Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ) - Смолин Павел
Вот последнее похоже на правду.
– Все так, друг, покажи ей, что у тебя есть яйца! – Салютнул я, допивая остатки. В них, говорят, самый градус.
– Спасибо тебе, Иоши, без тебя я никогда бы не решился! – Поблагодарил меня друг.
– Ой, да ладно тебе! – Пряча пустую бутылку в рюкзак и натягивая его на раздражающе ноющие плечи, поднялся на ноги, – Пошли! Еще до заката ты узнаешь все ответы!
– Да будет так! – Воздел руку к небу Кейташи, совсем не драматично одел слегка подсохшие вещи, и мы двинулись к дороге, старательно обходя лежащие тут и там камни. В Японии очень сложный рельеф.
По пути к дому Кейташи и не думал остывать, пересказывая мне некоторые унизительные моменты их абьюзивных отношений. Я ржал в голос, но другу было плевать – видимо, реально накипело. Моя совесть чиста – рано или поздно чаша терпения Кейташи обязана была переполниться – это, конечно, не мое дело, но Кохэку могла бы быть с другом и поласковей.
– И тогда она говорит: «Можешь держать меня за руку только там, где нас не увидит никто из нашей школы. Не хочу, чтобы все знали, что я встречаюсь с тобой!» – Спародировал Кейташи голос подруги.
– Обидно, наверно, – Покивал я. Опа, мусорный бак! Отправляем туда пустые бутылки. Эх, приятно быть культурным человеком!
– Даже не представляешь, насколько! Меня что – надо стыдиться? – Продолжил выговариваться друг.
Подойдя к дому с противоположной калитке стороны забора, окинул территорию взглядом – дед стриг кустарник около стены, повернувшись к нам задом. Неподалеку, в белых перчаточках, косыночке, футболке и шортиках, отламывала от дерева сухие ветки Хэруки. Хе‑хе, цветочек мой! Она нас увидела, я показал «Тсс!», она – золото, а не женщина, – понятливо кивнула и не стала поднимать тревогу. На полусогнутых оббежав забор, проникли в дом, ухитрившись ни с кем не столкнуться в коридоре.
– Кохэку, наверное, в своей комнате! – Навел я друга на цель. Глубоко вздохнув, тот с максимально решительным видом пошел наверх. Я же прошел на кухню, где сгрузил на поднос холодную жареную рыбу с холодным рисом, присоединив к ним каких‑то овощей из прибавившх в количестве соседских даров. Поставил чайник – надо пить кофе, он отбивает запах и помогает немного протрезветь – только сейчас до меня по‑настоящему дошло, что два малолетних дебила нажрались средь бела дня и приперлись домой, чтобы один из них смог наконец‑то разобраться в токсичных отношениях, в процессе, скорее всего, наорав на свою половинку. А в доме – то мы не одни…
Зажевывая рыбкой пивной выхлоп прямо на ходу, отнес поднос в свою комнату – как ни странно, из‑за двери девушек не доносилось ни звука. Она же его не пришила? Недоуменно потоптавшись у столь же молчаливой двери бати и секретаря, спустился вниз и заварил две кружки кофе – одна для Кейташи. Верю, что их пару ждет успех, и вскоре друг выйдет из‑за двери окрыленным.
В комнате, продолжая жевать, приложил к стене прихваченный на кухне стеклянный стакан. Помогло слабо – различить удавалось только обрывки фраз.
– …ты! – Кейташи.
– …ала! – Кохэку.
– …гла бы!.. – Кейташи. Нафиг, так неинтересно. Убрав шпионский предмет в шкаф, начал старательно впихивать в себя еду, запивая кофе. Так‑то и вправду проголодался. Окно издало легкий «дзынь». Сделав правильный вывод, подошел, открыл и высунулся, увидев глядящую на меня снизу вверх Хэруки. Такая милашка!
– Заходи в гости! – Позвал я ее, – Я тебя кофе угощу! – Хихикнул я.
– Сейчас! – Улыбнулась она и потопала ко входу в дом.
Твою мать, что я только что сделал?!
Глава отплытия
Ну и зачем? Вот сейчас она придет и выпустит мне кишки. Стоп, такие опасения уже были! Фигня, бояться нечего. Че такого‑то? Выпил и выпил. Заслужил. Да знаете, сколько я зубрил в поте лица, чтобы так хорошо сдать тесты?!
Хрюкнув, пошел открывать дверь, поприветствовал Хэруки, и тут же выпалил:
– Ты же поймешь и простишь?
Она нахмурилась, прошла в комнату, села на подушечку. Взяв кружку с кофе, мучительно медленно отхлебнула.
– Смотря что! – Наконец, ответила она.
