Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий
Бросив парализованного офицера на землю, Франсуа коснулся его тела и начал медленно поглощать свою же ядовитую ману, которая циркулировала по телу похищенного аристократа.
«Да уж, организация на уровне», — хмыкнул он, когда повернув голову к лагерю он увидел, как суетятся солдаты его страны, пытаясь справиться с последствиями взрыва.
Сейчас Де’Кларри находился на опушке леса, до которой от края военного лагеря, где должен был разместиться отряд его племянника, было рукой подать.
«Де’Фаллен хитер», — в очередной раз убедился в этом Каратель, понимая, что это была ловушка для иллерийцев.
Но в любом случае, раз ему удалось похитить офицера, при этом оставшись незамеченным, то смогли бы и враги, а это говорило о многом.
А тем временем, его пленник зашевелился.
— Попробуешь что-то учудить и лишишься жизни, — процедил сквозь зубы Каратель. — Кивни если понял.
Связанный человек кивнул.
— Отлично, — Франсуа улыбнулся. — Ты ведь помнишь меня? — спросил он и его пленник снова кивнул. — Славно, — ответил Де’Кларри. — У меня к тебе будет много вопросов, но один меня волнует больше всего — Что тебе известно о смерти Кастельморов и как к этому причастны Рошфоры⁈ — спросил он, смотря в глаза человеку, который носил ту же фамилию, что и его племянник.
Глава 15
— Так это же пространственные чары, — удивленно ответил Де’Аламик. — У вас же у самого есть такая сумка, — добавил он и посмотрел на мой пояс к которому она была закреплена.
— Но я ничего из ниоткуда не достаю, — возразил я.
Пересмешник хмыкнул.
— Значит, какие-то продвинутые чары, — лекарь пожал плечами. — Вам лучше на эту тему с Жумельяком поговорить. Он наверняка больше разбирается в этой теме, — добавил Анри.
Не знал, что подобные чары, вообще, существуют. Для меня открытием были обычные пространственные чары, если их, вообще, можно было так назвать, а тут такое. В мгновение, сделать так, чтобы нужный предмет появился у тебя в руках…
Не думал, что магические технологии этого мира могли продвинуться ТАК сильно. Хотя, чему я удивляюсь, учитывая насколько этот мир мир был продвинутее моего родного в делах, касающихся магических технологий. Чего уж там говорить, для меня и обычные пространственные чары были в дикость, а тут такое…
Хотя, вспоминая повозку Управляющего Черным рынком внутри которой было гораздо больше места, нежели было на самом деле. В любом случае, магические технологии этого мира поражали и мне, в будущем, точно нужны магические предметы с такими свойствами!
«Странно, почему мне про них не рассказала Аглая», — подумал я, вспомнив зачаровательницу.
Может, посчитала, что мне не хватит денег? Не должна была. Девушка знала, что они у меня есть, да и в ее лавке я потратился знатно. Хотя, если судить по предметам, которые я купил в «Львином сердце» и сопоставить их силу той же каретой Управляющего Черным рынком, то становилось сразу понятно, какая разница была между ними.
Особенно в плане золота.
Возможно, я поторопился думая о том, что денег у меня достаточно… Пока я обо всем этом рассуждал, меня позвал командир.
— Лейтенант Кастельмор, подойдите, — произнес Де’Фаллен, а когда я подошел, продолжил. — У меня будет к вам специальное задание, — сказал он и судя по его серьезному взгляду, это было явно, что-то, ответственное.
— Слушаю, — кивнул я.
— Я видел ваш навыки, лейтенант, и признаюсь честно, до сих пор нахожусь под впечатлением, — начал говорить майор издалека. — Поэтому, именно вас я выбрал на роль освободителя Призрака, — произнес он и признаться честно, его слова ох как не порадовали меня.
На самом деле, лучших исходом в этой миссии я видел, тот, где Астор умирает.
И тут мне в голову пришла одна мысль.
«Хм-м, а я ведь могу поспособствовать тому, чтобы этот мира навсегда забыл о Призраке» — подумал я, слушая своего командира, который тем временем, продолжил.
— В этот раз, пленника будешь играть ты, — произнес Де’Фаллен и я сразу понял его задумку.
— Собираетесь превратиться в Габриэля Альванто? — спросил я.
