Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория
Да? Это какими?
А, впрочем, у меня на сегодня действительно много планов и не стоит задерживаться здесь, подслушивая чужие разговоры, тем более что в кухне меня уже ждут готовые к проращиванию зёрна горчицы.
Горчичное семя. Салат из сырых овощей с кисло-сладкой заправкой. Партия свежих лепёшек и овощное рагу. Свежий травяной чай с мёдом и морёными ягодами.
Всё это занимает у меня чуть больше получаса, и когда хмурая Фарие начинает заносить в кухню посуду, оставшуюся после завтрака, я прошмыгиваю мимо неё со своим подносом и направляюсь в башню, стараясь выбрать маршрут так, чтобы не попасться на глаза гостям.
Искренне надеюсь, что эта трапеза отбила у леди желание задержаться в замке.
— Милорд, — догоняю его возле самого входа в его комнаты.
Он молча отворяет и придерживает дверь, жестом приглашая меня пройти внутрь, а когда заходит сам, то сдёргивает с себя капюшон и устало бросает плащ на спинку стула.
— Я приготовила завтрак.
Уголок его губ дёргается в некоем подобие благодарной улыбки.
— Тайли, тебя не учили, что подслушивать нехорошо? — тяжело опускается на диван, прикрывая глаза.
Он заметил меня? Но как? Мне казалось, что меня практически не было видно.
— Простите, милорд.
Не собираюсь оправдываться, поэтому просто продолжаю раскладывать завтрак на столике.
— Тайли… скажи, есть ли что-то, что ты хотела бы мне рассказать? — впивается в меня пристальным взглядом.
Что?
— Рассказать что, милорд?
— Всё что угодно, Тайли. Я слушаю.
На еду при этом он даже не смотрит.
— Ну… — отчего-то чувствую себя нашкодившим ребёнком. — Вчера вечером я видела, как леди Изабелла и лорд Вальтор осматривали замок.
— И? — выжидательно приподнимает бровь.
— Они… они обсуждали то, что этот замок будет трудно продать. И ещё то, что лорду Вальтору нужно оплатить карточные долги, чтобы не лишиться столичного особняка…
Я ожидаю увидеть на его лице возмущение, но не похоже, чтобы Кейн Кордэйн сильно удивился. Он знал об этом? Догадывался?
— Что-то ещё, Тайли? — прищуривается.
Начинаю лихорадочно соображать, пытаясь понять, что именно он хочет от меня услышать.
— Кейн! — требовательный возглас Изабеллы окончательно сбивает меня с мысли. — Милый, мы должны поговорить с тобой и обсудить наше прошлое, — она дёргает дверь, бесцеремонно входя в комнаты. — Я чувствую, что ты до сих пор обижен на меня, но уверяю, так было лучше для нас обоих…
В этот момент её глаза находят хозяина замка.
Изабелла вскрикивает и прикрывает рот дрожащей рукой. Её глаза сначала наполняются ужасом, а затем закатываются, и леди в шелковом платье безвольной куклой оседает на пол.
Какая чувствительная натура, однако...
Глава 32. Неуверенность и гордость
Таэллия
Кейн замирает и, кажется, даже перестаёт дышать, уставившись на Изабеллу невидящим пустым взглядом.
И всё же любил.
Эта мысль неприятно царапает в груди.
Любил, а она ушла к его брату. Интересно, это произошло до того, как его отравили, или после того, как Вальтор рассказал Изабелле о “новом лице” Кейна Кордэйна?
— Леди Изабелла… — присаживаюсь и брызгаю ей на лицо прохладной водой. — Приходите в себя, леди Изабелла!
Неженка какая. Ну да, половина лица лорда Кордэйна выглядит так, словно кожу сначала вздули, а затем она оплыла и потемнела. Странно и жутковато… Но вторая-то половина лица вполне здоровая… и не просто здоровая… Кейн Кордэйн от природы очень красив. Правильные черты, прямой нос, по-мужски красивая линия скул.
И жёсткие, чётко очерченные губы.
Наверное, тут дело в том, на что смотреть. Мне нравится рассматривать здоровую часть его лица и представлять, каким он был… но, очевидно, некоторые видят только его хворь.
— Ммм… — темноволосая любительница тёплого молока и плёток открывает глаза, пытаясь сфокусировать взгляд. — Что случилось?
— Вам стало дурно, миледи, — очень стараюсь быть вежливой и изо всех сил уговариваю себя не вылить оставшуюся в пиале воду ей на голову.
