, — кивнул Коннери. — Куда больше, чем я имею право вам рассказать, впрочем…
— И вы пойдете на это? — Я снова огляделся по сторонам. — Нарушите волю короля?
— Король Георг далеко, друг мой. А я здесь, на “Титании”… — Коннери мрачно усмехнулся. — Жизни людей стоят куда дороже любой гордости. Кто бы на моем месте поступил иначе?
— Очень многие, капитан, — ответил я. — Я помогу вам. Конечно же, если…
— Клянусь честью офицера Королевского флота — то, что мы сделаем, не навредит вашей стране — а скорее даже пойдет на пользу. — Коннери приложил к груди руку в боксерской перчатке. — И, конечно же, все это останется нашей тайной. Мои люди умеют молчать.
— В таком случае, мне остается только ждать ваших распоряжений, капитан.
— И еще — одна небольшая формальность, друг мой.
Самое тяжелое осталось позади — и Коннери снова заулыбался. Немного вымученно, явно не без усилий разгоняя собственные сомнения — но все же вполне искренне.
— Могу ли я спросить — как можно к вам обращаться? — спросил он. — Наверняка есть какое-нибудь звание или…
— Статский советник. — Я не без труда перевел на английское полученный перед отправлением из Петербурга чин. — У нас в России это соответствует капитану военного флота.
— Капитан?.. Едва ли я могу считать кого-то старше себя на этом судне. — Коннери засмеялся. — Чего доброго, еще придется передать вам свои полномочия. Но вы ведь не посчитаете себя оскорбленным, если придется стать равным мне?.. Если мои люди будут называть вас “коммандер Горчаков”?
— Коммандер, — повторил я, пробуя на язык непривычное чужое слово. — Почему бы и нет. Так или иначе — я с вами, капитан.
Глава 15
— Видите что-нибудь, коммандер? — негромко спросил Коннери. — Мы уже должны быть близко.
— Ничего, капитан. — Я даже чуть подался вперед, вглядываясь в темноту Карибской ночи. — Мои глаза ничуть не лучше ваших. Я почую остров по курсу, но прожектор мы непременно заметим раньше. Погода ясная — его будет видно и на десяток миль.
Или даже больше — если убежище загадочного врага оснащено полноценным маяком. Но капитан сообщил ничуть не больше самого необходимого. И я до сих пор понятия не имел ни где именно в Карибском море мы находимся, ни что это остров вот-вот должен появиться прямо по курсу. И за каким чертом король Георг отправил сюда полторы сотни вооруженных до зубов военных моряков.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Коммандер (СИ)", Пылаев Валерий
Пылаев Валерий читать все книги автора по порядку
Пылаев Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.