— Верно. Вместе с сержантом, который переоденется в одного из иллерийских псов, мы отправимся в военный лагерь Иллерии, а дальше я поведу тебя туда, где держат призрака, — описал он мне свой план, но не уточнил одну деталь.
— А как его, вообще, поймали? — спросил я. — Как удерживают, это понятно, у них есть «подавители», но как Призрак был пойман? — этот вопрос интересовал меня больше всего.
— А вот это, как раз, самое интересное, — задумчиво произнес мой собеседник. — Даже Габриэль, который занимает высокий государственный пост в стране, и имеет звание полковника, не знает, как им это удалось.
— А может, он просто не захотел этого сказать? — задал я логичный вопрос.
— Хе-х, — усмехнулся майор. — Нет, лейтенант Кастельмор, Альванто сказал мне все, что знает и при этом все сказанное им была правда. Я очень давно воюю, и поверьте мне, много всего повидал и пережил и конечно же, жив я только потому, что с самого начала своей службы я уяснил, что никогда нельзя верить словам врага, даже если они были получены под пытками. Вернее, даже, не так. Нельзя верить словам, которые человек сказал из-за причиняемой ему боли, ибо чтобы она прекратилась, он готов сказать все что угодно, и главное то, что хотят у него услышать, — добавил Де’Фаллен и сделал небольшую паузу.
— Поэтому я не верю в пытки, а верю в кое-что, гораздо провереннее, — загадочным голосом произнес и на его губах появилась лукавая улыбка.
Что он имеет ввиду? Я уже собирался задать ему этот вопрос, но Тьери меня опередил.
— У меня еще остались некоторые приготовления, но они не займут много времени, поэтому готовьтесь, скоро мы выступаем, — произнес он, и больше не говоря ни слова ушел, не дав задать мне интересующий меня вопрос.
Я остался один, при этом чувствуя себя немного обманутым, что странно, учитывая, что я вряд ли, мог не подчиниться от приказа Тьери. В любом случае, мне ничего другого не оставалось, как просто проводить майора взглядом и смириться перед поставленной для меня задачей. А ведь спасать Призрака я хотел меньше всего в этом отряде.
Хотя Жумельяк тоже не горел желанием его спасать, зная мою историю с семейством Рошфоров.
«Может, и правда грохнуть его от греха подальше?» — я всерьез задумался я над этим вариантом.
Идет война и случится может что угодно и конечно смерть пленника не такая уж и редкость. Скорее, даже наоборот. Люди на войне умирают и это нормально. Во всяком случае, так думают те, кто стоит у верхушки власти. Я огляделся по сторонам.
— Жозе! — позвал я сына кардинала, который уже успел вернуться с совещания с Де’Фалленом и сейчас о чем-то говорил с Пересмешником.
Вид у обоих, к слову, был весьма напряженный.
«Что-то случилось?» — подумал я, когда оба они повернулись и смерили меня обеспокоенным взглядом.
А, ясно. Видимо, узнали на какую миссию меня берет командир Ночных Хищников.
Ко мне они подошли вместе.
— Люк, вы…
— Ага, отправляюсь спасать Призрака, — закончил я за Жозе. — И в связи с этим у меня и вопрос, — добавил я и осмотрелся по сторонам. — А что, если мне его не спасти? — произнес я так, чтобы меня больше никто не услышал.
Лекарь с сыном кардинала переглянулись.
— Не поверите, Люк, но мы только сейчас это обсуждали, — ответил мне Жумельяк.
— Мысли умных сходятся, — усмехнулся я, смотря на друзей.
— Ага, — невесело ответил Пересмешник и покачал головой.
— В чем дело, Анри? — спросил я лекаря.
— Он переживает насчет дознавателей, — ответил вместо Де’Аламака маг воздуха.
И снова эти таинственные дознаватели…
— Так, война же. Мало ли, что может случится, — ответил я друзьям. — Тем более, мы идем в самое сердце военных сил врага, — добавил я, но судя по реакции моих друзей, мои слова не особо возымели эффекта.
Жумельяк тяжело вздохнул.
Похожие книги на "Кровь Василиска. Книга VIII (СИ)", Винокуров Юрий
Винокуров Юрий читать все книги автора по порядку
Винокуров Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.