Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
По итогу выбрал низкорослую гнедую кобылу с длинной густой шерстью и толстыми ногами. Мне же в горы надо идти, а там нужны не скаковые кони, а четырехногие вездеходы, которые зубами будут цепляться за скалы и ползти всё выше и выше. Да и падать с неё, если что, ниже, а то я тот ещё всадник…
Лошадь я назвал Фру-фру и заплатил за неё аж четыре золотые монеты. Благо, в стоимость входило седло, седельная сумка и все принадлежности для верховой езды. Поэтому мне удалось удержаться от колкостей в адрес довольно скалящегося продавца.
Ещё четырнадцать золотых кругляшей мне пришлось потратить на пару новеньких револьверов, коробку патронов и кинжал. Ружьё брать не стал. Из него надо уметь стрелять, тем более верхом, а я как-то больше по револьверам.
Ну а после всех покупок я отправился в трактир «Добрый приют». Провёл в нём спокойную ночь. А уже утром восседал на пофыркивающей Фру-фру перед городскими воротами и вдыхал холодный воздух. Солнце только-только лениво поднялось из-за горизонта. А сладко зевающие стражники мгновение назад нехотя выползли из своей сторожки.
— Куда собрался? — без особо такта спросил у меня усатый стражник и почесал живот через толстый мундир с пятнами жира.
— В горы.
— На равнине вчера видели трогов. Большую стаю. Лучше вертайся домой, юнец, — по-свойски посоветовал мне собеседник.
— Не могу. Позарез нужно в горы, — пригорюнился я. И даже Фру-фру пригорюнилась. Ей тоже не хотелось встречаться с трогами.
— А я же тебе говорил, Жарк, что умные в этом мире перевелись, — радостно сказал усатый своему коллеге, ткнул его локтем в рёбра и заржал, как сытый конь.
Следом оба стражника глянули на меня, точно на юродивого, но останавливать не стали. Открыли ворота и, не стесняясь, принялись делать ставки на то вернусь я или нет.
Фру-фру презрительно фыркнула и выскочила из города. Её копыта весело зацокали по каменистой почве с островками жидкой ломкой травы, громадными валунами и одинокими деревьями. Слабенький ветерок разносил над равниной стрекот насекомых, свист птиц и тявканье мелкого зверья. А я напряжённо оглядывал округу, но никакой опасности пока не замечал. Авось и троги не заметят меня, ежели они тут ошиваются. Хотя я выделяюсь на равнине, как пук в тишине.
Однако мне повезло. Проблемы обошли меня стороной. Я без лишних нервов отыскал громадный валун, который будто лазером поделили на две равные половинки. Они красовались возле узкой тропы, уходящий в горы.
— Где же слуга лешего? — пробормотал я, рыща взором по сторонам. — Проспал?
Словно в ответ на мои слова с очередным порывом ветра до меня долетели приглушённые крики и хрипы. Они неслись из-за высоких кустов, растущих между пологих склонов гор.
Вдруг из кустов выскочил воин с окровавленными волосами, перекошенным лицом и вытаращенными в ужасе глазами. Он бросил саблю, дабы бежать быстрее, и опрометью помчался в мою сторону. А спустя миг из кустов выметнулся чудовищно огромный кот, похожий на мейн-куна, нашедшего нычку с гормоном роста. Он размерами не уступал тигру. Его хоть сейчас можно было выдвигать в цари зверей.
Животное в несколько прыжков догнало мужчину и сделало ему кусь. Зубы кота с лёгкостью пронзили плотную кожаную куртку и вошли в плечо бегуна. Тот распахнул рот, пронзительно заверещал от боли и повалился мордой на камни. Котяра наступил лапой на спину несчастного и гордо вскинул башку с острыми ушами, заканчивающимися элегантными кисточками. Его бело-рыжая длинная шерсть блестела на солнце, точно шёлк. Хвост подёргивался. А жёлтые глаза уставились прямо на меня.
Фру-фру заволновалась подо мной, а я затаил дыхание, не смея шевельнуться. Холодный пот принялся скользить по виску. Рука же метнулась к револьверу.
Кот, в свою очередь, облизал розовым языком окровавленную морду и выпустил когти. Одним ударом на четыре части развалил голову раненого мужика и сказал высокомерным рыкающим голосом знатнейшей особы:
— Ты ли, юнец, должник лешего Мыха? Твоё имя Сандр?
