Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А вот это, девочки, — произнесла она с придыханием, — называется «Королева Ночи». Единственный наряд, достойный главной и, не будем скромничать, самой важной невесты. Потому что без меня вся эта ваша свадьба превратилась бы в скучное сборище чудаков.

Шондра молча смотрела на это мрачное великолепие. В её голове билась только одна мысль: «Надеюсь, нас разбомбят до того, как она успеет это заказать».

И тут на экране возникла голова старушки в платочке, с морщинистым, но добродушным лицом.

— Ах ты, егоза клыкастая! — проскрипел синтезированный голос Ядвиги. — Совсем стыд потеряла, девка! Я тебе что сказала? В интернеты эти ваши поганые не лазить! А ты что удумала? Каталоги свои модные скачиваешь, канал связи открытым держишь, словно зазываешь гостей непрошеных! Думаешь, Кощей, будь он неладен, спит и не видит, где наша избушечка ковыляет? Али думаешь, что он по твоему следу цифровому, как по хлебным крошкам, не придёт?

Кармилла раздражённо цокнула языком и смахнула изображение Ядвиги с экрана, как назойливую муху.

— Отстань, старая калоша. Не видишь, я занята важным государственным делом? И вообще, пусть только попробуют сунуться!

И словно в ответ на её слова, мостик огласил пронзительный, настойчивый вой сирены. На главном экране, поверх свадебного великолепия, замигала красная надпись:

«ВНИМАНИЕ! ОБНАРУЖЕНЫ НЕОПОЗНАННЫЕ ЛЕТАТЕЛЬНЫЕ АППАРАТЫ!»

Шондра мгновенно преобразилась.

— На радаре три цели! — её голос стал резким и отрывистым, как пулемётная очередь. — Идут на высокой скорости с восточного направления! Похожи на штурмовые флайеры! Расстояние двадцать километров и быстро сокращается.

— Ну наконец-то! — встрепенулась Миранда. — Спасатели!

Руки турельщицы пришли в движение. На тактическом дисплее вспыхнули красные маркеры целей.

— Пф, это даже не смешно! — фыркнула Кармилла. — Они послали к нам самоубийц.

— Это беспилотные дроны! — огрызнулась Шондра, получив сверку сигнатур. — Тяжёлый класс, модель «Камикадзе»! Так что, да, блин, ты права! Это самоубийцы, начинённые очень хорошей взрывчаткой! Если хоть один врежется в нас…

— Зато не скучно, дорогуша! — усмехнулась Кармилла, но от своего экрана даже не оторвалась. Пока Шондра готовилась к бою, вампирша с невозмутимым видом нажимала кнопку «Сохранить», отправляя скачанные каталоги в защищённую папку. Приоритеты — это святое.

— Активирую правофланговую артиллерию! — доложила Шондра. — Ядвига, бери на себя две цели, третья моя!

— Будет сделано, внученька! — прокряхтела из динамиков Ядвига. — Сейчас мы этим ворогам покажем, где раки зимуют!

Избушка вздрогнула. Из её правого борта с лязгом выдвинулись спаренные стволы орудий. Они развернулись навстречу приближающимся точкам на горизонте и изрыгнули сплошные потоки огня. В тот же миг под крышей шагохода с шипением открылись заслонки, и из пусковой установки «Ласточка» вырвались три ракеты, оставляя за собой дымные следы.

Воздух разорвал грохот.

Два вражеских аппарата, не успев даже толком зайти на боевой курс, превратились в яркие, оранжевые огненные шары. Гигантские шары. Свет озарил предгорья, жар ударил по корпусу избушки. Вековые деревья согнулись под чудовищным натиском и вспыхнули спичками.

— Ох… ничего себе… — выдохнула Лия и повернулась к пленнице. — Спасатели, говоришь? Похоже, они не в курсе, что нужно кого-то спасать.

Миранда заткнулась. Впервые за долгое время ей было нечего сказать.

Третий, самый вёрткий аппарат, сумел уйти от ракет и открыл ответный огонь. Бронебойные снаряды ударили в борт избушки, оставив на корпусе несколько дымящихся, оплавленных отметин, но не причинив серьёзного вреда.

— Зар-р-раза! — прорычала Шондра.

Она резко дёрнула рычаги. «Гроза» развернулась с гулом, от которого задрожал мостик. Прицел на её дисплее поймал уворачивающегося летуна в перекрестие.

— Попался.

