Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ) - Мун Лесана
— Леди?! Ну что же вы так резко-то? Ну обо всем же можно договориться, разве нет? Что же мы, совсем не поговорим? А давайте я вам покажу дом изнутри? Там и побеседуем.
Скрыв улыбку, поворачиваюсь.
— Показывайте, раз уж есть такое желание. А мы… посмотрим, может, и заинтересует что…
Петруччо с важным видом подает мне руку и мы, дождавшись, когда агент по недвижимости откроет большой навесной замок на двери дома, заходим внутрь.
Коридор пахнет деревом и пылью. И почему-то сухими цветами.
— Тут давно никто не живет. Давайте пройдем дальше по коридору, на жилую половину, на кухню, в той комнате жена прибралась, там можно будет попить чай и поговорить.
— Нет, — возражаю. — Давайте сначала все осмотрим, а потом уже будем чаи распивать. Может, и не нужно будет чаевничать.
— Как скажете, леди. Как скажете, — проявляет чудеса сговорчивости местный агент по недвижимости.
И показывает нам сначала первый этаж. Агент ведет нас по коридору, гордо жестикулируя и комментируя каждый уголок.
— Вот видите, леди, как просторно! Тут магазин был, бывшая хозяйка травы разные и настои продавала.
Я киваю, разглядывая помещение. Действительно, места достаточно. Высокие потолки, широкие окна на улицу — для магазина самое то, и нам для конторы очень даже подойдет. Витрины пыльные, но целые. Деревянный пол скрипит под ногами, но доски крепкие, просто нужно отшлифовать.
— А что это за дверь? — спрашиваю, указывая на узкий проход за прилавком.
— А, это в подсобку. Там склад был. Хотите посмотреть?
Заглядываем в темную комнатушку. Пахнет сыростью и мышами. Несколько полок вдоль стен, мешки какие-то в углу. Из комнаты можно будет сделать архив.
— Подсобка как подсобка, — пожимаю плечами. — А наверх как попасть?
— Лестница вон там, за кухней. Пойдемте, покажу жилую часть.
Петруччо идет рядом, внимательно все осматривает, постукивает костяшками по стенам — проверяет прочность. В очередной раз радуюсь, что предложила ему работу, невзирая на его неказистый внешний вид.
Кухня оказывается вполне приличной. Большая, с широким очагом, над которым висят крючки для котлов. Стол массивный, дубовый. Несколько стульев. У окна — лавка с подушками.
— Жена тут прибралась маленько, — поясняет агент. — Думала, может, сами тут жить будем, но не, решили продавать. Нам дом великоват.
— А почему прежние хозяева продают? — интересуется Петруччо.
— Эмиль с Мартой, хозяева, уехали в столицу. Старший сын там устроился в королевскую библиотеку — умный мальчишка, грамотный. Позвал родителей к себе. Ну а что им здесь делать? Магазин — дело молодых, а Марте уже за шестьдесят.
Поднимаемся по узкой деревянной лестнице. Ступени поскрипывают, но держат крепко. Агент пыхтит впереди, явно не привык к физическим нагрузкам.
— Наверху три комнаты, — сообщает он, отдуваясь на площадке. — Хозяйская спальня, гостевая и детская.
Первая комната встречает нас затхлым воздухом и плотно закрытыми ставнями. Агент распахивает их, и солнечный свет заливает пространство. Комната большая, с высокими потолками. У стены стоит массивная кровать с резными спинками, рядом — комод и кресло.
Вторая — детская. Размерами поменьше, светлая и уютная. Третья комната — темновата, но в ней тоже есть все необходимое для жизни.
В общем-то, я полностью удовлетворена осмотром. Все именно такое, как я и представляла, когда смотрела с улицы на дом. Крепкое дерево, добротная мебель. Да, требуется косметический ремонт и уборка, но в остальном...
— Сколько хотите за дом? — спрашиваю, готовая к какой-то заоблачной сумме.
Но агент называет вполне нормальную цену.
— Почему так дешево? — опережает меня Петруччо. — Документы в порядке?
— Да понятно почему! Эмиль срочно продает. Сын в столице жилье хорошее нашел, но задаток нужен немедленно. Вот и сбросили цену, чтобы побыстрее покупатель нашелся. А то упустит возможность — и сиди потом в съемной комнате. А тут еще и родители. Документы в порядке. Вот, смотрите.