Изабелла осматривается по сторонам. Я тоже. Хозяина замка нет на прежнем месте… теперь он стоит спиной к нам и смотрит в окно. Когда Изабелла находит его взглядом, то вздрагивает и брезгливо морщится.
Наверное, хорошо, что сам лорд этого не видит.
Заставляю себя протянуть Изабелле руку, помогая подняться.
— Не смей меня трогать!
А леди явно пришла в себя. Она отбрасывает мою руку и встаёт, придерживаясь за стену.
Моя попытка проявить заботу и терпение не была оценена, но не очень-то и хотелось… а то, чего действительно хотелось, я себе позволить не могла.
— Изабелла, тебе лучше поторопиться и подготовиться к отъезду, — Кейн Кордэйн говорит не оборачиваясь. Его голос кажется безразличным, но мне чудится в этом безразличии фальшь. — Скоро приедет повозка, которая довезёт тебя и Вальтора к причалу.
— Да… да, пожалуй, ты прав, мне стоит поторопиться, — она делает шаг к двери, но останавливается. — Ах да, Кейн… Вальтор мог бы раздобыть для тебя некоторые редкие и ценные лекарства у заморских торговцев в столице… но поспеши достать для этого достаточно золота.
На этих словах она нас всё-таки покидает.
— Милорд…
— Выйди из комнаты, Тайли.
Холодно и безапелляционно.
Наверное, я немного забылась в последние дни, потому что эти его слова произвели на меня эффект прохладного душа, напомнив, что я здесь никто.
Будь мы в моём мире, то я попробовала бы что-то объяснять, а затем дружески похлопала по плечу, уверяя, что всё будет хорошо… но я не в своём мире и действительно лучшее, что я могу сейчас сделать — молча покинуть комнаты, оставив хозяина замка одного.
Мужчина и его гордость.
Да, я всё понимаю… и не имею права на что-то претендовать… но это не значит, что меня это не задевает.
Чтобы отвлечься от царапающих мыслей, приходится заняться рутинными хлопотами, проследить за порядком, свежими травяными отварами и молчаливым отбытием гостей.
Кейн Кордэйн так и не выходит, чтобы проводить их, но мне кажется, что ни хмурая леди Изабелла, ни нервный лорд Вальтор, старающийся не смотреть в мою сторону, по этому поводу не сильно расстраиваются.
Когда их повозка трогается, я облегчённо выдыхаю и иду проверять ловушку для рыбы.
Ловушка оказывается пуста.
Это немного разочаровывает, но я бросаю в воду мелкие шарики из остатков теста. Очень надеюсь, что это поможет приманить рыб. И всё же ухожу я с нижних ярусов не с пустыми руками — прихватываю с собой свежий урожай из двух длинных мясистых листов целебной водоросли.
На этот раз хочу подать водоросль на ужин.
Нарезаю соломкой, бланширую в кипятке, а затем поливаю приготовленной заправкой из масла, уксуа, некоторых видов трав и специй. Приходится импровизировать, но получается вполне себе неплохая закуска…
— Что это? — в кухне появляется Моран.
— Салат. Хотите попробовать?
— Не откажусь, — с любопытством рассматривает моё блюдо.
К салату сооружаю для Морана небольшой перекус из пары лепёшек, овощного рагу и свежего чая.
Сама тоже присаживаюсь за стол, чтобы поесть без спешки.
— Моран, брат милорда говорил о том, что король мог бы дать денег, если бы милорд к нему обратился. Это правда?
— Ишь ты… опять суёшь нос не в свои дела, — с удовольствием уплетает лепёшку, макая её в овощной сок, как и Кейн Кордэйн.
— А коли и сую, так не со зла же. Леди Изабелла и лорд Вальтор упоминали о неких редких лекарствах, которые можно добыть у заморских торговцев. Но на те лекарства нужно много золота.
— Ах вот ты о чём, — задумчиво поглаживает свою белую бороду. — Ну, во-первых, я бы не стал доверять словам лорда Вальтора. А во-вторых, к королю нельзя просто так обратиться с просьбой. Его Величество, за любую свою услугу потребует вернуть долг сторицей. И, как понимаешь, отказывать королю никто не смеет.
Похожие книги на "Служанка для прокаженного лорда (СИ)", Вера Виктория
Вера Виктория читать все книги автора по порядку
Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.