Не графиня поневоле (СИ) - Карская Карина
— Нет, никаких нескольких раз, — прервала я его. — Я не собираюсь целые сутки вывозить их. Надо что-то придумать, чтобы переправить за раз.
Ганс призадумался, нахмурив лоб. Спустя минуту он поднял голову и посмотрел на меня:
— Придется наемный экипаж взять.
— А так можно?
— Думаю, да, — уверенно ответил кучер и добавил:
В Петаре есть такое, найдем и здесь.
Я отправила его добывать экипаж, сама же подошла к девушкам и попыталась поговорить с ними. Однако ничего, кроме невнятного пугливого бормотания на незнакомом языке не услышала. Мне почему-то вспомнился эпизод из белого солнца пустыни, когда Сухов пытался общаться с гаремом.
— Мы уехали, — услышали я голос Эммы. — До встречи!
Обернувшись, я увидела, как в кустах исчезают три тени: раненого мужчину поддерживал второй, высокий и сильный. Рядом скользила третья тень — женская, изящная и легкая, как газель.
Вскоре кусты перестали шевелиться.
К счастью Ганс вернулся довольно быстро. А то я уже начала замерзать: возле моря под утро стало ощутимо прохладно. Да и девицы начали беспокоиться и переговариваться, как тропические птички.
Ганс сообщил, что на дороге стоит вполне пригодный для размещения шести-семи девиц большой экипаж, запряженный тройкой лошадей. Еще двоих девушек я посадила в свою карету. Всего несостоявшихся рабынь было девять.
Я решила везти девушек к себе домой, поскольку других вариантов все равно не было. А в особняке комнат пустовало достаточно, чтобы разместить не одну, а несколько таких групп.
И только когда все девицы были расквартированы по спальням, я вздохнула с облегчением. Уже идя по коридору к себе, намереваясь немедленно улечься в постель, я вдруг увидела несущегося в сторону спален девушек Птаха. Я никогда таким зверька не видела: он бежал буквально со всех ног, без конца принюхиваясь к чему-то.
— Что, посторонних чуешь? — ласково поманила я его к себе.
Но Птах меня проигнорировал. Достигнув одной из спален, где находилась парочка девиц, он принялся скрестись в дверь и тихонько поскуливать.
— Не надо, Птах, — я быстро подошла к нему и попыталась взять на руки.
Но не тут-то было. Обычно спокойный, мой питомец сегодня явно был не в настроении любезничать. Он вырывался, отчаянно дрыгая конечностями и даже легонько куснул меня за руку.
— Да что с тобой? —почти выкрикнула я.
Дверь спальни распахнулась, и стоявшая на пороге фигура в покрывала ласково что-то прокурлыкала на своем тарабарском языке. Обращалась она не ко мне.
Услышав ее голос, Птах громко фыркнул и вырвался у меня из рук. Он ринулся к девице, на ходу что-то отвечая на похожем наречии.
Я в полном недоумении смотрела на эту сцену. Они что, друг друга понимают?
Девица тем временем схватила Птаха на руки, весело засмеялась и принялась курлыкать с ним о чем-то. Она спрашивала, он отвечал и наоборот…
Девушка откинула с лица покрывало и посмотрела на меня. Заметив мое искренне удивление, она опять рассмеялась. Весело ей…
Затем, ни слова ни говоря, она с Птахом на руках вошла обратно в спальню, закрыв за собой дверь. Вскоре оттуда послышались восторженные крики, шум, смех. Похоже, у них вечеринка!
Еле передвигая ноги от усталости и пережитых впечатлений я наконец добралась до своей спальни и рухнула спать, едва сняв одежду.
Проснулась я, когда солнце уже садилось. Поняв, что сегодня попасть к матери Ганса не получится, я приуныла. Но тут же вспомнила про своих гостей и вскочила с кровати. В доме уже царила суматоха. Лея и мать не решились будить меня и теперь справлялись с девушками как могли, пытаясь понять, что те хотят и как-то с ними общаться.
— Кто это? — сразу же спросила мать, когда я вошла в столовую. — Почему они так странно одеты?
Там уже сидело за большим столом примерно пятеро девиц в покрывалах. Правда на этот раз лица у них были открыты. Черноглазые, смуглые, изящные — настоящие дочери востока, как сказали бы в моем старом мире.