— Да, — с облегчением кивнул я, понимая, что передо мной посланец лесного жителя.
Весьма надо сказать колоритный посланец. У меня почему-то в голове возникало слово «Бегемот». Странно… А ещё более странно то, что кот встретил тут людей. Уж не прихвостни ли это верховной жрицы? Ежели это действительно они, то мой план летит в тартарары.
— А где человеческая дева? — уточнило разумное животное и царственной походкой двинулось ко мне.
— Вчера ночью померла. Клянусь головой, — уверенно выдал я, вцепившись обеими руками в поводья. Кошак здорово пугал лошадь. Она нервно переступала копытами, собираясь ломануться подальше от него. Хорошо хоть кот не стал подходить ближе.
Он уселся на толстую жопу и прорычал:
— Если ты лжёшь, то тебя ждёт смерть.
— Знаю. Потому честен, аки святой. Кстати, по поводу святых… Леший посчитал деву святой, меня — проклятым. Ты, стало быть, бессмертный? И как тебя величать?
— Аластар. И я смертный. Да и ты уже не проклят. Я зрю это. А пророчество — чушь. В него мало кто верит, — презрительно прорычал зверь, неожиданно сощурил глаза и злобно прошипел, глядя мне за спину: — Троги…
Я резко обернулся, едва не сверзившись с седла, и увидел, что в нашу сторону мчатся пятнистые волковидные твари. Много, очень много тварей! Они неслись, поднимая клубы пыли и издавая звуки, похожие на захлёбывающийся смех. В холке троги имели метра полтора. А их загнутые когти и мощные клыки могли в мгновения ока разорвать буйвола. Понятное дело, что Фру-фру испуганно заржала, намекая, что теперь-то уж точно нам надо валить отсюда.
— За мной, юнец! — мужественно выдал Аластар и со всех лап помчался в горы.
Я послал за ним лошадь. А та, слава богу, смекнула, что не нападающий на неё здоровенный кошак явно предпочтительнее, чем стая трогов, голодно роняющих на равнину слюни. Поэтому Фру-фру так припустила на своих ножках, что меня аж встречный ветер принялся сдувать с седла. Он рвал волосы и выворачивал веки. Пришлось пригнуться к шее животного. В нос тотчас ударил запах пота, а грива принялась злорадно хлестать меня по лицу.
Однако лошадь не смогла долго поддерживать такой спринтерский темп. Уже в горах она принялась ронять клочья пены, которые едва не закипали в полёте. Её скорость предсказуемо упала. И троги начали понемногу сокращать расстояние. Они совсем не обращали внимание на то, что ровная, как стол, равнина сменилась совсем другим рельефом. В горах тропка стала петлять, порой смело идя по краям глубоких пропастей. А иногда она прижималась к каменным торосам, с которых сыпались камешки и целые булыжники.
Аластару, как и трогам, было плевать на местный опасный рельеф. Мне же казалось, что мы с Фру-фру вот-вот сорвёмся и полетим в чёрную бездну. Но даже такая дикая скачка не позволяла нам оторваться от зверей. Их смех звучал всё громче. И тогда я совершил подвиг, достойный Геракла. Взял поводья всего лишь одной рукой, а другой — вытащил револьвер и начал стрелять в трогов.
Две из четырёх пуль со свистом прошли мимо, а вот остальные попали в самого быстрого зверя. Скаля жёлтые зубы, он мчался за нами по узкому карнизу, который одной стороной жался к отвесной скале, а другой — нависал над глубокой пропастью. Но стоило свинцу войти в череп зверя, как он закувыркался по карнизу, а затем в него весьма кстати врезались другие троги. Они не держали дистанцию, за что и поплатились.
Пять трогов рухнули в пропасть и кровавыми ошмётками разлетелись по каменистому дну. Однако опыт я получил лишь за того зверя, коего ранил. Несправедливо, конечно.
К сожалению, остальных трогов не напугала смерть коллег. Они продолжили нас преследовать, всё больше сокращая расстояние. Бедолага Фру-фру уже совсем выбилась из сил. И даже мчащийся впереди Аластар задышал так шумно, будто собрался отрыгнуть шерсть. Его бока ходили ходуном, а хвост метался из стороны в сторону.
Ситуация складывалась жоподробительная. Всех трогов не перестрелять. Но вдруг судьба улыбнулась нам… Расстояние между краями пропасти сократилось до восьми-девяти метров. А это значит, что мы можем спастись!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Восхождение мастера карт (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.