Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна
— Отлично, — кивнул я и решил поухаживать сам за гостьей. — Салат?
— Благодарю, — она потупила взор. — Где ваши слуги?
— Отпустил их, чтобы лишнего не услышали, — я положил в тарелку еду, затем сам вернулся на своё место и взял бокал, где уже было налито южное вино. — За наше мероприятие.
— За его успех, — гостья несмело подняла фужер и чуть пригубила напиток. — Скажите, Ваше Величество, разве в вашем штате нет человека, который может заняться организацией отбора?
— Мои предшественники редко устраивали отборы. Я, скорее, исключение. И прерогатива всегда принадлежала матери-императрице, — вздохнул я, когда допил вино в бокале. — К сожалению, моя матушка не здорова, чтобы брать на себя такую ответственность.
— Сожалею. В газетах об этом писали, — искреннее сочувствие прозвучало в её голосе. — Расскажите, какие этапы и задания должны быть на отборе?
— Давайте сначала поедим спокойно, миссис ди Меррит, а потом приступим к делам, — заметил я, что девушка даже не притронулась к пище и больше не пила вина. — Не бойтесь, у меня есть в услужении маг-дестроик, который проверяет пищу и напитки на яды. Слышали о таких магах?
— Нет, — она покачала головой и всё же отпила глоток из бокала. Леди, видимо, была действительно голодна и с аппетитом принялась за салат и холодные закуски, которые стояли на столе.
Я щёлкнул пальцами, и где-то за стеной зазвенел тихо колокольчик, вызывая лакея. Через минуту через чёрный ход вошёл слуга и внёс сначало одно горячее блюдо, потом второе. Долил в бокалы нежное золотистое вино.
Гостья не без удовольствия поглощала ужин, хотя я чувствовал, как она была напряжена. Наверное, из-за того, что я пристально разглядывал её, но у меня были на то причины.
Аромат ночной фиалки не давал мне покоя, а эти выразительные голубые глаза так напоминали мне Кэтти. Как называл Эдвард сваху по имени? Кажется, Кэйтлин… Кэтти — Кэйтлин… Вот только вдова шатенка. Догадка озарила мой разум, и я подключил магическое зрение, разглядывая причёску девушки.
Она покрасила волосы! — понял я, увидев еле заметный след магии на кончиках её волос. Представил вдову рыжей и сам обомлел. Не может быть! Я невольно сжал кулаки, чтобы мои мысли не отразились на лице, а сердце расширилось, бешено качая кровь по телу.
Моя ночная фиалка сейчас сидит передо мной?! Однако, как она изменилась, стала ещё краше, женственнее и притягательнее, только аромат остался прежним. Если бы не он, не знаю, узнал бы я её такой. Интересно, давно Кэтти оставила ремесло куртизанки и стала свахой?
Гостья вдруг занервничала, заметив, что я перестал есть и пристально разглядываю её.
— Ваше Величество, благодарю за вкусный ужин, — леди промокнула губы салфеткой. — Может, вы всё же объясните про этапы отбора?
— Хорошо, леди Кэйтлин, — назвал я её впервые по имени, и гостья нервно сглотнула, опустив глаза.
Точно она! Думала, я не узнал её? Вот же хитрая! Ладно, поддамся её игре. Это даже забавно наблюдать за ней.
— Пересядем за мой рабочий стол, — я встал и шагнул к ней ней. Кэйтлин успела подняться, я поймал её руку, какая нежная и изящная.
— Благодарю, — её щёки предательски вспыхнули, гостья выдернула ладонь и поспешила к широкому дубовому столу. Сев на стул она приготовилась к работе, достав из сумочки блокнот и пишущее перо.
Вопреки её ожиданиям, я не сел во главе стола, а просто отодвинул соседний стул и сел, как ни в чём не бывало, рядом с ней. Аромат ночной фиалки окутал меня, будоража давно забытые чувства.
— Отбор состоит из пяти этапов, — я повернулся к ней, наблюдая, как леди начала неровным почерком записывать информацию в блокнот. Пиши, пиши, ночная фиалка, чувствую, как ты боишься посмотреть в мои глаза. Я ухмыльнулся про себя. — На первом этапе претендентки должны проявить свои магические способности. Это важно, ведь я архимаг, и выносить будущего наследника сможет только невеста, имеющая магический дар.