Они весело хохотали, таскали печенье из вазочек, кормили Птаха конфетами, играли с ним и кажется, вполне освоились.
— Еще несколько в саду, — на ухо сообщила Лея. — А одну не можем вытащить из ванны, она вылила туда уже все запасы ароматических масел.
— Ну, пусть развлекаются, — стоически проговорила я и принялась пить кофе.
Взбодрившись, я в двух словах рассказала матери и Лее о происхождении и тяжелой судьбе девушек. Услышав о работорговле, те моментально прониклись сочувствием к бедным бывшим пленницам. А мать даже всплакнула.
— А они надолго? — поинтересовалась Лея, которая неодобрительно посматривала на попытки девушек сидеть, скрестив ноги, на коврах и без конца уминать сладости, усыпая крошками пол и диваны.
— Нет, — успокоила я ее. — Вот найду переводчика, и все решим.
Затем я попросила Лею сказать Гансу, чтобы завтра был готов с утра ехать в свою родную деревню. И отвечая на заинтересованный взгляд девушки добавила:
— К его матери поедем, надо кое-какие травы найти.
Лея понимающе кивнула и пошла на шум, раздающийся с кухни. Я подозревала, что девицы там под неодобрительными взглядами Файны пытаются готовить свои национальные блюда. Однако вмешиваться не стала.
Завтра был трудный день.
Мы выдвинулись, едва рассвело. Ехать надо было в сторону замка Сангиан, но дальше. Дом матери Ганса располагался на самой окраине небольшой живописной деревушки. Внутри все было по-домашнему уютно, а его мать — пожилая приветливая женщина усадила меня на диванчик, принеся какой-то освежающий напиток.
— Выпейте, — проговорила она, смотря на меня внимательным озабоченным взглядом.
Опустошив стакан, я почувствовала себя настолько хорошо, что все трудности двухчасовой дороги остались позади.
— Знаю, что тебя ко мне привело, милая, — проговорила женщина, глядя в упор. — Проклятие на тебе, да непростое.
— Это не проклятие, — быстро ответила и вытащив из кармана список ингредиентов для ритуала, сунула ей. — Вот смотрите, если я раздобуду эти травы им прочие вещества, то смогу провести ритуал и решить мою проблему. А моя проблема проста: у меня обманом отобрали здоровое тело, и я хочу вернуть его обратно.
— Не проклятие, говоришь! — женщина вдруг упруго встала, как будто ей было двадцать лет и подойдя ко мне, прикоснулась к моему лбу. — Смотри тогда!
Глава 19
В тот же миг сознание как будто исчезло, оставив меня в абсолютной пустоте. На мгновение я испугалась, однако твердая рука чуть сжала мое плечо. Я поняла, что не одна и ничего страшного не случится, поэтому чуть расслабилась.
Мало-помалу вокруг начали проявляться очертания: предметов, вещей, людей…
Вернее, одного человека: меня самой. Лицо у меня было заплаканным, я билась в истерике на пышной кровати в своем доме. Однако приглядевшись, поняла, что такую одежду надела бы вряд ли: розовое, очень яркое платье, усыпанное блестками и расшитое рюшами. Тем временем девушка встала и подошла к окну. Она уставилась в него, словно кого-то высматривала. И вдруг отпрыгнула, как ошпаренная кошка, топнув со злости ногой. Она бешено завертела головой и увидев на прикроватной тумбочке вазу, схватила ее, запустив с размаху в окно.
Осколки брызнули в стороны, девушка завизжала. В спальню галопом внеслись несколько служанок. Заахав и заохав, они принялись убирать осколки, а девица подгоняла их, щедро раздавая тумаки направо и налево…
И ту до меня дошло. Это была не я. Это Арида в своем предыдущем теле, которое сейчас донашивала я за ней. Когда служанки убрались, Арида снова забралась на высокую кровать и запустив руку под подушку, вытащила оттуда бумажный квадратик с чьим-то изображением. Вынув вслед за картинкой миниатюрный ножичек, Арида чуть разрезала палец. И капнула кровью на картинку. Тотчас же от изображения вверх поднялся густой черный дым, в котором то и дело мелькали красноватые проблески. Стало жутковато… Арида же смотрела на происходящее спокойно, лишь мстительная улыбка кривила ее красивые губы.
Похожие книги на "Не графиня поневоле (СИ)", Карская Карина
Карская Карина читать все книги автора по порядку
Карская Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.