Так и подмывало спросить, чего она понять и простить не сможет, но…
– Выпили с Кейташи немного пива, – Сознался я, усаживаясь на подушечку напротив.
Хэруки принюхалась, поморщилась и отсела подальше. Обидно!
– Что ж, иногда людям такое нужно, – Вздохнула она.
– А ты точно настоящая? – Не поверил я в такое понимание.
– Самая настоящая! – Улыбнулась Хэруки.
– Я должен убедиться! – Пополз я к ней.
– Не подходи ко мне сегодня! От тебя воняет! – Отползла она подальше.
– Справедливо, – Уныло вздохнул я, вернувшись на свое место, – Тяжело вот так смотреть на тебя издалека.
– Это тебе вместо мук совести! – Хихикнула она, потом проявила дедуктивные способности: – А Кейташи сейчас у Кохэку, так?
– Ага, выясняют отношения, – Хохотнул пьяненький я.
Хэруки подползла к стене, приложилась ухом.
– На удивление тихо, – Поделилась она впечатлениями.
– А где, кстати, Чико? – Спросил я.
– В гостях у Вады, вместе с отцом и Сэки‑саном, который не захотел остаться выздоравливать дома, – Пояснила Хэруки.
– Надеюсь, они останутся там подольше, – Облегченно выдохнул я.
– Надеюсь, у Кейташи и Кохэку все будет хорошо, – Вздохнула Хэруки.
– Я тоже! – Поддержал ее я.
– Иногда мне становится совестно – такое чувство, будто они вместе только из‑за нас, – Поделилась лучшая девочка.
– Ерунда, – Махнул я рукой, – Каждый человек решает за себя сам. Впрочем, скоро все решится раз и навсегда. Не накрылся бы наш поход, – Вздохнул я.
– Может, стоило подумать об этом ДО того, как спаивать бедного Кейташи?
– А почему это я его споил? Может, это он споил меня?! – Попытался я отмазаться.
– А разве я не права? – Фыркнула Хэруки.
– Абсолютно права, – Вздохнул я, – Тяжелое завтра будет утро. Вставать аж в пять утра!
– Паром? – Сразу поняла девушка.
– Ага, паром, – Кивнул я. Билеты в порядке – в рюкзаке, в подаренном девушкой кошелечке. Не столько я выпил, чтобы утопить такую важную штуку. Местное пивко вообще легло на удивление легко и приятно. Похоже, завтра без похмелья.
– Раз уж бати нет, можно не прятаться. Может, сделаем фруктовый бисквит? – Потянуло меня на сладенькое.
– Пойдем, – Не стала отказываться девушка.
Покинув комнату, отнесли на кухню грязную посуду. Замешав тесто и нарезав фрукты, отправили бисквит в духовку. В этот момент в дом вошли бати и опирающийся на тросточку Сэки‑сан. Видимо, сосед дал попользоваться.
– Чего это вы тут готовите? – Спросил батя, снимая тапки.
– Бисквит, – Ответил я, старательно имитируя бодрость и кристальную трезвость.
Сэки‑сан похромал в ванную. В этот момент дверь комнаты девушек шумно распахнулась, и по лестнице с конским топотом сбежал выпучивший глаза Кейташи, затыкая руками рот. Видимо, держался он из последних сил, потому что врезавшись в Сэки‑сана, он повалил его на землю и мощно блеванул на гавайку секретаря. Я истерично заржал, схватившись за живот. Это с литра вот такой эффект? Или это из‑за Кохэку?
– Саито‑кун, что с тобой? – Всполошился батя, подбегая к валяющимся телам.
– Я в порядке, Одзава‑сан! – Вяло отозвался друг, поднялся сам, – Простите за это, Сэки‑сан, – Подал он руку секретарю, – Наверное, съел что‑то не то! – С покаянной рожей соврал Кейташи.
На лестнице показалось новое действующее лицо – зажавшая рот, трясущаяся от беззвучного смеха Кохэку. Оценив обстановку, она от греха подальше свалила обратно в комнату.
– Ничего страшного, я все равно собирался в ванную, – С брезгливой гримасой глядя на заблеванную рубаху, ответил секретарь, принимая помощь, вставая на ноги и скрываясь в ванной.
– Простите за беспокойство, Одзава‑сан! Я сейчас все уберу, – Поклонился Кейташи отцу.
– Если ты болен, то не стоит. Все уберет мой сын, не так ли? – Просверлил меня взглядом батя. Это такое наказание за подростковый алкоголизм, или месть за мой циничный смех?
Похожие книги на "Моя анимежизнь. Пенталогия (СИ)", Смолин Павел
Смолин Павел читать все книги автора по порядку
Смолин Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.