— Насколько сложным должно быть задание? — голос её вдруг стал хриплым, и она прокашлялась. — Простите.
— Сложность должна быть по силам магу второго уровня. Здесь не важно, кто одарённее, главное, чтобы справились и доказали, что магия в них есть.
— Хорошо, — она вдруг подняла голову и посмотрела на меня, и я понял, что не ошибся в своих догадках. Тот же взгляд, от которого внутри просыпается острое желание прикоснуться к ней…
— Второй этап это тест на искусство общения, — продолжил я, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. — Будущая императрица должна уметь не только вести светские беседы, но и владеть навыками дипломатии.
— Например, уладить конфликт между подданными или принять иностранного посла? — сваха уловила смысл задания.
— Именно, — кивнул я, заметив, как нервно бьётся венка на её тонкой шее.
— Третье задание? — девушка снова отвернулась, держа перо над блокнотом.
— Тест на сострадание. Здесь ваша фантазия ничем не ограничена. Четвёртый этап должен показать преданность империи и готовность служить на благо обществу, — нахмурил я брови, предчувствуя, что, возможно, совершаю ошибку, доверив отбор пусть и бывшей, но куртизанке.
— И пятый этап? — вдова вопросительно посмотрела на меня.
— Традиционный бал-маскарад, где оставшиеся претендентки должны проявить себя и не ошибиться, выбирая партнёра на белый танец. Если хотя бы одна из них узнает меня под мороком, это будет безоговорочная победа.
— Как интересно, — её губы улыбнулись, а я не смог отвести от них взгляда. — Будут какие-то ещё пожелания, Ваше Величество?
— Да. Каждый этап вы должны согласовать со мной. К тому же вам придётся организовать для меня по одному свиданию с претендентками. Здесь тоже даю вам широкие возможности, но…
— Согласовать с вами, — ухмыльнулась она, вдруг перебив меня. — А может, пусть это будет и для вас сюрпризом?
— Никаких сюрпризов, леди Кэйтлин, — пресёк я глупую идею. — Охрана должна сопровождать нас и быть готовой к выезду, если свидание будет проходить вне стен дворца.
— Как скажете, Ваше Величество, — насупилась она, поджав губы и отвернулась, записывая заметку.
— И, конечно, я надеюсь на вашу непредвзятость и честность, — с нажимом проговорил я. — Если вдруг кто-то вздумает подкупить вас, чтобы вы раскрыли задание заранее, сразу сообщайте мне.
— Хорошо. Что-то ещё? — она снова посмотрела на меня, и я ощутил, как омут голубых глаз утягивает мои мысли совсем в другую сторону.
— Да. В течение всего отбора невесты и вы будете жить здесь, во дворце. Вам выделят отдельные покои, это в целях вашей безопасности. Думаю, найдутся желающие повлиять на вашу благосклонность к той или иной претендентке.
— Вы хотите сказать, что мне могут угрожать? — в её глаз вспыхнул страх.
— Сначала попробуют подкупить — это точно. Надеюсь, дело до угроз не дойдёт, — не стал я скрывать от неё возможные неприятности. — Поэтому вы должны оставаться во дворце на протяжении отбора.
— Но у меня дети! — она подскочила, чуть не уронив стул. — Почему вы раньше не сообщили мне о подобном риске?
— Думаете, вас могут шантажировать детьми? — нахмурился я, тоже поднявшись с места.
— Конечно! Я вдова, моих детей некому защитить!
— Тогда привозите своих малышей сюда. Во дворце они будут в безопасности под охраной.
— Только не это! Я верну вам аванс и расторгну договор. Ищите себе другую сваху, Ваше Величество!
— Миссис ди Меррит, вы читали договор, который сами же составили и подписали? — меня вдруг разозлил её отказ.
— Это стандартный договор, который я заключаю со своими клиентами, — напряглась она, прищурившись.
— Да и там есть пункт о том, что если по инициативе одного из участников договора соглашение расторгается, то он возмещает не только все расходы, но и выплачивает неустойку в размере пятьдесят процентов от суммы гонорара. У вас есть лишние пятьсот тысяч лоеров?
— Вот же… — она сжала губы, прикрыв глаза на секунду. — Мне ещё ни разу не приходилось расторгать договор, все клиенты были довольны моими услугами.
Похожие книги на "Невинная вдова для императора (СИ)", Росса Ольга Геннадьевна
Росса Ольга Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Росса Ольга Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.