Агент достает из чемоданчика бумаги. Жаль, я мало что понимаю в этом всем. Вроде… все хорошо, но…
— Нам нужно поговорить с нашим юристом, — говорю.
— Конечно, — не возражает агент. — Когда будете готовы дать ответ?
— Завтра вечером, — отвечаю, забрав документы.
— Тогда пойдемте, я вас провожу. Учтите, бумаги я вам дал не основные, если соберетесь мошенничать или…
— Не беспокойтесь, — заверяю агента, — мы завтра будем тут. И если с документами все в порядке, то придем с деньгами.
— Отлично. Значит, я буду с нотариусом.
Душевно распрощавшись с агентом, мы с Петруччо возвращаемся той же дорожкой через парк.
— Хороший дом нашли, — говорит «лорд», подтверждая и мои мысли тоже.
— Да. Очень хороший.
И впервые за все время, сколько я провела в этом мире, у меня на душе становится спокойно и как-то радостно. Похоже, жизнь наконец-то начала налаживаться.
Но стоит нам вернуться в кафе, как меня прямо с порога встречает фраза Хелены:
— Алария, все плохо.
Ну вот. А я только расслабилась.
— Давай конкретику. Что плохо? — спрашиваю, усаживаясь за дальний столик и получив от Эльзы два стакана с прохладным напитком. Один отдаю Петруччо, из второго делаю большой глоток. М-м-м вкуснятина. — И?
— Не хотела мешать тебе пить. Завтра у нас досудебная встреча.
— Ик, — ставлю стакан на стол. — А что так быстро? Ты же говорила, что они будут тянуть и все такое.
— Думала. Но очевидно, у них другая тактика.
— Очевидно. Какая? Есть мысли на этот счет?
— Возможно, предложат мировую, — отвечает Хелена неуверенно.
— Но шансов мало. Еще варианты?
— Попытаются на тебя нажать, чтобы ты забрала бумаги, — адвокат предлагает более реальный вариант развития событий.
— Вот это очень даже может быть. Но я же буду не одна, вы со мной.
— Да, мы от тебя не отойдем, — поддерживает меня Петруччо.
— Меня могут вынудить оставить Аларию, так что да, хорошо, что и ты пойдешь. Ну что ж. Завтра к девяти утра нас ждут в здании городского суда. Посмотрим, что нам приготовили, — резюмирует Хелена.
Далее мы все плотно ужинаем, я рассказываю, какое чудесное место мы нашли и предлагаю девушкам общий бизнес.
— Мне нужно подумать, — тут же говорит Эльза. — Цифры — это мое увлечение, оно монет не приносит. Я не хочу закрывать кафе.
— Так никто этого и не требует. Будешь заниматься цифрами в свободное время. Это будет что-то вроде дополнительного заработка, — уговариваю Эльзу. Без ее участия моя задумка сильно просядет.
— А я только за, — говорит Хелена. — Шансов найти хорошую работу у меня мало, в этом я уже убедилась. А то, что ты предлагаешь… может стать прибыльным просто потому, что у нас нет конкурентов.
— Именно! Ты ухватила всю суть. Здесь никто не хочет помогать женщинам и им не к кому обратиться. А теперь будем мы. И у леди появится возможность, а у нас — монеты.
— Если прежде нас не затопчут разъяренные лорды, — фыркает Эльза.
— А у нас есть Петруччо. Уверена, он сможет уладить любой конфликт, особенно если возьмет себе в помощники еще парочку проверенных мужчин. Но туда… попозже.
— Не вопрос, — тут же довольно потирает ладони «лорд». — Я вам такую охрану сделаю — ни один недоброжелатель не прорвется!
Остаток вечера проходит живенько — мы обсуждаем завтрашний день и возможный бизнес. И вообще… все. Спим, как и вчера, на диванчиках.
Утро следующего дня начинается так же, как и предыдущее — с чашки напитка и сдобы. Потом я одалживаю ненадолго ванную комнату Эльзы, чтобы привести себя в порядок. Переодеваюсь в свежее платье. К сожалению, их у меня всего три — слишком много места занимают в чемоданах. Ничего… куплю новые, когда все уладится.
В суд мы идем втроем: я, справа от меня Петруччо, слева — Хелена. Мы заходим в холод здания, пропахшего сыростью, прелой бумагой и пылью. Леди-адвокат сразу ведет нас к нужному кабинету.
Похожие книги на "Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)", Мун Лесана
Мун Лесана читать все книги автора по порядку
Мун Лесана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.