Шондра нажала на гашетку.

Два оглушительных, одновременных выстрела слились в один сокрушительный удар. Две ракеты, завывая голодными демонами, пронеслись по воздуху и врезались в корпус последнего противника.

Третий взрыв, ещё более мощный и яркий, на мгновение осветил весь лес, заставив тени деревьев метнуться в безумном танце. А затем всё стихло.

На мостике снова воцарилась тишина, и только Миранда Фифи начала дёргаться с новой силой. На главном экране полыхал чудовищный лесной пожар.

— Цели уничтожены, — спокойно доложила Шондра, отпуская рычаги. Её дыхание выровнялось, но в глазах всё ещё горел холодный огонь битвы.

— Ну вот, — со вздохом произнесла Кармилла. — Никаких проблем. А ты переживала.

Она повернулась к Шондре и одарила её самой ослепительной и самой язвительной улыбкой.

— Если бы ты соблюдала режим тишины… — начала Шондра, но вампирша её сразу перебила.

— Зато, дорогая, я успела сохранить последнюю коллекцию от «Диор-Центавр». У них там просто восхитительные туфли. Идеально подойдут к нашим платьям. Давай посмотрим всю коллекцию!

Шондра молча побилась головой о приборную панель.

Глава 8

Зеркальная комната

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - img_26

Мы поднялись на следующий ярус. Бронедвери за нами тут же закрылись.

— Ди, — окликнул я, — твои друзья обещали нам коридор безопасности, нет? Не похоже, чтобы они перехватили управление хотя бы над частью систем.

Механик прикусила губу, а я осмотрелся. Мы оказались в гигантском, кубическом помещении. Стены, пол и потолок были сделаны из материала, похожего на отполированный до зеркального блеска обсидиан. Они отражали нас, создавая бесконечный лабиринт из наших собственных копий.

— Зеркальная комната? — фыркнул я. — Как банально.

Именно в этот момент из скрытых динамиков раздался голос. Спокойный, глубокий, бархатный. И полный такого концентрированного, ледяного сарказма, что у меня зачесались кулаки.

— Добро пожаловать в мой скромный дом, капитан, — голос Магнуса фон Штербена заполнил зал. — Прошу прощения за беспорядок. Не ждал гостей. Особенно таких… невоспитанных. Врываться через окно — это так в вашем стиле. Грубо, шумно и абсолютно лишено изящества.

— Я учту твои замечания, когда буду вырывать твой кадык, Кощей, — прорычал я, осматриваясь в поисках камер. — Обещаю сделать это максимально изящно.

— О, я в этом не сомневаюсь, — рассмеялся Магнус. — В разрушении тебе нет равных, Волк. Ты не человек, а стихийное бедствие. Таран, который крушит всё на своём пути, не задумываясь о последствиях. Скажи, а ты когда-нибудь пробовал решать проблемы не кулаками, а… мозгами? Хотя, о чём это я. Для этого их нужно иметь.

— Мои мозги сейчас заняты одной-единственной мыслью, — сказал я, неспешно двигаясь к двери, видневшейся в дальнем конце зала. — Как добраться до тебя и превратить твою физиономию в кровавый фарш.

— Какая примитивная и предсказуемая мотивация, — вздохнул Магнус. — Но, боюсь, с этим возникнут некоторые трудности. Видишь ли, я очень ценю своё личное пространство. И не люблю, когда в него вторгаются незваные гости с дурными намерениями и плохим вкусом в одежде. Поэтому я приготовил для вас небольшую… полосу препятствий. Чтобы вы могли немного размяться. И, возможно, понять всю тщетность своих усилий.

Его голос затих. И в наступившей тишине я услышал новый звук.

Он начался с едва уловимой, низкочастотной вибрации, от которой заныли кости. Затем к ней добавился тихий, высокий, почти ультразвуковой вой, похожий на пение натянутой до предела струны.

Зеркальные стены вокруг нас дрогнули. Отражения пошли рябью, исказились, словно мы смотрели на себя через толщу воды.

— Что за… — начала Ди-Ди, с опаской глядя на своё кривое, вытянутое отражение.

Гладкие чёрные панели… пришли в движение.

Сначала медленно, с величественной неотвратимостью поползли со своих мест. Одна панель на стене, другая на потолке, третья на полу. Они выдвигались, скользили, меняли угол, превращая помещение в хаотичное, постоянно меняющееся нагромождение плоскостей.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*