Рокировка (СИ) - "KaroT"
— За год ты изменился не в лучшую сторону. Жаль, мой мальчик, у тебя были все шансы вырасти достойным светлым магом.
«Мне прослезиться и затянуть заупокойную по не успевшему родиться светлому магу?» — едва не озвучив собственные мысли, Гарри произнёс: — Я просто вырос и расставил перед собой правильные приоритеты. До скорой встречи, уважаемый Рагнок, — бросив последнюю фразу, он прикрыл за собой дверь.
Выйдя на белокаменные ступеньки Гринготтса, Гарри пару минут размышлял: идти ли в отдел образования, дабы начать решать вопрос с пересдачей и сдачей экзаменов, или навестить родственников. Дурсли наверняка уже вернулись в свои пенаты. Причем вернулись достаточно давно. Отлично зная Петунью, Гарри мог побиться об заклад, что месяц — это максимальный срок, в течение которого тетушка согласилась быть вдали от своего «гнезда». Временное жильё она ненавидела пуще Мардж и её псов. Остановившись на Дурслях, потому что хотелось просто расслабиться, не ожидая каждую минуту очередных сюрпризов, Гарри вызвал Ночной рыцарь. Адрес-то знал, а вот зрительно дом представлялся плохо, поскольку бывал он там не часто. После отъезда в Италию бывший дом Дурслей оккупировала сестрёнка Вернона (противная баба, форменный бульдог в человечьем обличие). А когда Вернон умер, Петунья быстро избавилась от британской недвижимости и полностью окунулась в поздний любовный водоворот с «сомбреристом», как называл Гарри ухажера тетушки из-за его страсти к головным уборам.
Тисовая улица встретила лорда Поттера редкими прохожими и промозглой погодой. Наложив на мантию согревающие чары, он перебежал через дорогу. Прежде чем подойти к входной двери дома номер, 4 он просканировал гнёздышко Дурслей. Обнаружился один человек женского пола и затёртые чары. Весьма небрежно затёртые несколько месяцев назад, однако для идентификации всё равно не годившиеся. Так что понять, чем был защищен дом в прошлом, невозможно. Ну, во всяком случае, без трудоёмкого ритуала. Потянувшись к звонку, Гарри нерешительно замер. Озадаченно нахмурившись, он вдруг вспомнил, что мальчик практически не рассказывал ему о Дурслях, а ведь жил с ними много лет. Неужели единственные близкие родственники вызывали меньше чувств и внимания, чем Уизли с Гермионой? Странно. Присев на ступеньку, Гарри провёл рукой по волосам и отрешенным взглядом заскользил по домам на противоположной стороне улицы. Если подумать, то это более чем странно. Хотя… Мама, помнится, рассказывала о первой реакции Петуньи на их появление. И реакция, надо сказать, была негативной. Но Лили удалось смягчить сестру, даже уговорить её бросить уютный дом и привычный уклад и уехать вместе с ними в неизвестность. А здесь? Гарри потёр руки и спрятал их под мышки. При минимуме информации, правильно выстроить линию жизни мальчика в доме родственников было сложно. Так, сначала… Наверняка именно Дамблдору выпала почётная миссия принести маленького наследника к Дурслям и сообщить Петунье о смерти четы Поттеров. Ну, а дальше? От дальнейшего размышления его отвлёк лёгкий шелест отворяемой двери.
— Гарри? — замершая в проёме Петунья отличалась от тетушки из его реальности отсутствием внешнего лоска и выражением лица… Никогда миссис Дурсль не смотрела на него со страхом. Но с этим можно справиться. — Зачем ты здесь?
— Пришел навестить, — осторожно произнёс Гарри и медленно поднялся. Очень было похоже, что с надеждой расслабиться в кругу родных людей можно попрощаться. — Рад вас видеть в добром здравии. Как Большой Дэ? Как дядя Вернон?
— Дидди в школе, а… — женщина запнулась, огляделась по сторонам, словно опасаясь невидимых «ушей», а когда налетел очередной порыв холодного ветра, шагнула в коридор и кивнула: — Заходи в дом, мальчишка. Сплетен мне до конца жизни хватит, — сказав последнюю фразу, она резко развернулась и пошла вглубь дома.
«Мальчишка… вот как?» — Гарри закрыл дверь, и проследовал за тетушкой. Та, едва войдя в кухню, отрывисто бросила:
— Сядь!
Послушно усевшись на стул, Гарри бегло осмотрел идеально чистую комнату с висевшими на стенах небольшими картинами и прочими «уютными» безделушками, так любимые женщинами, задержал взгляд на выставленной батарее фотографий Дадли. Отсутствие видимого напоминания о существовании в доме и жизни Дурслей родного племянника сказало о многом. Гарри посмотрел на застывшую у плиты Петунью. М-да. С чужим страхом легче справиться, чем с ненавистью.
