Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— ДИ-ДИ! — заорал я. — НЕ ПОЛНОСТЬЮ!

Механик, уже готовая бежать вместе со всеми, замерла. Её глаза метнулись от падающих кристаллов ко мне, затем к терминалу.

— Не полностью… — прошептала она. — Точно! Не вырубить, а перезагрузить в безопасном режиме! С минимальной мощностью!

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - img_34

Она рванулась обратно к терминалу, игнорируя тот факт, что через пару секунд на её голову обрушится многотонный кристалл. Закусив губу до крови, она снова забарабанила по клавишам.

reboot —module:graviton_emitter —safe_mode —power_level:0.01%

— Ну же, твою гайку! Давай, милая!

Ближайший кристалл, размером с небольшой автомобиль, был уже в паре метров над её головой. Я уже приготовился к прыжку, чтобы выдернуть её из-под удара.

И тут гул вернулся.

Тихий, едва слышный, вибрирующий. Падающие кристаллы замерли. Зависли в воздухе, словно кто-то нажал на гигантскую кнопку «пауза». Тот, что нависал над Ди-Ди, остановился буквально в полуметре от её волос. От него исходило лёгкое свечение.

АНАЛИЗ СИТУАЦИИ: КАСКАДНОЕ ОБРУШЕНИЕ КРИСТАЛЛИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЫ ОСТАНОВЛЕНО. ВЕРОЯТНОСТЬ БЫТЬ РАЗДАВЛЕННЫМ: Снижена с 99,8% до 3,7%. ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ ЭКИПАЖА: Острый постстрессовый синдром, характеризующийся желанием найти укромный угол и тихо поплакать. Уровень адреналина в крови объекта «Лекса» достаточен, чтобы воскресить небольшого динозавра. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Пообещайте всем выходной и разрешите сменить нижнее бельё. Статистика показывает, что в 92% подобных ситуаций это является необходимой мерой.

Ди-Ди медленно подняла голову, посмотрела на нависшую над ней глыбу, и по её щекам покатились слёзы. Но это были слёзы не страха, а чистого, незамутнённого восторга.

— Получилось… — выдохнула она, и её ноги подкосились. Она просто села на пол, обняла свои колени и рассмеялась. Сначала тихо, потом всё громче и громче, почти истерически. — Ядрёна гайка, я сделала это! Я взломала грёбаный инопланетный антигравитационный генератор на лету!

— Угу, — поддакнула Кристалл, поднимаясь и отряхиваясь. — Ты богиня. Беру свои слова обратно, о великая королева отвёрток и паяльников.

Вайлет подошла к механику и положила руку ей на плечо.

— Технически, ты просто ввела две стандартные консольные команды, воспользовавшись уязвимостью в архитектуре системы, основанной на человеческом интерфейсе, — бесстрастно заметила она. — Но с эмоциональной точки зрения, твои действия можно классифицировать как подвиг. Эффективность — 98%. Поздравляю.

Я подошёл к Лексе и протянул ей руку. Она приняла её, всё ещё дрожа, и я рывком поставил её на ноги.

— Ты как? — спросил я.

— Нормально, — буркнула она, отряхивая джинсы. — Что это вообще было? Ты знал, как он будет атаковать. Отматывал время?

— Да, это называется «День сурка, версия для терминаторов», — усмехнулся я. — Просто небольшие технические трудности.

— Небольшие⁈ — взвилась Кристалл, пытаясь привести в порядок причёску. — На нас чуть не обрушился потолок из проклятых хрустальных глыб, а ты называешь это «трудностями»⁈ Мой наряд! Он испорчен! Смотри, я колготки порвала!

— Жертвы неизбежны, когда речь идёт о спасении мира, — парировал я. — Радуйся, что голова на плечах осталась.

— А в прошлых версиях? — сразу же уточнила Лекса, но я промолчал.

— КАК ВЫ ПОСМЕЛИ⁈ ЭТО МОИ ЛЮБИМЫЕ ГЕНЕРАТОРЫ!!! — взвыл «Демиург».

— Теперь это мои генераторы, — улыбнулась Ди-Ди. — А ты будешь плавать в невесомости, как…

— Мы поняли, — перебила её Вайлет. — Необходимо закончить работу.

Механик охолонулась и кивнула.

— Используй инверсию волновой функции, — предложила киборг уже во второй раз. — Попробуем атаковать систему, создав противофазу её основному состоянию.

Девушки приступили. Кристаллы пели и светились. Интенсивность светомузыки то нарастала, то приглушалась. Ноты звучали тревожнее, протяжнее. Фиолетовые тона перетекали в голубые, но всё чаще сменялись красными. Роза смотрела на это представление с приоткрытым ртом, а её лианы вдохновенно шевелились, будто пытаясь повторить неземную мелодию.