— Я должна была предвидеть, что чепуха про опасность, якобы грозившую нам, окажется дурной шуткой. Ты всё выдумал, и дружков своих подговорил над нами поиздеваться! «Родичи Гарри Поттера»! — кривясь от омерзения, выплюнула Петунья, — только так нас называли те ненормальные! Целый месяц терпеть… — от переизбытка эмоций Петунья задохнулась и резко замолчав, отвернулась.
— Это не выдумка. Угроза действительно существовала. Только можно было сделать всё иначе. Менее… пафосно, что ли, более скрытно… И вообще, ограничиться обычным переездом в другой город и наложением нескольких защитных чар, тем самым одновременно обезопасить вас и минимизировать неудобства… Сейчас-то я это хорошо понимаю. Но тогда, увы, принимал решения не я, да и глупый был, — медленно произнёс Гарри. Рассказанная мальчиком история «семи Поттеров» действительно сильно смахивала на низкопробную театральную постановку, нежели на операцию спасения. — Вас переправили за границу?
— За границу? — зло выдохнула Петунья, поворачиваясь и всплёскивая руками. — Нас заперли в какой-то хибаре на окраине Лондона! Сначала мы ехали… ненормальные задавали кучу вопросов, махали руками, мешали Вернону вести машину. Потом коротышка начал вытаскивать из своей шляпы какую-то прыгающую гадость! Всю машину изгадил! Еще Дадлика пытался этой дрянью угостить.
«М-да. Некоторые маги действительно вели себя как дикари, когда попадали в маггловский мир. Подобные недоумки постоянно создавали проблемы сотрудникам аврората и его коллегам из отдела Тайн.
—… ничего толком не объяснили. Схватили и… Дадличку вырвало, как только мы рухнули в грязь. Вернону стало плохо с сердцем…
«Использовали аппарацию, что ли?» — Гарри покачал головой. Действительно недоумки. Хотя чему тут удивляться? Маги вообще мало думали о последствиях, когда воздействовали на магглов чарами. Только те, кто имел родственников или друзей среди простецов, озабочивались их безопасностью. Он, к примеру, создал артефакт, который нейтрализовывал магические волны. Так что Дурсли не только комфортно себя чувствовали при аппарации, но и могли сами использовать порталы без ущерба для здоровья.
Выплёскивала накопившееся недовольство Петунья долго. Как семейный человек Гарри знал: когда женщина негодует, лучше молчать и слушать со всем вниманием и с соответствующим выражением лица. Не мешая тетушке успокаивать нервы, он между делом приготовил чай, разлил его по чашкам, даже рискнул сунуть нос в холодильник и соорудить сложные бутерброды. Самый любимый, вегетарианский — Петунье, себе — с ветчиной и сыром. Когда разговор перешел на здоровье Вернона, в дверь позвонили.
— Твои? — Петунья резко замолчала и, стиснув в руках салфетку, взглянула на Гарри.
— Большинство «моих», — он осторожно улыбнулся, — не только не знают, что такое звонок, но и как им вообще пользоваться. Так что…
— Вытащи из морозилки пакет с мясом. На нём написано: жаркое. А я посмотрю, кто там, — отдав распоряжение, Петунья встала со стула, поправила прическу и решительно направилась к двери.
— М-м-м, если тетушка накормит меня своим фирменным блюдом, значит, контакт налажен, — мурча себе под нос и в предвкушении облизываясь, Гарри вытащил кусок будущей вкуснятины и положил в миску размораживаться.
Жаркое ему действительно удалось отведать, хотя опасность уйти голодным имелась. Сначала припёрлась некая миссис Фигг, живущая в двух кварталах от Дурслей, и испортила тетушке настроение. Как понял Гарри из бросаемых Петуньей фраз, с этой старушкой родственники частенько оставляли мальчика. Обалдеть, какая прелесть! И с чего такое счастье? Успокаивать тетушку пришлось выполнением «грязной кухонной работы», так что к приходу Вернона Петунья немного подобрела. Ну, а облегчить общение с разозлённым главой семейства, едва не выставившим его за дверь, помог Дадли и сытный, можно сказать, праздничный ужин. Кузен в отличие от родителей искренне радовался встрече с Гарри. Прощались они тепло и вполне по-дружески. Дядя хоть и ворчал, как обиженный медведь, но даже пробухтел что-то похожее на «заходи при случае». Тетушка всунула в карман мантии пакетик с домашним печеньем… В общем, аппарируя с заднего двора на крыльцо дома Блэков, Гарри был доволен своим визитом. Прошел он конечно не так, как рассчитывался вначале, зато закончился вполне себе хорошо.
Похожие книги на "Рокировка (СИ)", "KaroT"
"KaroT" читать все книги автора по порядку
"KaroT" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.