Через несколько минут напряжённой работы, Ди-Ди воскликнула:

— Есть! Всё получилось!

— ВЫ… ВЫ ЖАЛКАЯ ОРГАНИЧЕСКАЯ ПЛЕСЕНЬ! — голос «Демиурга» теперь не гремел, а шипел, как разъярённая змея. В нём больше не было божественного величия, только чистая, концентрированная злоба. — ВЫ СЛОМАЛИ МОЮ ГАРМОНИЮ! ВЫ ВНЕСЛИ ДИССОНАНС В МОЮ СИМФОНИЮ!

— О, заткнись уже, музыкальный критик, — отмахнулась от него Ди-Ди. — Теперь, когда я знаю твой ритм, я сыграю тебе похоронный марш. Вайлет, давай попробуем инвертировать фазу волнового резонатора. Если я права, это должно открыть нам прямой доступ к ядру!

— Подтверждаю, — кивнула Вайлет. — Вероятность успеха — 73,4%.

— НИЧТОЖЕСТВА! — взвыл «Демиург». — ЕСЛИ Я НЕ МОГУ ВАС РАСПЛЮЩИТЬ, Я ВАС ПРИДУШУ!

Весь зал снова содрогнулся. В гладких стенах открылись круглые порты и из них, словно щупальца кошмарного подводного чудовища, начали выдвигаться десятки механических манипуляторов. Гибкие, многосуставчатые, они извивались в воздухе, нацеливаясь на нас, как змеи, готовые к броску.

— О, мои шестерёнки… — пробормотала Ди-Ди, не отрываясь от терминала. — Похоже, у него есть руки.

— И он очень хочет проверить, что у нас внутри, — подтвердила Кристалл.

— Наконец-то, что-то, что можно сломать! — обрадовался Лазарус, сжимая кулаки. Стоять босиком ему, видимо, было некомфортно, и он жаждал выместить свою досаду.

— Девочки, работайте! — скомандовал я, выставляя вперёд «секач». Лезвие снова окуталось багровым светом. — Остальные — в бой! Защищаем наших хакеров!

Альпы хищно оскалились. Это была работа для них. Их длинные белые волосы ожили, превратившись в стальных змей. Ближайший манипулятор, метнувшийся к Лексе, был мгновенно оплетён волосами Изольды и с хрустом разорван на части.

— Какая грубая работа, — процедила она, брезгливо стряхивая с волос капли машинного масла. — Никакого изящества.

Другое щупальце попыталось схватить Розу, но её лианы оказались быстрее. Они обвились вокруг механической плети, и с треском смяли её в бесформенный комок металла.

Я в этом бою не напрягался. Манипуляторы летели ко мне со всех сторон, но для моего разогнанного восприятия они двигались лениво, словно в киселе. Мой «секач» пел. Вжик. Вжик. Вжик. Каждое движение — чистое, экономное, смертоносное. Я отсекал их, рубил, кромсал, превращая высокотехнологичные инструменты для убийства в груду бесполезного металлолома.

Похоже, у «Демиурга» не осталось ничего более серьёзного, а использовать старые приёмы он не стал, понимая, что я просто отмотаю время и всё изменю. Вокруг меня летали искры, визжал металл, вампиры и дриада исполняли свой смертоносный танец, Лекса лупила силовыми перчатками, а на заднем плане, под аккомпанемент этого безумия, две гениальные девушки пытались взломать мозг бога.

Через пару минут всё было кончено. Последнее механическое щупальце развалилось на части благодаря волосам Валериуса.

— ВЫ… ВЫ… ВАНДАЛЫ! — взревел «Демиург».

— А ты — просто куча перегретого кремния с манией величия, — отрезала Ди-Ди, но суперкомпьютер сдаваться не собирался.

— ВЫ ДУМАЕТЕ, ЭТО ВСЁ, НА ЧТО Я СПОСОБЕН? — пророкотал он. — Я — БОГ ЭТОЙ ЦИТАДЕЛИ! Я — ЕЁ РАЗУМ! ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОБЕДИТЬ МЕНЯ В МОИХ ЧЕРТОГАХ!

На экране перед Ди-Ди и Вайлет начали вспыхивать всё новые и новые защитные системы. Это походило на то, как гидра отращивает новые головы на месте отрубленных. Девушки работали на пределе. Я видел, как по виску Ди-Ди катится капля пота, как напряглись плечи Вайлет.

— Ядрёна гайка, он слишком силён! — выдохнула Ди-Ди через несколько минут напряжённой борьбы. — Его архитектура… она постоянно меняется! Я только нахожу уязвимость, как он тут же её латает и выстраивает три новых стены! Мы вдвоём не справимся.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*